Kelet-Magyarország, 1979. január (36. évfolyam, 1-25. szám)

1979-01-20 / 16. szám

4 KELET-MAGYARORSZÁG 1979. január 20. Európa békéjéről, a szovjet—spanyol kapcsolatokról Gromiko és Oreja Kommentár Callaghan I rigylésre méltónak alig­ha nevezhető a brit kormányfő helyzete. Callaghan két tűz közé ke­rült. Az egyik oldalról a moz­donyvezetők és a teherautó­vezetők sztrájkja miatt egy­re súlyosabb gondokkal küszködő gazdasági élet, a másikról az ellenzék nyomá­sa nehezedik a kormányfőre. Thatcher asszony, a kon­zervatívok vezére nyíltan gyámoltalannak és gyávának minősítette a kabinet eljárá­sát, amikor az ismételt köve­telésre is elvetette a rendkí­vüli állapot kihirdetését. Ész- szerűek a kormányfő ellenér­vei: a katonaság bevetése, a rendkívüli állapot a konzer­vatívoknak kedveznének. Ugyanakkor az is vitatha­tatlan, hogy a vonatvezetők és a teherautó sofőrök bér­harca jelentőségében túlnő a tőkés országokban gyakran ismétlődő hasonló jelensége­ken. A szállítás teljesen meg­bénult csütörtökön, amikord mozdonyvezetők megálltak. A tehergépkocsi-vezetők} szakszervezetének „magatar­tási kódexe” sem sok jóval kecsegtet: igaz, hogy bizo­nyos esetekben hajlandóak fuvart lebonyolítani, de mind­ez nem csökkenti alapvetően az ipar és a kereskedelem gondjait. Úgy tűnik, a konzervatívok szeretnék kihasználni az al­kalmat, s rábírni a kormányt a rendkívüli állapot kihirde­tésére, ami alaposan megté­pázná a munkáspárt tekinté­lyét éppúgy, mint Callagha- nék választási esélyeit. Köz­vetve amúgysem használ a kormánynak egy másik, nem kevésbé veszélyes jelenség: a terror fokozódása. A két tűz között őrlődő Callaghan számára a követ­kező napok sorsdöntőek le­hetnek. o Elhatároztam, hogy az Atlan­ti-óceán másik partján vadá­szok cápákra. Volt egy kis tő­kém és csalhatatlan módsze­rem a sokszorosításra. így az­tán egy napon leszálltam New Yorkban a la Guardia repülőterén. — De miért változtattad meg a nevedet? — Egyáltalán nem változ­tattam meg, csak fonetikusan leírtam angolul és ír hang­súlyt adtam neki. Ne felejtsd el, hogy azokban a nem na­gyon Egyesült Államokban a származásnak óriási szerepe van, és sajnos, a szláv szár­mazást a legrosszabbnak te­kintik. Ugyanúgy, mint az olaszt. Ellenben az ír nevű emigránsok a legrégebbi, legarisztokratikusabb réteg Amerikában. A „Mac”, vagy az „O” betűvel kezdődő név­jegy minden ajtót kinyit az USA-ban. A legelőkelőbb tár­saságba is belépést biztosít. Nekem meg feltétlenül be kellett jutnom abba a kör­be. A pénz egymagában nem sokat ér. Miért ne lehettem volna MacAreck a szegény Makarek helyett. Gondolod, hogy Lengyelországban, a homlokegyenest más rend­szerben, ez a pincér ugrálna úgy körülöttem, ha nem Mis­ter MacAreck, hanem csak a ' Nyugatról hazatelepült Hen­ryk Makarek lennék? Légy nyugodt, biztosan nem. No, de gyerünk. Pihenni is kell egy keveset. Megyek Mied- zyzdrojéba. Megismerked­tem ott egy csodálatos kis­lánnyal. A Képzőművészeti Főiskola hallgatója. Ha aka­rod, mehetünk együtt. — Köszönöm a meghívást. És ki csinálja meg helyettem a bírósági tárgyalásról a be­számolót és ki adja le telefo­non Varsóba, a szerkesztőség­Leonyid Brezsnyev visszaérkezett Moszkvába Pénteken visszaérkezett Moszkvába Leonyid Brezs­nyev, az SZKP KB főtitká­ra, a Legfelsőbb Tanács el­nökségének elnöke és Konsz- tantyin Csernyenko, az SZKP KB Politikai Bizott­ságának tagja, a Központi Bizottság titkára. Leonyid Brezsnyev és Konsztantyin Csernyenko Tó­dor Zsivkov meghívására rö­vid baráti látogatást tett a Bolgár Népköztársaságban. Szófiából Moszkvába vissza­térőben rövid időre megáll­tak Szocsiban. Békés tüntetések Bolfviában Nagyszabású, békés mun­kástüntetéseket tartottak csütörtökön a bolíviai fővá­rosban és az ország más nagyvárosaiban a polgári kormányzás, a demokrácia megteremtése mellett. A nagyszabású munkásakciót a bolíviai pártok nagy többsé­ge is támogatta. be? Talán holnapután sike­rül korábban elszabadulnom. De most már valóban a leg­főbb ideje, hogy eltegyük ma­gunkat holnapra... ★ Mivel még korán volt, és az idő nagyszerű, elhatároz­tam, hogy meglátogatom Mi- edzyzdrojéba utazó baráto­mat. Könnyen megtaláltam a kocsiját, aztán őt magát is. Kislány ismerőse valóban csi­nos volt, és kellemes társal­gó. Pompásan töltöttük a délutánt. Este a barátommal visszatértünk Szczecinbe. Az­tán vacsora után megkértem hajdani osztálytársamat, hogy folytassa nem minden­napi élményeit. Igaz, kezdet­ben nem volt hajlandó más­ról, csak a Képzőművészeti Főiskola szépséges növendé­keiről beszélgetni, dé később, amikor én is kifejeztem el­ragadtatásomat, élete törté­netének színes fonalába ka­paszkodott: — Amikor megérkeztem az Egyesült Államokba — fonta tovább —, több mint tízezer dollár volt a zsebemben. Andrej Gromiko, szovjet külügyminiszter pénteken ebédet adott Oreja spanyol külügyminiszter tiszteletére. Andrej Gromiko pohárkö­szöntőjében rámutatott, hogy a szovjet—spanyol tárgyalá­sok egyáltalán nem minden­napos jelenség az európai, sőt nemcsak az európai po­litikában. A Szovjetunió és Spanyolország közvetlen pár­beszédet kezdett egymással. — Ki tudja-e jelölni a Szovjetunió és Spanyolor­szág, mintegy újrafelfedezve egymást, a kölcsönös megér­tés megszilárdításának út­jait? Milyen lehet a szerepe és a fajsúlya a szovjet—spa­nyol kapcsolatoknak a nem­zetközi élet egészében? A vá­lasz ezekre a kérdésekre szá­mos tényezőtől függ. Az azonban világos, hogy a fő ezek közül országaink veze­tőségének politikai akarata, a szovjet és a spanyol nép bé­kére törekvése —, mutatott rá Andrej Gromiko. Nem sok, de annyi mégis, hogy kezdjek valamihez. Nem volt ismerősöm. New York­ban állapodtam meg, kivet­tem egy kicsi, de jó helyen lévő szobát. Zárójelben jegy­zem meg, hogy rettenetesen drága volt, egy új felhőkar­colóban. Lengyelországban nektek fogalmatok sincs ar­ról, hogy Nyugaton mennyit kell fizetni egy tisztességes lakásért. Gyakran a kereset felét. — Miért nem szállodában laktál? — Még a legelegánsabb szálloda sem ébreszt az em­berben bizalmat. Ismeretség­re akartam szert tenni, ezért rendszeresen eljártam a tőzsdére. Persze óvatos vol­tam, és csak a legbiztosabb értékpapírokat vásároltam. Semmiféle közös üzletbe nem szálltam be, mert emlékez­tem a londoni mosodai ta­pasztalatomra. Nagyon ha­mar megismertem a tőzsde és a játék mechanizmusát. Még Lengyelországon is sikerült keresnem. Talán az volt a legnagyobb tranzakcióm. — Nem értem. (Folytatjuk) — A Szovjetunió a koráb­biakhoz hasonlóan történel­mi jelentőségű feladatként emeli ki a fegyverkezési haj­sza megállítását a leszerelést célzó gyakorlati lépésekre történő áttérést. Értékeljük, hogy Spanyolország támogat­ta az ENSZ-ben azt a kezde­ményezésünket, amelyet a nukleáris fegyvereket terüle­tükön nem tároló és azzal nem rendelkező államok biz­tonsága biztosítékainak meg­szilárdítására tettünk — emelte ki a szovjet külügy­miniszter. — A leszerelés gazdag kér­déskomplexumában rendkí­vül fontos, hogy milyen irányban haladnak a hadá­szati támadó fegyverzet kor­látozásáról folyó szovjet— amerikai tárgyalások. A múlt év végén jelentősen előre tudtunk lépni sikeres befeje­zésükhöz. Szeretnénk remél­ni, hogy mostani erőfeszíté­seink teljes megegyezést eredményeznek a Szovjetunió és az Egyesült Államok kö­zött abban a néhány kérdés­ben is, amelyben még nem tudtunk megállapodni —, hangsúlyozta Gromiko. A szovjet külügyminiszter rámutatott, hogy a kambod­zsai nép győzelme eredmé­nyeként új, kedvező távlatok nyílnak a béke megszilárdí­tása előtt, az együttműködés és a jószomszédi kapcsolatok fejlesztésére Délkelet-Ázsiá- ban. Válaszában Marcelino Ore­ja Aguirre az enyhülés és az államok közötti kölcsönös bizalom nagy jelentőségét emelte ki, hangsúlyozva, hogy szélesek a lehetőségek Spanyolország és a Szovjet­unió közötti politikai együtt­működésben. — Spanyolország és a Szov­jetunió jelentős munkát vég­zett az európai biztonsági és együttműködési konferencia keretében, amelyet a Varsói Szerződés tagállamai kezde­ményezésére hívtak össze. Ma is készek vagyunk elmé­lyíteni és fejleszteni a helsin­ki záródokumentumnak az európai népek közötti köl­csönös megértést és a békét szolgáló minden tételét — mutatott rá Aguirre. A spanyol külügyminiszter kiemelte, hogy országa nagy jelentőséget tulajdonít külpo­litikájában az arab országok­hoz fűződő viszonynak és hangsúlyozta: a Szovjetunió és Spanyolország álláspontja jelentős mértékben megegye­zik a közel-keleti konfliktus rendezését illetően. Marcelino Oreja Aguirre megelégedéssel nyilatkozott a spanyol—szovjet kapcsolatok fejlődéséről és a kapcsolatok és rendszeres kozultációk folytatása mellett szállt sík­ra a béke és a biztonság meg­szilárdítása, a szovjet—spa­nyol viszony további fejlesz­tése érdekében. Szakemberek vizsgálatai és a mindennapos tapasztalatok bizonyítják, hogy a Német Demokratikus Köztársaság vízkészletei szűkösek. Míg a természetes vízkészletekből a világ egy-egy lakosára átlag 12 ezer köbméter jut, az NDK-ban mindössze 900 köb­méter az egy lakosra eső víz- vagyon. A patakoknak, fo­lyósnak, tavaknak évente mintegy 17 milliárd köbméter a vízhozama, száraz időszak­ban azonban gyakran csupán 6—8 milliárd. Az évi csapa­dék az ország területére egyenletesen elosztva mind­össze 60 centiméter mély víz­felületet képezne. Ugyanakkor a vízigény rendkívüli tempóban nő. Az évi vízszükséglet 1971 és 1975 között 7,2 milliárdról 7,9 mil­liárd köbméterre emelkedett. 1990-ig további 150—160 szá­(Folytatás az X. oldalról) unió területén lévő hmelnyic- kiji atomerőmű és a Lengyel Népköztársaságban lévő Rze- szów közötti 750 kilovoltos távvezeték és a rzeszówi al- állomás építésében és üze­meltetésében megvalósuló együttműködést határozza meg. A végrehajtó bizottság ülé­se során az érdekelt KGST- tagállamok általános megál­lapodást írtak alá arról, hogy bővítik a Kubai Köztársa­ságban a geológiai feltáró munkát. Ugyancsak megálla­podást írtak alá arról, hogy a nyugat-ukrajnai Vinnyica és a magyarországi Albertirsa között létesült 750 kilovoltos távvezeték, valamint a viny- nyicai és az albertirsai alál- lomás üzembe helyezését kö­vetően úgy garantálják az elektromos energia szállítá­sát, hogy kihasználják a rend­szerközi hatékonyságot, amely az elektromos terhelés és az áramfejlesztő kapacitás gra­fikonjainak egyeztetéséből adódik. Ezek a megállapodá­sok fontos hozzájárulást je­lentenek a komplex program és a hosszú távú együttmű­ködési célprogramok megva­lósításához. Az ülésen beszámolót hall­gattak meg az Orenburg és a Szovjetunió nyugati határa között létesült gáztávvezeték első szakasza építésének befe­jezéséről és az üzemeltetés megkezdéséről. Az ülés részt­vevői nagy megelégedéssel fogadták Leonyid Brezsnyev- nek, az SZKP KB főtitkárá­nak, a Szovjetunió Legfel­sőbb Tanácsa elnöksége elnö­kének az építkezés vala­mennyi résztvevőjéhez inté­zett üdvözletét, amely nagyra értékeli a sok ezres nemzet­közi kollektíva együttes munkájának eredményét. A végrehajtó bizottság megállapította: a világ legna­gyobb gázszállító rendsze­rének létrehozása példát mu­tat arra, miként valósul meg a gyakorlatban az együttmű­ködés további elmélyítését és tökéletesítését, valamint a KGST-tagállamok szocialista gazdasági integrációjának fejlesztését célzó komplex program, megmutatja, mi­lyen célszerűek és hatéko­nyak az új szervezeti formák a nagyszabású építési progra­mok együttes erővel történő megvalósításában. A végrehajtó bizottság ülésén eszmecserét folytattak a nemzetközi gyártásszakosí­tás és a termelési kooperá­ció fejlesztésének kérdéseiről. Megoldásukra gyakorlati in­tézkedéseket határoztak meg. Gyakorlati intézkedéseket szabtak meg a korszerű, nu­merikus vezérlésű szerszám­gépek és az azokhoz szüksé­ges rendszerek gyártásának koordinálására. Határozatot fogadtak el arról, hogy min­denekelőtt a gépgyártásban, valamint a rádiótechnikai és az elektrolikai iparban meg­gyorsítják azt a munkát, amely a késztermékek mellett az egyes részberendezések, al­katrészek, részegységek gyártásának szakosítására és kooperálására irányul. Jóvá. zalékos növekedéssel számol­nak. Ebből jelentős rész jut a háztartások vízfelhasználásá­ra. A most folyó ötéves terv­időszakban megépülő, illetve modernizálásra kerülő 750 ezer lakás magától értetődő járuléka a hideg-meleg folyó­víz. A nagyvárosok s újonnan létesült települések ellátásá­ra modern víztávvezeték­rendszert építenek ki. A Harz-hegységben például az évi csapadékátlag 1400 milli-. méter, ettől keletre azonban alig 500 milliméter. A kü­lönbséget az „Elbaue-Ost- harz” vezeték segítségévéi egyenlítik ki. Távvezetéken érkezik a jó ivóvíz az Ohra völgyzáró gáttól, Tambacft- Dietharztól Weimarba, Er­furtba, Jenába. Egy másik föld alatti vezetékkel töltik fel a colbitzi vízmű kútjait. Az elmúlt években a falusi ivóvízellátásra is több mint hagyták „a KGST-tagálla­mok szervezetei közötti gyár­tásszakosítás és termelési kooperáció általános feltéte­lei” című okmányt, amely egységesen rendezi az ilyen jellegű szerződések megkö­tésével kapcsolatos kérdése­ket. Ugyancsak jóváhagyták azt a javaslatot amelynek ér­telmében megjavítják a KGST-tagállamok között a hosszú távú tervmegállapo- dások alapján kölcsönös ke­reskedelmi forgalomban szál­lított gépek és berendezések szervizellátását és alkatrész- ellátását. A végrehajtó bizottság beszámolót hallgatott meg a közlekedés terén 1976—80 kö­zött, valamint az azt követő időszakban az együttműködés fő irányainak fejlesztésére vo­natkozó intézkedések teljesí­téséről. Megállapították, hogy a tervezett intézkedések megvalósítása elősegíti a KGST tagállamai közötti szállítási kapcsolatok megszi­lárdulását. Megvitatták annak az együttműködésnek és segít­ségnek a kérdéseit, amellyel elő kívánják mozdítani a Vi­etnami Szocialista Köztársa­ságban a népgazdaság hely­reállítását, a szocializmus' anyagi-műszaki alapjának építését. Meghatározták az érdekelt KGST-tagállamok részvételét számos olyan ob­jektum tervezésében és épí­tésében, amelyet a sokoldalú együttműködés keretei között hoznak létre. Az ülésen áttekintették a sokoldalú gazdasági együtt­működés néhány más kérdé­sét is. A végrehajtó bizottság az ülésen tájékoztatót hallga­tott meg a KGST és a KGST tagállamai, illetve az EGK küldöttsége között megtartott tárgyalások eredményeiről. A végrehajtó bizottság ülése a barátság, a kölcsönös megértés és a konstruktív együttműködés légkörében zajlott le. Mint az MTI munkatársá­nak a KGST szakértői el­mondották, az Albertirsa — Vinnyica közötti távvezeték üzemeltetésével kapcsolatos megállapodás arra vonatko­zik, hogyan használják ki a lehető legjobban a Szovjet­unió európai területei egysé­ges elektromos rendszerének, valamint a KGST egységes energetikai rendszerének összekapcsolásából adódó elő­nyöket. Az időszámítási kü­lönbségek következtében a két rendszer területén a csúcsfogyasztási időszak nem ugyanakkor jelentkezik: mi­kor a Szovjetunió egyes terü­letein már csúcsigény jelent­kezik, akkor a szocialista or­szágok nagy részében az erő­művek kapacitása még nincs mindig kihasználva, viszont amikor nálu^ van csúcsfo­gyasztás, a szovjet erőművek áramfejlesztési kapacitása már nincs teljes terhelés alatt. Így az éppen kevésbé megterhelt rendszerből je­lentős mennyiségű elektromos energiát lehet eljuttatni a másik rendszernél jelentke­ző igények fedezésére. Hason­ló jellegű együttműködés már megvalósult a KGST-rend- szeren belül. 7200 kilométer új vezetéket fektettek le. A mezőgazdasági és ipari üzemekben a víz termelőesz­köz is, s jelenleg az ipar kap­ja a felhasznált víz 80 száza­lékát. Az üzemek nagy része azonban ma már úgynevezett zártkörű vízgazdálkodást al­kalmaz: a használt vizet sa­ját berendezéseikkel lehűtik, tisztítják és újra felhasznál­ják. Korszerű öntöző- és esőz- tető berendezésekkel 1975- ben az ország szántóterületé­nek egytizedét, összesen 650 ezer hektár területet öntöz­tek. Ez a terméseredmények­ben is éreztette hatását Az őszibúzavetések például az esőztetett területeken hektá­ronként két mázsával na­gyobb termést adtak. A kö­vetkező tervidőszakban 450— 520 ezer hektárral növelik az öntözött mezőgazdasági föld­területeket. Gy. D. Bonnban tárgyal a japán külügyminiszter. A képen Szonoda Szunao Helmut Schmidt nyugatnémet kancellár társaságában. (Kelet-Magyarország telefoto) Jerzy Mister MacAreck üzletei FORDÍTOTTA BÁBA MIHÁLY Az NDK életéből Ivóvíz a hegyekből

Next

/
Thumbnails
Contents