Kelet-Magyarország, 1978. augusztus (35. évfolyam, 179-205. szám)
1978-08-12 / 189. szám
4 KELET-MAGYARORSZÁG 1978. augusztus 12. KOMMENTÁR Az utolsó felvonás E nyhén szólva rájár a rúd Rhodesia fehértelepes diktatúrájára. Nem elég, hogy a közelmúltban nagyarányú Panama híre pattant ki, amelynek során vezető állású fehér kormánytisztviselők is „kénytelenek" a feketék sorsában osztozni — magyarán börtönbe csukta őket Ian Smith —. ráadásul az amerikai szenátus és a képviselöház közvetítő bizottsága sem hozott kedvező döntést. Ügy találták Washingtonban, hogy a Smith-rendszerrel szemben foganatosított szankciók föloldását jelenleg semmi nem indokolja. Rhodesia pedig reménykedett abban, hogy az USA „kegyelmet gyakorol” és megszünteti a gazdasági bojkottot, amely mégiscsak hátrányos Salisbury számára. Nem így történt. Ennyi csapás már rég érte egyszerre a fehértelepeseket. Ha ehhez még azt is hozzávesszük. hogy az ENSZ de- kolonializálási bizottsága most hozott határozatában törvénytelennek és elfogadhatatlannak minősítette a salisburyi úgynevezett belső rendezést, akkor érthetővé válik, miért fordul a fajüldözők dühe oly elkeseredetten a hazafiak ellen. Az utóbbi napokban ugyanis fokozódtak a katonai akciók a zimbabwei felszabadítási mozgalom gerilláival szemben. Ezúttal a harc kiterjedt a városokra, sőt Salisbury külső negyedeire is. A hír- ügynökségek megállapították: a hat éve változó hevességgel folyó háborúban most először váltak a városok is az összecsapások színterévé. Ezzel függ össze a ZAPU.a Zimbabwei Afrikai Népi Unió folyóiratának értesülése, miszerint 13 ezer külföldi zsoldos is részt vesz a hazafiak elleni akciókban. A zsoldos csapatok gerincét dél-afrikaiak alkotják: 4600-an küzdenek a rhodesiai kormánykatonák oldalán. Az USA-ból 2300, Portugáliából 2800, az NSZK-ból ezernél több zsoldos érkezett, a zimbabwei harcterekre. Smith és fajüldöző kormányzata eddig az időtényezőben reménykedett. Abban, hogy legfőbb szövetségesei: az USA és Anglia valami módon kiutat talál számára, s meghosszabbítja a rezsim haláltusáját. Ügy tűnik, London és Washington ma már kényelmetlennek ítéli meg szövetségesét. Ez pedig a telepesrezsim számára az utolsó felvonást jelzi. Gy. D. Tart a készletek feltöltése II kirakodás után új lakók fogadására kész a Szaljut Csütörtökön este, az éjszakai munka után kapott pihenőt követően nyitották ki a Szaljut—6 űrállomás és a Progressz—3 teherűrhajó között átjárót az űrállomás lakói. Vlagyimir Kovaljonok és Alekszandr Ivancsen- kov megkezdte az átrakodást, amely előreláthatólag több napot vesz igénybe. A két űrhajós teljesen feltölti a készleteket, hogy újabb hosz- szú időszakra biztosítsa a Szaljut—6 működését, ellátását. Mint ismeretes, a tervek szerint rövidesen útnak indul az az űrhajó a Szaljut- hoz. amelynek nemzetközi személyzetében az NDK űrhajósa is részt vesz. A tervezett újabb úttal lezárul az Interkozmosz-prog- ram végrehajtásának első szakasza, amelyben csehszlovák, lengyel és NDK-beli űrhajósok vettek részt a kutatómunkában. Az újabb szakaszra már megindult a fölkészülés: öt ország, köztük hazánk űrhajósjelöltjei ismerkednek meg az űrhajózás tudományával a csillag- városban. Mint a Jurij Gaga- rinról elnevezett kiképző központban elmondták, a tavasszal indult második nemzetközi űrhajós-tanfolyam résztvevői túl vannak a felkészülés első időszakán. Ezzel párhuzamosan végezték fizikai felkészítésüket is. Rövid pihenő után a tanfolyam folytatódik és megindul a konkrét program begyakorlása is. Ebben a szakaszban a szocialista országok űrhajósjelöltjei már eljövendő szovjet partnereikkel együtt dolgoznak majd A körülbelül egyéves tanfolyam befejezése után kerülhet sor majd az újabb tudományos expedíciókra. Magyar küldöttség utazott Rómába A Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa és a kormány képviseletében VI. Pál pápa temetésére pénteken Rómába utazott Trautmann Rezső, az Elnöki Tanács helyettes elnöke és Miklós Imre államtitkár. az Állami Egyházügyi Hivatal elnöke. A küldöttség tagja Kóczián Vince, a római magyar nagykövetség ideiglenes ügyvivője is. Tegnap Lékai László bíboros, esztergomi érsek, a magyar katolikus püspöki kar elnöke vezetésével háromtagú egyházi delegáció is utazott Rómába, VI. Pál pápa temetésére. (Folytatás az 1. oldalról) teiből, abból, hogy vizen és levegőben milyen nagy fel- készültséget, ügyességet kíván a korszerű technika kezelése. A vizen összesen 220 hajó, motorcsónak, aknásznaszád vonul végig, a levegőben pedig félszáz különböző típusú helikopter és repülőgép húz el a Duna fölött. A budapesti honvédelmi nap délelőtt, fél tizenkettőkor kezdődik. Megszólalnak a fanfárok, elhangzik az ünnepi köszöntő, majd zászlóval díszített motorcsónakok tűnnek fel a Dunán. Utánuk különböző, nagyméretű hajók következnek. Eközben a Duna fölött a levegőben zászlós helikopterek nyitják meg a légi bemutatót. A motoros és a vitorlázó repülők után elhúznak a Magyar Néphadsereg' nagy sebességű gépei, majd egyéni és kötelék műrepülésben gyönyörködhetnek a nézők. Ezután a vízi- és légiparádék egyik leglátványosabb eseményére, az ejtőernyősök bemutatójára kerül sor. Az egyórás- program záróképpel fejeződik be: a levegőben vitorlázógépek és helikopterek vonulnak végig, mintegy 8000 színes szalaggal köszöntve az esemény résztvevőit. Alkotmányunk ünnepén — immár 14. alkalommal — ez évben is tűzijátékban gyönyörködhetnek a budapestiek és a város vendégei. A sajtótájékoztatón elmondták, hogy az idén először vízikoncert előzi meg a látványos parádét. Este 8 és 9 óra között a Magyar Néphadsereg összevont, 150 tagú zenekara ad hangversenyt az In- tercontinentál-szálló, majd a Parlament előtti Duna-szaka- szon. Ezután kezdődik este 9 órakor a félórás tűzijáték. Az augusztus 20-i parádé vendégei lesznek a IX. országos Ifjú Gárda-szemle résztvevői — a szemlét augusztus 13-a és 20-a között Békés megyében rendezik meg. A fiatalok hagyományos találkozójára NDK-beli ifjűkom- munistákat is várnak. Szíria, avagy közel van Kelet 5. Múl! és jövé A dnan Khalik fiatalember, Magyarországon tanulta meg a konfekciógyártás, a szalagtermelés titkait. Hazatérve művezetője lett az itteni, a damaszkuszi ruhagyárnak, s egyben „gazdája” vagy kétszáz nőnek és néhányszor tíz férfinak. A ruhagyári látogatást megelőzően már sikerült valamelyest, de általános képet kapni, hogyan alakul a szír munkásosztály, hogyan fejlődik az ipar. Aki a tájékoztatást adta: Audé Kaszisz a Szíriái Munkások Általános Szövetségének egyik titkára volt. Audé Kaszisz: — Szíriának nem volt konfekcióipara. Ezzel a gyárral megteremtettük ennek az iparágnak az alapját — mondja a bemutatkozás után és beszélgetésünk elején, az NDK-ban végzett textilvegyipari mérnök, G. Zakhour, a gyár igazgatója. — A magyar segítséggel felépült 16 ezer négyzetméteres üzem egyben majdani káderutánpótlását is jelenti a továbbiakban felépítésre kerülő üzemeknek. De hát addig van itt is gondunk éppen elég ... Kovács László főszabász, a budapesti „anyavállalattól”: — Akik a gépnél ülnek, azokkal nincs különösebb baj. Megtanulták a munkát, a szalag rendjét és fegyelmét. A középvezetők begyakoroltatása a nagyobbik gond. ★ Homszk, hatalmas ipari város, már lassan eléri a félmilliót, Aleppó sem csak a kereskedelméről nevezetes már, mint ahogyan a fél évtized alatt háromszorosára, kereken kétmillióra duzzadt Damaszkusz sem a kereskedelem, a kultúra és az iszlám egyik központja csak. Velük együtt, sok más település környékén is épülnek az új üzemek, műhelycsarnokok. Nemcsak a csehszlovák segítséggel felépült homszki olajfinomító, s általában az olajipar jelenti a szíriai gazdaság „másik lábát” amin jó erősen megvetheti magát, de a foszfát-, a fém- és a bőr- feldolgozás, a televízió-szerelés is ad munkát és egyre többet Szíria lakóinak. Dr. Fadel Al Ansari a Baath Párt — nemzeti — tájékoztatási osztályának a vezetője: — Egyesülés, szabadság, társadalmi haladás: ez a mi hármas jelszavunk. Elsőrendűnek tartjuk az arab egyesülést, mert az imperializmus megosztotta az egykor egységes arab nemzetet. Az egység, véleményünk szerint, az arab gazdaság egységének, a haladó erők egységének megteremtését is jelenti. Gyökeres társadalmi, politikai változásokra van tehát szükség. Párhuzamos harc ez: egyszerre nemzeti és egyszerre haladó. Majd később: — Mi itt Szíriában hiszünk az állandó, az igazságos békében. De nagy a különbség a béke és a megadás között. Szíria most óriási gazdasági nyomást kénytelen elszenvedni, hogy adja fel a harcát, járuljon hozzá a szadati lépésekhez. Ám mi erre nem vagyunk hajlandók. Abdul Fattah, El Saurá- ban, az Eufrátesz-gátnál. Az igazgatóság vezető munkatársa: — Gondolja, hogy ezt, amit megépítettünk, s azt, amit még építeni fogunk, azt hagyjuk, csak úgy prédának, bárkinek is? Szíria épít és barátai segítségével meg is tudja védeni azt, ami az övé. Fauzi Keyali, a Szocialista Unió főtitkára: — Izraelnek az a szerep jutott, hogy állandóan szítsa a tüzet Közel-Keleten. Voltaképpen az izraeli nép is egy agresszív politika áldozata. ★ Nézem, amit eddig írtam. Nézem a jegyzeteimet: hát bizony, aki a Kelet romantikáját kereste írásomban, az jócskán csalódhatott. Nem írtam például a híres damaszkuszi bazárról, nem szóltam a Harika negyed varázsáról, az Azem palota ezernyi történetéről, mit sem mondtam a legendás Szalahadin sírjáról, meg hegycsúcsra épített váráról, arról a színpompás képről sem, amelyet száznyi husseynie-i asz- szony ezernyi színű ruhája festett elém, amint esküvőre vonult a vad sárga sziklák között. Mit sem mondtam Palmyra csodálatos romjairól, Basra óriási római színházáról, vagy az aleppói fellegvárról. Semmi ősi, semmi misztikus, semmi varázsos.. Csak Szíria. Ma. Szíria, amely kereken háromezer kilométerre felszik tőlünk Keletre, de amely mégis közel van hozzánk. Mert közel van Kelet. És minden ágtája is a világnak, ahol az emberek emberségükért harcolnak. Gyurkó Géza (Vége) 45. Csak menet közben szóit oda minden figyelmével a tollaslabda küzdelmeibe merült férjének: — Ferenc! Ferenc felpillantott, látta felesége határozott lépteit, látta, hogy fia is kullog az anyja után, engedelmes férj lévén egy pillanatnyi tétovázás után odaszólt társainak: — Bocsánat, egy pillanatra ! Ment, letette az ütőjét arra a fatönkre, amelyen az előbb a fia ült. a kocsinál utolérte az asszonyt. — Mi van. Mari? — Hazamegyünk — jelentette ki Mari. és már ült is be a kocsiba. Ferenc látta, hogy ez már határozat. Nincs mit kérdezni, nincs mit vitatkozni. Visz- szafordult az otthagyott tol- laslabdázókhoz. széttárta a karját. — Úgy látom, el kell mennünk! Szevasztok! Beült a volán mellé. — Majd mindent megmagyarázok — mondta Mari megnyugtatóan, de pillanatnyi kétséget sem hagyva elhatározása jogossága és indokoltsága felől. Tibor, miközben bemászott a hátsó ülésre, még egy pillantást vetett a partra, ahol anya és lánya között a drámai jelenet utolsó másodpercei zajlottak. Kati nagyon csinos volt így sortban, lenge blúzban. Jó volt vele... jó volt azt hinni, hogy ezzel a lánnyá! fogja leélni az életét. Felsóhajtott. A sírás egy kissé még megint fojtogatta, de ő most már nem engedte felszakadni. A kocsi farolt. aztán nekifordult a kapunak. ★ Elment. Egyszerűen elment. Gitta és Kati megdermedve néztek utána. Nem messze tőlük a parton Klári szörnyeteg gyermekei ugráltak be a vízbe — ki a vízből, s mintha csak valaki agyafúrt szöveget súlykolt volna beléjük, ütemesen kiabálták: — El-menta-vőle-gény . .. el-menta-vőle-gény! Klári hiába akarta lecsendesíteni őket; kínjában Lacit kereste, aki az előbb még kéznél volt, hogy segítsen neki, de Laci már megint messze beúszott a vízbe. Ügy látszik, ő vette észre először a kocsi távozását. A csonkán maradt tollaslabdázó társaság tanácstalanul tekintgetett széjjel, látszólag csak azért, hogy a Ferenc távoztával megürült helyre egy negyediket keressenek. Nagy csend támadt. Nagymama talán éppen erre a nagy csendre ébredt fel, ahogyan tápászkodott, meg- nyöszörögtette a nem éppen vadonatúj nyugágyat. Felült,. nézelődött. Most megkérdezi, hogy hova lettek Tiborék — leste aggodalommal Gitta. De nem azt kérdezte. — Hol az a pirostrikós fiú? Ez volt a nagymama kérdése. A lehető legjobb kérdés — gondolta Gitta. Valóban, hol rejtőzött el az az átkozott pirostrikós? Gitta odament nagymamához. Mégis az ő anyja, neki kell vele foglalkoznia. Legalább elhallgattatja. — Jól aludtál, mama? — Mindig jó alszom, tudod! — Tudom, mama, de most nappal van. — Nappal is jól alszom! Hagyj már azzal az alvással! — s érdeklődéssel nézett körül. — Hova lett a pirostrikós? Gitta sóhajtott, a víz felé intett, jelezve, hogy valahol arra .. . — Mit. a vízben? — kérdezte riadtan nagymama. — Hiszen ebbe bele lehet fulladni! Miért engedtétek? Te Lajos! Hol vagy? Gitta összeszorította a száját. Ha Lajost is arról faggatja. hogy hol az a csibész . . és felelősségre vonja, hogy miért engedtük bele a vízbe.. én is a Dunának megyek. Lajos kénytelen volt odajönni. — Engem szólított. Margit néni? — Te vagy Lajos, ha nem tévedek ... — Nem téved. Margit néni. Parancsoljon velem! — Miért engedtétek bele azt a gyereket a mély Dunába? Bele is fulladhat. Azonnal hívd ki! De Lajos bácsi nem fogta fel, hogy kiről van szó. Tanácstalanul nézett Gittára. — Bár fulladna — mondta Gitta meggyőződéssel. Ebből Lajos bácsi már gondolta, hogy miféle gyerekről is van szó. De villámgyors diplomáciai húzással inkább a Klári gyerekeire figyelt, akik bokáig hol vízben, hol a sárrá feltúrt fövenyben jártak. Nekik kiáltott oda: — Vigyázzatok, gyerekek, bele ne menjetek nagyon a vízbe! Térden felül veszélyes ! — Itt vagyok velük — jelentkezett Klári —, vigyázok rájuk! Ezt akár úgy is fel lehetett fogni, mint az illetéktelen beavatkozás visszautasítását. — Lajos, Lajos! — szólt rá nagymama — nem azokról a kicsi gyerekekről beszélek! — A pirostrikósról, te! — Ó, az a pirostrikós ... Lajos bácsi nem volt köny- nyen felingerélhető ember, de most egyszerűen ott akarta hagyni nagymamát. Gitta még idejében, halkan rászólt: — Vidd csak neki! Ha kéri.. . (Folytatjuk) Kombájn arat a tegnapi sivatagban. (A szerző felvétele).