Kelet-Magyarország, 1978. július (35. évfolyam, 153-178. szám)

1978-07-30 / 178. szám

KM VASÁRNAPI MELLÉKLET És ne higgye, hogy ez a ré­vészkedés valami nagy áldo­zat tőlem. Háromszor fordu­lok, az körülbelül három ki­lométer, annyit még úgyis lehúztam volna ma. — Tréningben van? — kér­dezte a szőke, csak épp hogy mondjon valamit. A férfi belehúzott és visz- szaszólt. — öntréningben. Maga el sem tudja képzelni, hogy az ember a sportot önmagáért csinálja? Gondolkozzon csak ezen: úgy fokozni a teljesít­ményt, hogy nincs edző, nincs közönség, nincsenek ellenfe­lek, nincs kalóriapénz és nincs érem, csak maga a sport. Na, viszontlátásra. A lány a folyó közepén megszólalt. — Fizetni nem tudunk. — Ha azt hiszi, hogy pénz­ért csinálom ezt a komplex szállítmányozást, akár visz- sza is fordulhatok. A lány hallgatott. Ke­zét a vízbe lógatva nézte a folyó testébe vájódó öt pa­laszürke barázdát, és a pe­remükön már pirosán meg­csillanó napfényt. A túlsó parton kilépve, várakozóan nézett a férfira. Az benyúlt a deck alá'" öngyújtót és ci­garettát kotort elő, a lány felé dobta. — Hogy el ne unja ma­gát, amíg visszajövök. Me­lyiküket hozzam? — A lány vállat vont. — Szóval mind­egy? Rendben van. A második fordulóra a szakállast vitte át. A hosszú fiú gömyedten ült az első ülésen, bocskora madzagra kötve lógott a nyakában. Va­lami végeláthatatlan, szöveg nélküli dallamot fütyürészett egész idő alatt. A férfi félú­ton feljebb igazította a ka­jak orrát és megszólalt. — Maga sem sokkal beszé­desebb, mint a barátnőjük. A szakállas olyan hirtelen mozdulattal fordult hátra, hogy a kajak megbillent. — Ne ugráljon, a keservit! Mindenáron fel akar fordíta- ti? — A szakállas tovább fü­tyürészett, a férfi csendesen hozzátette: — Ha van hozzá kedve, megtanítom az eszki­mófordulóra, de ahhoz öt­literes tüdő kell. A fiú abbahagyta a fütyü- részést. — Mennyit keres maga ha­vonta? — Mért érdekli? — Nem érdekel. Csak a társalgás kedvéért kérdez­tem. Engem a pénz nem ér­dekel. — Mi érdekli? A fiú tovább fütyülte a magáét ott, ahol abbahagy­ta. Fütyült egészen a túlsó partig. A lány térdig vízben állva várta őket. S ahogy a sza­kállas kiszállt, magától ér­tetődően beült a kajakba. A szakállas úgy nézett utánuk, mint aki nem érti még, de akiben már lassan-lassan kezd felderengeni valami... Kilencven számból ötöt elta­lálni, ez a lottó... De vala­mi ilyesmi... — Miért ült vissza a ka­jakba? — kérdezte a férfi. A lány nem felelt. A férfi foly­tatta. — Mondja, szereti a találós meséket? Hogy lehet négy embert úgy párosítani, hogy az összes lehetséges esetek közül kettő ne jöjjön létre? — A lány még mindig hallgatott. — Azt hiszem, a barátai megnyugodtak egy kicsit. — A lány mozdulat­lanul ült, és most már a férfi is hallgatott. A szőke egy kicsit idege­sen toporgott a víz szélén. — Ennyire szeretsz kaja­kozni? — Ülj be már. — mondta a lány. A Nap korongját már csak a sugártörés emelte a horizont fölé, mikor a fér­fi újra visszatért az innenső parton magányosan várakozó lányhoz. A parti erdősáv ár­nyékot vetett a vízre — mint­ha grafittal satírozták volna be a tükörsima felület szélét. Távolról kotrógép dohogása hallatszott, a vonólánc sírva futott a vezetőkerék vájatá­bán, aztán csend lett. A lány összeborzongott, és a déli szél — mintha csak erre várt vol­na — hirtelen feltámadt, ap­ró hegyes hullámokat szag­gatva fel a folyó tükréből. — Szóval ismeri a csali me­sét. — mondta a férfi csen­desen. — A halásznak át kell vinnie a túlsó partra a far­kast, a kecskét meg a káposz­tát. Sem a farkas, sem a ká­poszta nem maradhat egye­dül a kecskével. A lány idegesen felneve­tett. — Szóval én volnék a kecs­ke? — És én a halász. — Es mi a mese vége? A férfi kilépett a ka­jakból, beledugta a la­pátot, két karral átö­lelte a könnyű alkotmányt, és kitette a partra. A lány néhány másodper­cig szótlanul nézte a férfit, ahogyan felfelé halad a fák között az alkonyatban, azu­tán elindult utána. Kati útja. Jánkmajtison még sokan emlékeznek Tor­ma Gyula erdész tündérszép lányára, Katira. Szerette a természetet, rótta az utakat a jánki erdőben, reggeltől napestig. Addig-addig járta a puhaföldű ösvényeket, amíg egy szép napon úgy emleget­ték a Tapolnok folyása felé eső vidéket: Kati útja. Katiból Kati néni lett. A fiatal fák megtestesedtek. Az öregek megroppantak, elbo­rultak. A táj mégis változat­lan. Az erdőszéli pocsolyá­ban disznó hempereg, s vad­malac csülkének nyoma vezet át a lápos részen. Arrébb az őz szívalakú patanyoma olyan, mint sorbaírt szerelmi üzenet. Az embermagas csa­lán között ott kúszik a vipe­ra, furcsamód barátságot köt­ve a nedves erdővel. Itt-ott feltör a földből a sás, és ví­zinövény buzogánya övezi a csatorna szélét. Errefelé ha a nap süt, ak­kor is sötét van. Sűrű az er­dő, a kocsányos tölgy lomb­ja alatt áll a pára. Okosan nevelték itten a fát. Kalap nélkül, subában — ahogy az erdészek mondják. Égre nyi­tottan, oldalról védetten. Nin­csen olyan nyár, hogy fel­szikkadna a jánki erdő föld­je, trópusi klíma szorítja a mellett. Korhadó rönkre ülök, és hallgatom a déli neszeket. Madárszabadság. Odabá­torkodik a rózsabokorra a gesztenyebarna ökörszem. Nézeget, s közben víg dalra fakad. Fönn a magasban kék vércse szitál, arrébb vörös társa vadászik. A kék szala­kóta bátran felénkszáll, s fészkében még a szarka sem riadoz. Holló is van erre, ritka, védett ma­dár. De nicsak, ott egy csuszka tűnik fel, figyel, s máris csőrében a zsákmány. Az erdőszél felől gébics kö­zelít, ügyet sem vet most a dolmányos varjúra. De mi köröz ott fenn? Egerészölyv az. Szinte megáll a légben, majd mint zuhanóbombázó csap le a földre, hol biztos pocok lapult. Majd a legszeb­ben ívelt szárnyú madár, a kabasólyom bukkan elő, mint vitorlás gép, suhan át az er­dő fölött. Szabadok, mint a madarak — fut végig a gondolat, s az örök Ikarusz égbevágyódásá- val karommal próbálom, si­kerül-e elszakadni a földtől. Dp ekkor keserves madársí­rás veri fel a csendet. Vala­hol valaki fészket rabolt. A harc zaja máris elűzi a sza­badságról alkotott eszményi képet. A harc ott is folyik, elkeseredetten. Az énekesma­dár, aki karbantartja az er­dőt, tápláléka a ragadozó ma­dárnak. Lehetősége mindnek behatárolt, addig terjed csu­pán, ameddig a hivatása en­gedi. Rend szabályozza a tettek szabadságát, áthágha­tatlan szabályok sora. Ki re­pülni tud, sem szállhat az égig, aki énekel, annak is dolgoznia kell, s ha napra bo­rú jön, szél s eső a fészkeket sem kíméli. Jó és rossz. Mellém telep­szik ösvényeken társam és vezetőm, Bagdi Károly, az erdész. Fiatalember, akit lel­kesít az erdő. Mondom neki: jó dolga van, hiszen erdeje nagyrészben védett, s nem kell irtani azt, ami évtizede­kig nő érett fává. Szó szót követ, s a viszonylagos jó és rossz megannyi példája kel életre. Jó erdő, mondja itten az erdész, s boldog, mert egyre ősibb szépségben formá­lódik egykori lápon a táj. Rossz erdő — mondja az, aki kitermel, kevés a fa, ami vágásra érett, rossz az út, szállítani nem lehet. Szépek o lepkék — mondom, s kezem fejére nézek, hol megült az aranyfarú pille. Rosszak a lepkék, így Bagdi, s máris sorolja, mennyi a hernyó. Pusztít az aranyfarú és a gyapjas pille, a gyűrűslepke. S merre a hernyók elvonul­nak, a jánki erdőben fehérre kopik az ág. Jó, hogy van vad, hiszen nélkülük nem lehet erdő. De rossz, hogy a vadásztársaság érdeke más, mint az erdészé. A kitett méreg nemcsak dú- vadat írt. A mérgezett tojás­tól hasznos madár is pusztul. A rapickodó, az orvvadász a védett állatra is lő, hiszen a kitömött trófea kétes dicső­sége sokak rangjelzője má­ma. Jó, hogy erre bőven van víz, éltetője a vadnak. Rossz a sok pangó víz — így az er­dész, hiszen ültetni új fát nem lehet tőle. Jó, ha hasz­not hajt az erdő, rossz, ha felsír a vadat űző fűrész. Jó, ha megmarad a kis fa, de rossz, ha télen lerágja az őz. Soroljuk így is, úgy is az érvet. Három-négyszáz hektárnyi zöldbe kényszerült érdek és ellentét sűrű szöve­vényét. A harcot a létért, a jót és a rosszat. Közben töp­rengek, üssem-e agyon keze­men a pillét? Borzvárak. Átvágunk egy zsombékoson. Majd kúszunk a gallyak között. Arcunkat, karunkat már hólyagosra csípte a csalán. Az erdőszél­től valamivel beljebb régi­régi időkben vágott fák tus- kóinak nyoma. Rajtuk vasta­gon ül már a föld, némelyik­ből bokor is sarjadt. Ugrás, huppanás, karcolások a bő­rön. És a trópusi erdő mil­liárdnyi szúnyogja kísér, csípve. Egyszerre csak a fák kér­gén világos karcolások. Kar­mok nyoma, egymás mellett. Néhol egészen elkopott már a kéreg, kivillan a fa húsa alóla. Itt vagyunk a borzak birodalmában. Kotorékok, várak állanak sűrűn egymás­hoz. Üregek, melyeken be- szuszakolódik a tíz kilónál is súlyosabb állat. Aztán friss nyom, az éjjel itt ásott a borz. Csendben várunk, de nem mozdul. Fél, hang s szag riasztja. Hogy hányán vannak? Ti­zen? Százan? A várak né­mák. Megtévesztő járatok cselezik ki a számolni akarót. A karmok nyoma sem ad út­mutatást. De ahogy nézem a várfalak, tornyok, kapuk, ár­kok erődrendszerét, egyszer­re megkedvelem ezeket a csíkos állatokat. A legtisztáb­bak, kik minden reggel taka­rítanak a kotorékban. Ha el­foglalják a róka lakását, első, hogy messzire szállítják ab­ból a csontot, a szőrt, a ma­radványt. Dolgoznak szorgo­san, készülnek a téli pi­henőre, testükön gyűjtik a zsírt, az éltetőt, s meleget adót. Zavartalan életet nyújt ne­kik a jánki erdő. Hegyes or­rukkal gyanakodva szimatol­nak, s nem kell ijedezni, nem jön a kutya, mely hajt­ja üregéből. Váruk helyét el nem árulom. Ha valaki mégis megtalálja, lakóikban bará­tomat tisztelje. Pokolkínja. Így nevezik a részt, melyet a fénykép is mutat. Pedig szép, szerfölött gyönyörű. A rudaserdő fái sorolnak erre, dús növényzet nő a fák alatt. A nyiladék végén bevilágít a fény, s puha tappancsokon osonó szél virágok mézillatát hozza. Ilyen lenne a pokol? Mindez talán csábít a kárhozatra? Vagy minden szépség magá­ban hardja a szenvedést és kínt? Keresem a pokol ördögeit, de csak a gyilkos dolmányost és a szarkát találom. Igaz, meleg az van, de nem per­zselő, inkább fullasztó. Talán csak a láb érzi a lefelé húzó ingoványt. Ettől lehet a pokol kínja ez a vidék. Igen, a süppedő zöldrenge­teg alatt van a dolgok nyit­ja. Ott, ahol a fekete agyag­réteg húzódik, s nem engedi tovább a vizet. Szinte mozog a talaj a lábak alatt. Itt nem bírt terhével, a fával az ökör. Beleroppant a ló. Csak az ember küzdött, poklok kínjá­val. S ezernyi szitok, átok, káromolás után keresztelték pokolnak azt, ami úgy tűnik, maga a földi mennyország. Kalapot kell emelni az egy­kori névtelen névadó előtt Mért is tudott a szép e cso­dás varázslatában is őszinte maradni, s munkája kínjáról már el nem múló bizonyíté­kot hagyni örökül. Szilárdnak látszó rönk pőr­lik el lábam alatt. A tölgyek közül rothadás szagát hozza a szél. Viaszvirágnak látom a sárga, lila, kék csészéket Meggyűlölöm a csalánt. Düh­hel verem agyon a szúnyo­got. Ha puskám volna, lőném a szarkát. Csendes átkozódás- sal hallgatom, mint cuppan cipőm két zsombék között. Nyakamról letörlöm a csípős izzadtságot. Próbálom, mit érezhetett az egykor itt dol­gozó ember. Sikertelenül. A messzi múltakat megszépíti az idő. Kisétálunk az erdőből. Szé­lén fut a sin, füttyent rajta a vonat. Nagyot lélegzünk a friss levegőből. Menni kell, bár visszahív a Pokolkínja, Kati útja, az egész jánki er­dő. A tenyérnyi táj, erdő, mely szinte kényszerít, hogy általa is okosodjék az em­ber. Csábító a tanító termé­szet. Borget Lajos tm, július m A jánki erdő Weöres Sándor: Eörsi István: Vásári népballada Állati „Olyan állati vagy ilyenkor” s nézi a testemet — vérrel telve tűnődöm: angyalnak lenni jó lehet. Angyalnak vagy szeráfnak, ki csak kardját vonja ki, lángpallosa fölállhat, mégsem lesz állati. Szegény állati testem, miközben megfeszül, szemének kék fényétől megszégyenül. Magába visszabújna, boldog, kit ólja véd, de nem bírja nem kérni újra királyi eledelét. „Olyan állati vagy ilyenkor” — de tudom, míg működök: leszek még éteri szellem a kispárnája fölött. Legyezgeti a szárnyam, hűvös, mennyei nesz, s átszellemül az ágyban, ha netán állati lesz. Tiszabecsnél vagyon egy borkápolna, Plangár Csöpi volt annak a góréja, Plangár Csöpi ha föltűrte ingujját, három manus kipöködte a fogát. Asztalok közt jár a szép missz Ramóna, szölke álom a fején a paróka, szeme köré kék karika pingálva, abból pillog a sok részeg pofára. Fáró Bajos leült a plüss fotelbe, missz Ramónát csak igen nézegette. Mondta Csöpi: Ne tátsd a szád, te Bajos, ez a kastély úgyis ölég huzatos. Missz Ramónát illetőleg valahol majd erkölcsi segítséget is kapói, nem akarok neked sokat mesélni, mert te aztat úgyse szokod kibírni. — Fáró Bajost elvitték a műtőbe, három fehér magántanár varrta be, Fáró Lajost addig-addig műtötték, hogy a vágyát egészen lehűtötték. Viszik Csöpit Szentesre a táblára, missz Ramóna gondulkodik magába: Az egyiknek állkapcája odalett, a másikért nem adnék egy verebet.

Next

/
Thumbnails
Contents