Kelet-Magyarország, 1978. június (35. évfolyam, 127-152. szám)

1978-06-20 / 143. szám

4 KELET-MAGYARORSZÄG 1978. június 20. Ma nyílik a JKSZ kongresszusa A magyar küldöttséget Huszár István vezeti Kedden Űj-Belgrádban, a Száva kongresszusi központ­ban, 2300 küldött részvételé­vel, s több mint száz kom­munista- és munkáspárt, ha­ladó és felszabadítási mozga­lom delegációinak jelenlété­ben megkezdi munkáját a Jugoszláv Kommunisták Szö­vetségének XI. kongresszusa. A kongresszus az első na­pon plenáris ülést tart, a má­sodik és harmadik napon bi­zottságokban folytatja mun­káját és pénteken plenáris üléssel ér véget. A Jugoszláv Kommunis­ták Szövetsége Központi Bi­zottságának meghívására hét­főn Huszár Istvánnak, a Po­litikai Bizottság tagjának, a Minisztertanács elnökhelyet­tesének vezetésével Belgrád- ba utazott az MSZMP Köz­ponti Bizottságának küldött­sége, hogy részt vegyen a JKSZ XI. kongresszusán. A delegáció tagja Berecz János, a Központi Bizottság osztály- vezetője és Halász József, hazánk belgrádi nagykövete. Muhammad Ali sajtókonferenciája Moszkvában „Békeszerető közvetlen embert ismertem meg Leo- nyid Brezsnyevben. Meggyő­ződésem, hogy a szovjet és az amerikai nép egyaránt jobb megértésre, békére tö­rekszik” — mondotta a töb­bi között moszkvai sajtókon­ferenciáján Muhammad Ali. A világhírű néger sportoló a múlt héten érkezett láto­gatásra a Szovjetunióba, a testnevelési és sportbizottság meghívására. Hétfőn fogadta őt Leonyid Brezsnyev. Mu­hammad Ali előző'eg Moszk­va, Szamarkand és Taskent nevezetességeivel ismerke­dett. Kedden bemutatót tart szovjet ökölvívók ellen — el­lenfelei között lesz többek között Viszockij is, aki már az amatőr világ- és olimpiai bajnokot, a kubai Stevensont is legyőzte. A sajtókonferencián kevés szó esett viszonylag a sport­ról, annál több a világhírű sportoló tapasztalatairól, amelyeket a Szovjetunióban .szerzett. „Sokat hallok ott­hon arról, hogy a szovjetek fenyegetnek bennünket. Amit itt láttam, az éppen az ellenkezőjét bizonyítja. Bár­kivel is beszéltem — s köz­tük voltak vezető" emberek éppúgy, mint olyanok, akik­kel az utcán találkoztam — valamennyien őszintén be­széltek arról, hogy békét és együttműködést akarnak a világ minden országával, Amerikával is. Én szeretem hazámat, nekem nagyon is megfelel az amerikai élet­forma, szeretem rendszerün­ket, az elnököt — de leg­alább ennyire szeretem az igazságot és ezt el kell mon­danom” — hangoztatta a többi között. Szovjetunióbeli tapasztala­tairól szólva Ali, aki hithű mohamedán, beszámolt arról is, hogy találkozott sok mo­hamedánnal, járt mecsetben s meggyőződése, hogy a mo­hamedánok, éppúgy, mint minden más felekezet tag­jai, szabadon gyakorolhat­ják a Szovjetunióban val­lásukat. Egyébként meleg szavakkal szólt fogadtatásá­ról — az egyszerű emberek részéről és arról, hogy a nyu­godt, békés élet, amelyet a Szovjetunióban látott, meg­nyerte tetszését. „Leonyid Brezsnyev azt mondotta nekem, hogy nem elsősorban a sportolót kö­szönti bennem, hanem az olyan embert, aki befolyása révén sokat tehet a népek közötti megértésért, sokat tett a békéért s az amerikai néger lakosság helyzetének javításáért. Azt is mondotta, hogy jöjjek minél gyakrab­ban látogatóba, mert jól tu­dom szolgálni a népek kö­zötti megértést, a béke nem hivatalos nagykövete lehetek. Én nagy örömmel vállalom ezt a megbízatást, nagyon tetszik nekem” — jelentette ki Ali. Derültséget keltett, amikor megkérdezték, volt-e szó Leo­nyid Brezsnyevnél a Spinks elleni visszavágó esélyeiről. „Erről nem beszéltünk — de különben is azt hiszem, alig­ha ismeri Spinks nevét” — mondotta az „évtized sporto­lója”, immár megszokott mo­dorában. Idősebb Martin Luther King békemozgalmi kitüntetése — Amikor a világ jövőjéről beszélünk, hidetnünk kell, hogy a gyűlölet semmit sem old meg, s ezért az ellensé­geskedésnek még a tanítása ellen is küzdenünk kell —, mondotta idősebb Martin Luther King, a magyar béke­mozgalom képviselőivel tar­tott hétfői baráti találkozó­ján. Az atlantai baptista lel­kész élete legfőbb céljáról, mártírhalált halt fia életmű­vének továbbviteléről így be­szélt: „Én és testvéreim a béke, a megértés és a barát­ság evangéliumát hirdetjük, bár az erőszakról való teljes lemondást hirdetjük, ez nem jelenti belenyugvásunkat a társadalmi igazságtalansá­gokba. Az Egyesült Államok­ban — és a világ többi or­szágában — fel kell rázni a közömbös embereket, a faji megkülönböztetés, s az elnyo­más mindenféle megnyilvá­nulása ellen, összefogásra in­dítva őket”. A tanácskozáson — ame­lyen részt vett a Francia Nemzeti Békemozgalom Yves Fargenak, a Béke-világtanács tagjának vezetésével hazánk­ban tartózkodó küldöttsége —, felszólalt Willie Christine Farris, idősebb King lánya is. Az előadások után Sebes­tyén Nándorné, az Országos Béketanács főtitkára méltat­ta idősebb Martin Luther King érdemeit, kiemelve, hogy szeretteinek — két gyer­mekének és feleségének — meggyilkolása sem tántorí­totta el az igazság hirdetésé­től. A békéért, a népek kö­zötti barátságért és együtt­működésért, a faji megkü­lönböztetés ellen több évtize­de küzdő polgárjogi harcos­nak a Magyar Béketanács el­ismeréseként az OBT kitün­tető jelvényét nyújtotta át. Az Országos Béketanács em­lékplakettjét kapta meg az idősebb Martin Luther King kíséretében levő Haraszti Sándor baptista lelkész, a Billy Graham Társaság kelet­európai szaktanácsadója, aki nagymértékben hozzájárult ahhoz, hogy az Egyesült Ál­lamokban élő magyarok va­lóságos, hű képet kapjanak szocialista hazánkról, népünk békés, odaadó, eredmények­ben gazdag munkájáról. Idősebb Martin Luther King meghatott szavakkal mondott köszönetét az elis­merésért. A baráti találkozó — ame­lyen a magyar egyházi élet számos kiemelkedő szemé­lyisége is részt vett — Z^e- bők Zoltánnak, az Országos Béketanács alelnökének zár­szavával ért véget. Napi külpolitikai hírmagyarázat „Haraggal, de hűvös fejjel...” □ vietnamiak fegyelmezett emberek. Ha Hanoiban fel­csattannak, akkor rendkívül komoly okuk van rá. Most megtették, nem akármiért és nem is akárho­gyan. Mint a Nhan Dan, a Vietnami Kommunista Párt központi lapja hétfői vezércikkében megállapítja: „a viet­nami nép haraggal, ugyanakkor hűvös fejjel és megfon­toltan reagál a bonyolult helyzetre, amely az ellene irá­nyuló, ellenséges politikából fakad”. A sommás megállapítás címzettje a pekingi vezetés és a Nhan Dán vezércikke szinte órákon belül már a má­sodik félreérthetetlen vietnami megnyilvánulás: a vietna­mi fővárosban szombaton hozták nyilvánosságra a Kínai Népköztársaság kormányához intézett hanoi kormánynyi­latkozatot. t Az előzmények közismertek. Mind vitathatatlanabb, hogy a Vietnam elleni kínai akciósorozat gondosan kidol­gozott forgatókönyv alapján született. A folyamat főbb ál­lomásai a következők: Már a vietnami népnek az amerikai imperializmus el­len vívott élethalál harca idején kitűnt, hogy Peking — enyhén szólva — nem egyértelmű örömmel figyelte a vi­etnamiak világraszóló erkölcsi-politikai és nem utolsó­sorban katonai sikereit. A nemzetközi közvélemény nem felejtette el, hogy a súlyos harcok idején Kína nem egy­szer nehézségeket gördített annak útjába, hogy a Viet­namnak szánt baráti segítség időben és maradéktalanul eljusson a felszabadító harcosokhoz. A teljes diadal után ismét többször is kitűnt: Peking egyszerűen képtelen megemészteni azt a tényt, hogy Ha­noit nem állíthatja a maga veszélyes politikai célkitűzé­seinek szolgálatába; hogy a vietnami nép magasra emeli a nemzetközi szolidaritás zászlaját. Egy valóban a maga útját járó, erős, egységes Vietnam léte nem illett bele a kínai számításokba és az ezzel kapcsolatos pekingi inge­rültség hamarosan gyakorlati következményekkel is járt. Ma már világszerte közismert, hogy a kambodzsai tá­madások mögött Peking áll és a cél az, hogy akadályozzák Vietnam további erősödését, békés építőmunkáját ezzel a szüntelen, véres zaklatással. □ közelmúltban ennél is direktebb módszerekre került sor: a Kínai Népköztársaság — Vietnam belügyeibe beavatkozva, ürügyül felhasználva a Vietnamban élő, kínai származásúak mondvacsinált „problémáját” — beszüntette a Vietnamnak nyújtott segítséget, hazarendel­te a kínai szakembereket és általában egyoldalúan fel­bontott egy sor korábbi megállapodást. A Nhan Dán vezércikke némi történelmi leckével szolgál, amikor arra emlékeztet, hogy a vietnami nép még sosem hajtott térdet semmiféle támadó előtt... Harmat Endre Losonczi Pál fogadta a delegációt Hétfőn délelőtt Losonczi Pál, az MSZMP Politikai Bi­zottságának tagja, az Elnöki Tanács elnöke az Országház­ban fogadta Virgil Teodores- cunak, a nagy nemzetgyűlés alelnökének, a Román Kom­munista Párt Központi Bi­zottsága tagjának vezetésével hivatalos, baráti látogatáson hazánkban tartózkodó parla­menti küldöttséget. A talál­kozón részt vett Péter János, az országgyűlés alelnöke és Victor Bolojan, a Román Szocialista Köztársaság buda­pesti nagykövete. A román nagy nemzetgyű­lés küldöttsége — élén Virgil Teodorescuval — hétfőn el­utazott Budapestről. A dele­gáció búcsúztatására a Kele­ti-pályaudvaron megjelent Péter János, valamint az or­szággyűlés több más tiszt­ségviselője. Jelen volt Victor Bolojan. o Kati csak úgy mellesleg — ahogyan ezt az anyjától megtanulta — jegyezte meg Tibornak: — Az ember azt hiszi, hogy ismeri a saját szüleit. Például én modernek tartot­tam őket; valahogy olyan aggálytalannak, nyitottnak a mai élettel, mai szokásokkal szemben... Tiborban persze nem volt sem annyi érdeklődés, hogy megkérdezze, miről beszél, sem annyi tapintat, hogy leg­alább úgy mutassa, mintha érdeklődne. Mulya egy kicsit, ugye. Bár az isten tudja... az is lehet, hogy csak játssza ő is azt a nagy mulyaságot, tuda­tosan hagyja, hogy Kati úgy kínlódja ki magából a mon­danivalót, ahogy tudja. Le­het, hogy az egész mulyasága valójában ravaszság... Meg­játssza hogy ő ugyebár csak egy tudományokba roppant belemélyedt fiatalember, annyit sem lehet rábízni, hogy útközben bemenjen a boltba, .mert az a legvaló­színűbb, hogy só helyett cuk­rot hoz. Vagyis mulya. Ez nagyon kényelmes besorolás; persze nyilván leginkább csak ön­magának. A környezetének, különösen a jövendőbeli fe­leségének kevésbé. Katinak persze tulajdon­képpen csak fokozta a biz­tonságérzetét, hogy máris jobban ismeri vőlegénye hi­báit, mint erényeit. Tudott számolni ezekkel az erények­kel is, de főleg — s ez a fon­tosabb — a hibákkal. A gyengeségekkel. A megját­szott, esetleg túljátszott gyengeségekkel is. A munkamegosztás — perspektívában az lesz, hogy Katinak magának kell a sót és cukrot megvásárolnia, meg majd a kocsit is, meg a hétvégi házat a Duna-ka- nyarban, — Tibor meg tudós fejével csak keresse meg — mert rengeteget fog keresni — a rávalót. Kati önmagát nem tartotta nagyobb szakmai karierre al­kalmasnak. Annál többre be­csülte általános életbölcses­ségét. Ingerelte ugyan Tibor érdektelensége, vagy mulya­sága, de nem jött ki a sod­rából, hanem egy felnőtt asz- szonynak is becsületére váló türelemmel — az emberi kapcsolatok felfogásában- megértésében eleve gyengébb férfi iránti gyöngéd megbo­csátással — nekifogott, hogy válaszoljon arra a kérdésre, melyet Tibor elmulasztott megfogalmazni és kimonda­ni. — ... mondani persze nem merik, annál sokkal idétle­nebbek, különösen Apu, mint a férfiak általában. Csak bátortalanul célozgat­nak. Ügy kell kitalálnom ... — Mit, Katikám? Nem ér­tem. Nem, még ez sem az ér­deklődés megjelenése volt Tibor tekintetében, vagy pláne az agyában. Nem is azért kérdezte, mert való­ban meg akarta érteni. De- hát ha ketten együtt ülnek, az egyik mond valamit, a másiknak előbb-utóbb mé­giscsak meg kell kísérelnie valamit felfogni az elhang­zott szavakból, hogy viselke­dése ne tűnjön durva udva­riatlanságnak. — Ó, hát hiszen hogyan is érthetnéd, kiskutyám, ami­kor még nem is jutottam odáig; hiszen még én magam sem nagyon értem. Még csak az elképzelésemet mesélem, hogy milyenek, hogy ilyenek a kedves szüleim, s hogy erőltetnem kell az agya­mat, ha ki akarom találni, mit is akarnak. — Értem — bólogatott Ti­bor, mintegy nyilvánvalóvá téve, ami hiszen Kati előtt egy pillanatig sem lehetett kétséges, hogy fogalma sincs semmiről, még arról sem, hogy éppen miről is nincs fogalma. Dehát ezt most. Kati nem akarta élezni. — Eljegyzést szeret­nének. Azelőtt, tudod, ez be­letartozott az illembe... Tü­relmes udvarlás (most kéz­csókra nyújtotta ujjacskáit, s olyan képet vágott, mint aki szívesen, de szemérmes tar­tózkodással fogadja az ud­varlást), gyűrűs eljegyzés, és utána még türelmesebb vő- legénykedés-menyasszonyko- dás; a készülődés, a tervez- getés örömteli, szűzies, áb­rándos időszaka. Vásárlások rendezgetések... a jövendő házasélet gondos, aprólékos megalapozása. — Értem — mondta me­gint Tibor. Holott természe­tesen, a dolog némileg mégis körvonalazódván, fogalmi címkét kapván (eljegyzés!) a rejtett s felfedni egyelőre nem is óhajtott lényeget még kevésbé értette. — Tudom én, hogy megél­ted, drágaságom! Te tudó- sabb, bölcsebb, jóságosabb, az öregek romantikus mara- diságnyavalyái iránt sokkal elnézőbb vagy, mint én. Te bele tudod helyezni a jelen­ségeket történelmi összefüg­géseikbe.. Kedvesen meg is paskolta az arcát. Tibornak jólesett az elis­merés. Vagyis a képességeit és erényeit illető vélemény. Felfogta ugyan, felfogta ő, hogy Kati csak játssza ezt vele, s valójában egy kissé idétlennek tartja. De ő egy­általán nem neheztelt ezért; inkább még egy kicsit ő ma­ga is rájátszott e némely vo­natkozásában maga által is ismert idétlenségére. Ügy ítélte, hogy nem lesz ez rossz a házasságban. Legyen csak Kati a felnőtt és magabiz­tos ... Nagyon hálásan fo­gadta hát a kissé körmön­font elismeréseket. Hála­csókkal. Vagy finomabban: hálapuszival a homlokára. ★ A formulát — amellyel el­fogadhatták és másokkal is elfogadtathatták az eljegy­zést — voltaképpen tehát megtalálták. A szülők — a menyasszony szülei — nosz­talgikus, bár szemérmesen rejtegetett ragaszkodása bi­zonyos hagyományokhoz. Ennyit Tibor is előre je­lezhet a saját szüleinek. A részletekről egyelőre nem sürgős beszélni. A részletek. Hát, ami azt illeti, a részletekről termé­szetesen Tibornak nem lehe­tett fogalma. Legalábbis egyelőre. Mert hiszen a részletek valójában nem is részletek voltak, hanem éppenséggel a lényeg. De a lényeg leglé- nyegét egészen pontosan csak Anyu tudhatta. Vagy talán még ő sem. ★ Kati tudta, vagy legalább­is erősen gyanította, hogy Anyu mostanában nemigen hívta fel Apát. Régebben igen; régebben bizonyára sű­rűbben. Emlékeztette a ke­rekebb születésnapokra. Tíz, tizenkettő, tizenöt éves lesz a lányuk. Nyilván ilyenkor nem érhette be valami szok­ványos születésnapi aján­dékkal. Vagy kivették a manduláját. Egyszer kifica­modott a bokája; vagy leg­alábbis kibicsaklott és na­gyon meghúzódott. Vagy amikor megjött az első havi vérzése. „Kati nagylány lett. Viszonylag korán, már ugye biológiai értelemben.” (Folytatjuk) Elutazott a román parlamenti küldöttség IHllJlBBlYlZlÉlSl

Next

/
Thumbnails
Contents