Kelet-Magyarország, 1978. április (35. évfolyam, 77-101. szám)

1978-04-13 / 86. szám

4 KELET-MAGYARORSZÁG 1978. április 13. Kétségbeesett tanácskozások Belső harcok Libanonban Á leningrádi Ermitázs A Palota tér az Ermitázzsal. A tér közepén a Napóleon fe­letti győzelem emlékére emelt Sándor Diadalmi Oszlop. Kommentár Üres diplomatatáskák A jelekből ítélve a Sa- lisburyban kínnal-ke- servvel összetákolt „nemzeti megbékélés" — lan Smith fajüldöző rendszere és néhány színes bőrű politikus paktuma — tapodtat sem mozdította elő az angol— amerikai elképzelések megva­lósulását. Erre utal az a szerdai hír, hogy Vance amerikai és Owen brit külügyminiszter — várhatóan a hét végén — Dar es-Saalamban újabb esz­mecserét folytat Mugabéval és Nkomóval, a hazafias front két vezetőjével. London és Washington szeretné rá­bírni a fajüldözőkkel szem­ben tántoríthatatlanul fellé­pő nemzeti erőket: hagyjanak föl a fegyveres harccal és próbáljanak közös nevezőt találni Smith-szel. Rhodesia ügyében Tanzánia fővárosa egy másik, ugyan­csak jelentős tanácskozás színhelye lesz a közeli na­pokban: csúcstalálkozót ren­deznek az úgynevezett front­államok, hogy egyeztessék ál­láspontjukat a hazafias front támogatására, a Smith-re- zsim elleni akciók összehan­golására. Már az elmúlt na­pokban olyan értesülések ér­keztek Rhodesiából, hogy a hazafiak minden eddiginél szélesebb körű akciót indítot­tak a telepesek fegyveres erői ellen. A belső rendezési alku — mint az várható volt — mit- sem oldott meg, ellenkezőleg, tovább bonyolította a rhode- siai helyzetet. Vance és Owen kormányaik képvisele­tében most megpróbálják menteni a menthetőt. Próbálkozásuk azonban aligha járhat sikerrel. A ha­zafias front legföljebb átfogó, új javaslatok alapján hajlan­dó módosítani álláspontján. Ezek viszont — a jelekből ítélve — ismét hiányoznak a külügyminiszterek diploma­tatáskáiból. Gy. D. Némi nyugalom után szer­dán hajnalban már a negye­dik egymást követő napon robbantak nehéztűzérségi lö­vedékek és rakéták Beirut délkeleti részén, Sijah és Ain Al-Rummana körzetében. A jobb- és baloldali erők tűz- párbajába beavatkoztak az arabközi békefenntartó erők egységei is, tankokkal, raké­tákkal és gépfegyverekkel. Jólértesült források szerint az arabközi erők a rend hely­reállítása érdekében mintegy harminc harckocsit vezényel­tek kedden a harcok színhe­lyére, a fővárost övező dom­bokról. A beiruti rendőrség közlé­se szerint szerdán hajnalig huszonegyen vesztették éle­tüket és több mint kitencve- nen sebesültek meg a vasár­nap kezdődött és szórványo­san azóta is tartó lövöldözé­sek következeiében. A libanoni kormány, amely a belső harcok megfékezésé­re törekszik és arra, hogy visszaszerezze az ország egész területe fölött az ellenőrzést, a harci eseményekkel egy­Az Oroszországi SZSZK Legfelsőbb Tanácsa szerdán délelőtt tartott ülésén elfo­gadta az új alkotmányterve­zetet. Az alkotmány azonnal hatályba is lépett. A tanács külön törvénybe foglalta, hogy a Szovjetunió legna­gyobb köztársaságának tör­vényeit, törvényerejű rende­letéit, az új alkotmány ren­delkezéseinek megfelelően, meghatározott időn belül át kell dolgozni. A szerdai ülésen, amelyen Leonyid Brezsnyevvel az élén jelen volt a Szovjetunió Kommunista Pártja és a szovjet kormány számos ve­idejűleg minisztertanácsi ülésre gyűlt össze. A tanács­kozásra. amelyet az egyre súlyosabb helyzet megvitatá­sának szenteltek. Szárkisz államfő meghívta a jobbol­dalt tömörítő libanoni front több vezetőjét: Pierre Gema- jel falangista pártvezért, fiát Basir Gemajelt, az egyesített jobbloldali erők katonai pa­rancsnokát, Dory Chamount, a nemzeti liberális párt mi­líciájának főnökét, s ott volt az elnöki palotában ösz- szehívott ülésen Számi El- Khatib ezredes, az arabközi békefenntartó erők libanoni parancsnoka is. A kormány ezután hivata­losan is elégedetlenségét fe­jezte ki a Dél-Libanont meg­szálló izraeli erők visszavo­násai első szakaszát illetően. „A kivonulás igen korlátozott és jelentéktelen volt — mu­tatott rá a libanoni állami rádió — az izraeli erők meg­szilárdították pozícióikat, hogy a jelképes kivonu­lás ellenére megerősítsék el­lenőrzésüket a megszállt Dél- Libanon fölött." zetöje, Mihail Szolomencev, az SZKP KB Politikai Bi­zottságának póttagja, a köz­társaság minisztertanácsának elnöke, az alkotmánybizott­ság elnöke terjesztette elő a bizottság jelentését. A tes­tület megvitatta azokat a módosító javaslatokat, ame­lyeket a köztársaság parla­mentjének képviselői a hét­főn kezdődött ülésszakon ter­jesztettek be, és ennek alap­ján készítette el az alkot­mány végleges szövegének tervezetét. A tervezetet a küldöttek egyhangúlag fo­gadták el. A leningrádi Ermitázs mél­tán áll egy sorban a világ olyan múzeumaival, mint a Louvre és az amerikai Met­ropolitan. A különböző ko­rok. országok és népek évez­redeket átfogó kulturális és művészeti alkotásainak mint­egy 2 millió 700 ezer darabos gyűjteményét őrzik itt. Az Ermitázst évente 3,5 millió Iá. togató keresi fel. 35 ezer al­kalommal idegenvezető vi­szi körbe a csoportokat. 1200 ismeretterjesztő előadást tar­tanak. A múzeum kiállítását több mint 350 teremben mu­tatják be. Az Ermitázst 1764-ben ala­pították. Akkor érkezett a Téli Palotába egy 225 képből álló gyűjtemény, amelyet II. Katalin cárnő Poroszország­ban vásároltatott meg. A szovjethatalom évei­ben az Ermitázs gyűj­teménye mintegy ötszörösére növekedett. Évente 10—12 ezer kiállítási tárggyal gya­rapodik. Az Ermitázsban rendkívül kiterjedt a tudo­mányos-ismeretterjesztő mun­ka. Rendszeresen 250 mun­kacsoport tagjai hallgatják például a múzeum termeiben a művészettörténeti előadá­sokat. Hároméves művészet- történeti tanfolyamokat is szerveztek. A múzeum tulajdonát ké­pező művészeti alkotások kö­zül mindenekelőtt Leonardo da Vinci két képe. a Mádon, na Lítta és a Benois Madon­na emelkedik ki. Franciaor­szág határain kívül az Er­mitázsban látható a legátfo­góbban a XV—XX. század francia festészete. Rendkívül gazdag a németalföldi és flamand mesterek gyűjtemé­nye. akik között az óriások — Rembrandt. Rubens és Van Dyck képei is megtalálhatók. A világ egyik legteljesebb és legsokrétűbb érem_ és régi- pénz-gyűjteményét is az Er­mitázsban őrzik. A XVII—XVIII. századi olasz művészet ter­meiben. Az Ermitázst évente 3,5 millió lá­togató keresi fel. Sok fiatal tanulmányozza rendszeresen az Ermitázs gyűjteményeit. (Fotó: Szovjet Pa­noráma — APN—KS, A. Grasenkov felvéte­le.) Elfogadták az OSZSZK alkotmányát Pjotr Zsukov szovjet tiszt naplója INI Ví R E G VHÄZ AIM 8. A hadtestparancsnok he­lyettese, Laptn alezredes ne­kem azt a parancsot adta, hogy minél rövidebb időn belül jelentkezzek a hadosz­tálytörzsnél. A hadosztályparancsnoki teendők ellátásával ideigle­nesen megbízott Gubanov ezredes a sok álmatlanságtól, a megfeszített munkától tel­jesen kimerültnek látszott. Szinte hihetetlen volt, hogy ez a nyugodt, bátor ember így el tudja hagyni magát. Egy órával korábban jelen­tették neki, hogy kilenc sú­lyosan sebesült katonát a 183-as tűzérezreddel útba in­dítottak a Balkányban felál­lított tábori kórházba. Azon­ban az időközben még Nagy- kálló előtt visszaszivárgó, mozgó német egységek veszé­lyeztetik előremozgásukat. Alekszandr Gyeniszovics tapasztalt parancsnok. Eszes és egyénisége mindehhez megnyugtató. Jó taktikus. Sok nehéz helyzet felett lett már úrrá. Mint törzsfőnök­nek, menet közben kellett átvennie a hadosztály vezeté­sét. Október 8-án a Püspök- ladánynál-Vívott súlyos har­cokban életveszélyesen meg­sebesült, a mindnyájuk által nagyon tisztelt hadosztálypa­rancsnok, Grigori) Ivanoyics Reva. A tűzérparancsnokkal, Kartuzinnal együtt a gépko­csi vezetője, Durnyev Aradra, az ott működő katonai, tá­bori kórházba szállította őket. — Ezredes elvtárs, paran­csára megjelentem. — Foglaljon helyet — in­tett a kezével az ezredes. — Parancsot fog kapni, amely­nek értelmében az ön kezé­be lesz letéve sebesültjeink sorsa, és amelynek végrehaj­tásától sok ember élete függ. Előttem az asztalon egy szétterített, hatalmas kato­nai térkép. — Ez Nyíregyháza térképe — mondta a hadosztálypa­rancsnok. — A lovasegysé­gek egészségügyi pontját, és a hadtest mozgókórházát ideiglenesen Balkányba tele­pítették. De a jelenlegi hely­zetben, és az elfoglalt pozí­ciónkból csak nehezen és ke­rülőkkel tudjuk eljuttatni oda a sebesült harcosokat. Azt is mondhatnám, hogy hadászatilag ebben a pilla­natban igen nehéz helyzetbe kerültünk. Piros ceruzájával a térké­pen egy fekete pontra muta­tott, majd be is keretezte azt: — A felderítés pontos ada­tai szerint itt egy magyar kórház helyezkedik el. A je­lentés szerint jelenleg mint­egy négyszáz magyar beteget, zömében sebesülteket ápol­nak benne. Kérem, menjen el a kórházba. Kérje meg a kórház vezetőjét, hogy adjon át nekünk néhány kórtermet, és ha lehet, egy műtőt. Az ezredektől behoznánk ide néhány orvost, meg felcsert. Behoznánk őket annak elle­nére, hogy most ott is igen nagy szükség lenne rájuk. A felsőbb parancsnokság meg­ígérte, hogy a napokban re­pülőgépen hozzánk küldik Csecserin sebész főorvost. — Mit kérjünk! A háborús törvények értelmében a ma­gyar katonasebesültek ott hadifoglyok — tört ki belő­lem ösztönösen. — Százados, ne beszéljen ostobaságokat! különben is hova tenné őket? Hadd gyó­gyítsák a saját embereiket. Nekünk is a saját sebesült­jeinkről kell gondoskodnunk. Felálltam. Alekszandr Gye- nyiszovics jóságos szemével figyelmesen nézett végig raj­tam: — Nagyon jó! tudja, hogy a sebesülteket a frontvonal­ban tökéletesen ellátni nem lehet. Minél előbb kórházba kell őket juttatni, mert kü­lönben biztos halál a sorsuk. — Erősen a szemembe né­zett : — És, mint tudja, a hábo­rúban semmire sincs séma. A humanizmusról sem tartok most önnek előadást. ön mint régi kommunista na­gyon jót ismeri a magyar nép sorsát. Egyet viszont a fi­gyelmébe ajánlok: a magyar népet Horthy, majd Szálasi reakciós rezsimje taszította a háborúba. Cselekedjék önál­lóan, a legjobb belátása sze­rint. Az eredményről két óra múlva tegyen jelentést. Érti a feladatát? — Igen, értem! Kérek en­gedélyt a végrehajtására. — Egy pillanat. Nem tud­ni, hogy hogyan alakulnak a dolgok. Adok önnen a tarta­lékból egy tisztet, Sumejko századost. Ön a parancsno­ka. Rendelkezzék vele ... — Elnézést, de azt hallot­tam, hogy őt a 42. ezredhez irányítják. — Visszavonták. Még nem gyógyult meg tökéletesen. És hozzánk is csak nemrég ér­kezett. Az első adandó alka­lommal visszaküldöm a kór­házba, további gyógykezelés­re... *** Amíg én a hadosztálypa­rancsnokságnál voltam, addig az operatív csoport vezetője, Beszegyin a komendáns pa­rancsnoktól három kozák ka­tonát rendelt kíséretemül. Ok már ott vártak engem a hadosztályparancsnokság előtt. Sőt, egyikőjük már fogta is „Tarzánom” kantár­szárát. Az ősz lehelete érződött mindenütt. Egy kicsit a han­gulatunkra is ránehezedett. Az utak és a fasorok mentén a föld terítve volt sárga fale­velekkel, melyeket az októ­beri szelek sodortak ide-oda. Az ősz harcolt így az elmúl­ni nem akaró nyárral. A lovakat ügetésre fogtuk, hogy a parancs értelmében minél hamarabb eljussunk célunkhoz, a nyíregyházi ma­gyar kórházba. Rövid ideig tartó lovaglás után észrevet­tük a fák koronái fölé emel­kedő egyemeletes épületet. Közelebb érve homlokzatán felfedeztük az októberi játé­kos- szél lengette fehér anyagra festett hatalmas, szabályos vöröskeresztet. Azt a vöröskeresztet, ame­lyet a vöröskeresztes világ­szervezet genfi konvencióján elfogadott határozat értelmé­ben a hadviselő feleknek is tiszteletben kell tartani. És amit a német fasiszták a há­ború első pillanatától meg­szegtek. (Folytatjuk) Megérkezünk a nyíregyházi kórh. ,hoz. — Faliújságrajz 1944 októberéből.

Next

/
Thumbnails
Contents