Kelet-Magyarország, 1978. április (35. évfolyam, 77-101. szám)

1978-04-09 / 83. szám

VASÁRNAPI MELLÉKLET 1978. április 9. KÉPZŐMŰVÉSZET A modern művészetről 2. A források Volt idő, amikor korunk művészete a menekülés mű­vészetének látszott. Az imp­resszionisták lírai hangula­tokba menekültek, a szim­bolisták jelképek, a zenei­ség bódulatába, mások a pri­mitív népek közé (Gauguin Tahitire) vagy éppen a bo­hóc álarcát vették magukra, mint a dadaisták. Valameny- nyi művészi megmozdulás új táplálékot keresett. Egyik a népművészet tiszta forrásai felé indult, másik az elesett emberért emelte fel a szavát, a harmadik visszanyúlt az archaikus korok szemléleté­ig, vagy éppen a valóságon túli valósághoz, amit szür­realizmusnak nevezett. Fog­lalkoztatta a művészetet a gyermek, a gép, a tárgyak, a néger művészet, a keleti mű­vészetek, a természet rejtett arca, a sejtek rendszere, a groteszk ellentétek, az alap­formákban rejlő szerves egy­ség, a dolgok mozgásban való ábrázolása (fu turizmus), s nem utolsósorban a társada­lom forradalmian új mozdu­latai (szocialista realizmus). A múlt művészetében is találkozunk a gyermekkel vagy tárgyakkal, vagy éppen olyan alapelemekre bontott képpel, mint a kubistáknál, de most hangsúlyt kapnak, most a tartalom művészi ki­fejező módszerré is válik. Átvéve a gyermekrajzok egy­síkú láttatását, a perspektíva nélküli naív művészet mel­lérendelő szemléletét, a né­ger művészetnek a test egyes elemeit szinte aránytalanul felnagyító expresszív formá­ját, népvándorlás kori mű­vészetek vagy éppen a bar­langfestészet kedves esetlen­ségeit, gépi elemek képi vagy szobrászati elemekké alakítását. Az új tartalom te­hát új formákat teremt. De az új anyagok is behatolnak, új művészi eljárások kelet­keznek. A szinte egyedural­kodó lenvászon, tempera, olaj mellett megjelenik a fa­rostlemez, különböző szinte­tikus anyagok, de a kollá­zsokban a papír, a dugó, a textília is. Ezek a művésze­teken kívül rekedt anyagok máról holnapra a képek té­mái, hordozói lesznek, s nap­jaink szobrászatában a plexi­üveg vagy különböző mű­anyagok is részt kérnek, tel­jes művészi hitellel. Amihez a régi, klasszikus és máig megszokott szabályok elégte­lennek bizonyultak, ezt ko­runk művészete megbontja, új értékeket teremt. A ver­set nem rímelteti, ritmusát a természetes beszédhez igazít­ja, a kép témáját nem a kö­zépponthoz szerkeszti, embe­ri alakok helyébe természeti formákat mintáz, üregekkel töri át a felületet, s ezeknek a negatív formáknak térkép­ző szerepet ad, a zenében új összhangzatot teremt. Ne kí­vánjuk egy rendezetlen, zűr­zavaros, egy felbomló régi világtól s egy bontakozó új­tól, hogy klasszikus, kiérlelt, kikristályosodott, megcson­tosodott művészi formái, tör­vényei legyenek. Sokan féltették az új mű­vészetet attól, hogy elember­ábrázolásra, az ember embe­ri formáinak a megfogalma­zására, a rendre, a látható világban megtalálható har­móniára. Ehhez természete­sen ilyenné kell formálódnia a világnak is, mint ahogy sok jó tünetnek tanúi lehetünk. Közben azonban az a művé­szet, amit megvetettek, kigú­nyoltak: klasszikussá érett. Zolát elbocsátották újságírói állásából, mert megvédte az impresszionista Manet „Reg­geli a szabadban” című ké­pét 1863-ban. Az első nagy tanulmánynak Henri Moore- ról, 1961-ben nehezen akadt Henri Moore: Király és királynő telenedik. Akkor, ha nem áb­rázolta fejétől a talpáig az embert, még nem vált feltét­lenül embertelenné. Az em­bertelenség inkább fenyeget a brutalitás, az ököljog, a bomlás, a rút eszményesítése felől. De figyeljük meg, hogy a középkori barbárságra fi­gyelmeztető jelek mellett mennyivel inkább azok az al­kotások válnak ki, melyek a humánumot hirdetik. Nem véletlen az, hogy egyre na­gyobb igény van a figurális közlője. A következő évben ki­állítást rendeztek tőle, s ma már minden második fiatal szobrász követője. S ez nem zárja ki azt, hogy bejárva a modern művészet labirintu­sát, ne álljak meg ismét, mint gyermekkoromban áhítattal és csodálattal Munkácsy, Pa- ál László, Mednyánszky, Fe- renczy Károly, Szinyei Mer- se Pál előtt. Koczogh Ákos Csuka Zoltánnak nemcsak a köz-, hanem a magán- könyvtárak polcain is rendre ott sorjáznak önálló költői művei. Ismertek irodalom- történeti tárgyú tanulmányai és közkézen forognak a még remélhetően korántsem tel­jes életműből nem kis há­nyaddal részesülő műfordítá­sai is. Aki e lezáratlanságában is kivételesen gazdag életmű­nek akár csak egy-egy feje­zetét is ismeri, külön-külön is nagy értékeket képviselő voltuk miatt hajlamos egy­oldalúan csupán egyiknek vagy másiknak tekinteni Csuka Zoltánt. Igaz ugyan, hogy az ő tol­mácsolásában jutnak el hoz­zánk Ivó Andric és Miroslav Krleza művei, de egyben az is igaz, hogy ő írta meg Ju­goszlávia népeinek irodalom- történetét, s vagy húsz kö­FILMJÉGYZET K. 0. Rényi Tamás új filmjének ökölvívók a főszereplői. Még­hozzá úgynevezett „nagyme­nők”, akik úgy érzik, első­sorban a sport faragott be­lőlük embert. Egyikük — Vörös Jóska — folyton a di­csőség fényében sütkérezik, olimpiai bajnok, örökös első, a másik pedig, Csüngi, a ro­konszenves és tehetséges ri­vális, a bérelt második hely tulajdonosa. Kettejük embe­ri kapcsolata és sportvetél­kedése áll a történet közép­pontjában — méghozzá úgy, hogy a K. O. természetesen nemcsak a ring világát hozza közel a nézőkhöz, hanem ál­talános gondolati mondani­valót is hordoz. A sporttémájú játékfilmek mindig hálás álapanyagot biztosítanak a filmalkotók számára. Több okból. Egy­részt azért, mert a futball vagy bármilyen más sportág versenyeinek atmoszférája nagyon széles nézőréteg ér­deklődését váltja ki, más­részt a drámai lehetőségek kiaknázásának lehetősége miatt (nyilvánvaló, hogy a győzelem és a vereség, a si­ker és a bukás érdekes konf­liktus-szituációt hordoz ma­gában). Nálunk is vannak — bár eléggé szerény művészi színvonalú — hagyományok. A CIVIL A PÁLYÁN — az ötvenes évek emlékezetes si­kerű mozidarabja — a meg­boldogult MHK-mozgalom népszerűsítésének szándéká­val készült, a NEHÉZ KESZ­TYŰK egy kivételes képes­ségű ökölvívó portréját, sa­játmagával és a körülmé­nyekkel folytatott birkózását mutatta meg. A K. O. rendezője, Rényi Tamás igyekezett túllépni ezeken az eléggé illusztratív tradíciókon. Mozgalmasabb társadalmi hátteret varázsolt a Jóska—Csüngi vetélkedés köré, színesebb tanulmányt vázolt fel az ökölvívás kissé misztifikált légköréről és olyan eszmei summát is megkísérelt megfogalmazni, mely úgyszólván független a szorító izgalmas eseményei­től. Vörös Jóska és Csüngi nem ellenségek, hanem ellenfe­lek. Gyerekkori barátok, akik — noha vérre menő küzdel­met folytatnak egymással — csak a kötelek között ütnek, a magánéletben inkább si­mogatnak. Megindító és em­beri ez a vonzalom, afféle példázatnak is tekinthető, hi­szen a fair play ilyen szin­ten — ez még a kívülálló számára is köztudott — nem mondható általánosan elfo­tetnyi verset. Ezen felül ő szerkesztette a „Kalangya” című könyvsorozatot, meg jó néhány folyóiratot. Csuka Zoltán író, költő, műfordító, irodalomtörténész, szerkesztő és irodalomszervező egy sze­mélyben. Mindehhez sietve teszem hozzá, hogy mind­egyik kategóriában elsőren­dű. Az „Apostolként küldöt­tek” közül való. S a magát Ikarus vágyával doppingoló Csuka Zoltán maradéktala­nul megfelelt ennek a külde­tésnek. Méltán soroljuk hát azok közé, „kik kimozdítani jöttek / a kátyúba zökkent embert”. Ennek a nemes küldetésnek megindítóan szép dokumentuma az öt és fél évtizednyi költői termést vizsgára bocsátó Csuka Zol­tán antológiája. Most láthatjuk csak igazán a lírikus Csuka Zoltánt ere­deti nagyságában. Az „Az idő mérlegén” jóvoltából ta­núi lehetünk a művész köl­tői fejlődésének is. Annak a gadott normának. Rényi a családi kapcsolatokat is fel­használja lélektani motivá­cióként: a sporthoz közelálló vagy a mérkőzésekből csak a felszín mozgását érzékelő hozzátartozók szeizmográf­ként reagálnak arra, ami a K. O. meséjében annyira lé­nyeges csatározás részeseinek belső világában lejátszódik. Legmarkánsabb a Fater — az egykori ökölvívó-híresség, Csüngi apja — karaktere. Az öreg motoros éppen súlyos betegséggel viaskodik, meg­operáltatását attól teszi füg­gővé, hogy fia győz-e az egyelőre nagy előnnyel veze­tő bajnok ellen. Ez az elha­tározás nem nagyon meg­győző, logikája sántít, maga a figura azonban vérbő, élet­hű, igaz. Sokan őrzik ma­gukban így és ennyi fanatiz­mussal a „tüzet”. Vázlatos­ságuk ellenére is jók a fa­mília további jellemei, egy- egy tipikus magatartásforma hordozói. Kevésbé meggyőző a feleségek ábrázolása. Lát­hatunk egy harmonikus és egy szétesőben levő férfi­nő viszonyt (Csunginak „sze­rencséje” van az asszonnyal, Vörös Jóska viszont képte­len egy nyelven beszélni fe­leségével, akinek az a legna­gyobb „bűne”, hogy férjét le akarja beszélni a bokszolás­ról). Hamisítatlanul eredeti és dicséretesen hiteles ? sportmiliő megjelenítése. Az edző, Kaja bácsi kicsit idea­lizált, de minden mozdulata és gesztusa emberi, életisme­rete fantasztikusan gazdag, humora pompás. Kitűnő a háttérben felbukkanó sport­társak, a viccelődésre és a vagánykodásra minden pilla­natban kész, de a rangos tel­jesítmény érdekében áldozat- vállalásra is hajlandó „nehéz fiúk” jellemzése. És ami a K. O. mondani­valójának lényegét illeti — ez az egyébként pontosan felvá­zolt és a végkifejletben kibon­takozó drámai helyzet ugyan­csak a mindennapokból el­lesett és sokféle közegben érvényes tanulság is tanulsá­gos. Mi több: elgondolkodta­tó. Kritikai éle van s mint említettem, nem csak az ököl­vívás vagy a sport szféráira vonatkoztatható. Mi játszódik le a film végén? Egy rendkí­vül bravúrosan fényképezett ökölvívó-mérkőzés (Zsombo­lyai János felvételeit sport- híradó-operatőrök is büszkén vállalhatnák), mely egy fa­nyar-keserű ellen happy end felé tereli a történéseket. Csüngi mindent egy lapra tesz fel. Becsületesen készül folyamatnak, melynek révén az avantgarde és az izmusok túlfűtött hangulatától elju­tott a szocialista realizmus­hoz. A különféle költői alko­tások egymásmellettiségében bámuljuk csak igazán azt, hogy nála milyen jól megfér egymás mellett a modernség és a hagyomány, a magyar­ság és az egyetemesség, a te­hetség és az akarás, a me­rész hangvétel és a poézis iránti alázat, az erkölcsi bá­torság és a finom mívű lírai- ság. A versek együttes je­lenléte világít rá csak igazán arra, hogy költőjük milyen egyformán biztos kézzel bá­nik a kötött és a szabad vers­formákkal. A begyűjtött verstermés mérlegre tétele közben jut érvényre igazán Csuka Zol­tánnak az a vonása, mely olyan emberfeletti erőt adott neki szükség esetén az „egy­re pokolibb útvesztők” elle­ni küzdelemhez. A mozaikok e szigorú egymásmellettisé­gében válik plasztikussá az a kép, amely megmutatja, hogy a döntőre, ahol Vörös Jós­kával kell összemérnie tu­dását. Ahogy mondani szo­kás: a fiatalabb Csüngi a felszálló ágban van, az idő­sebb Jóska a leszállóban. A kötelek között minden két­séget kizáróan Csüngi diadal­maskodik. A pontozók más­ként vélekednek. Sajnos, elő­fordul ilyesmi: a tekintély, a hírnév néha behozhatatlan előnyt jelent, a bírák szinte oda se figyelnek, vagy ha igen, ideológiát kovácsolnak abból, hogy védencük telje­sítményéről felsőfokokban nyilatkozzanak, s közhelyek­kel üssék el az igazi győztest a megszolgált babértól. Hogy is mondja a főcím alatt fel­hangzó dal? Az első pofon a legnagyobb, a többit aztán megszokod... A K. O. egy­értelműen bizonyítja a ha­mis szemlélet elfogadhatat­lanságát. Megértjük az ifjú bokszoló elkeseredését és még az edzőnek is igazat kell adnunk, aki a győzelem feltételének a másik agyon- verését tartja. Rényi legfőbb érdeme, hogy mert — és tudott! — populáris eszközökkel filmet készíteni, s közben szinte egy pillanatra sem szállította ala­csonyra a mércét. A film de­rűs pillanatokban bővelke­dik, levegője van, egyáltalán nem érezni rajta a sportté­májú művekben sokszor za­varó „belterjességet”. Tartal­mas szórakozás tehát a K. Ó. és ezt — a már említett ren­dezői és operatőri erényeken kívül — a kiválóan alakító színészeknek köszönhetjük. Cserhalmi György, Juhász Jácint, Inke László és Ben- cze Ferenc egyaránt hitelesen formálja meg szerepét: nagy részük van abban, hogy a közönség együtt él a hősök­kel és elfogadja a meditáció­ra való felhívást. Mert a film erre is vállalkozik. Nemcsak vagy nem elsősorban az első vagy második helyről és az ezzel járó dicsőségről van szó, hanem arról is, hogyan alakítsuk elveinket, mikép­pen tartsuk be a sportszerű­ség szabályait s milyen mó­don viseljük el, ha netán igazságtalanul lepontoznak bennünket... Veress József költőnk annak idején, a há­borús készülődés bolondórá­jában is megtalálta az utat az „egyre kevesbedő józanok­hoz”. Az antológia zárt rend­szeréből egyértelműen kivi­láglik, hogy Csuka Zoltán abban a „szélkakasi korban” is a megcsúfolt, a meggyalá­zott élet mellett tett hitet. Erre apellálva fordult az emberi értelemhez, s köve­telte teli torokkal a „zöld asztalok mellett ülő őrültek” megfékezését: „Jajongjatok és figyelmeztessetek, / szava­tok vészhangja repülje körül a földet, / kongassátok a ve­szélyt, egyre kevesbedő jó­zanok, / zörgessetek és sírja­tok, / ma még tiétek a pusz­tulásra ítélt élet, / még tán jöhet a mindent egybekap­csoló értelem / a halál egyre közelgő tömegőrülete he­lyett”. Ezek után a biográfus hű­ségével kalauzoló Czine Mi­hály értő bevezető tanulmá­nya nélkül is érezzük: Csuka Zoltán hitvallása, egész köl­tészete a szocializmus és a béke melletti egyetlen nagy kiáltás. A közel hat évtize­det felölelő költészetének vá­logatott anyagát tartalmazó kötetét a közösség ügye irán­ti ilyetén elkötelezettség fog­ja egységbe. T. S. ­A mérleg nyelve Csuka Zoltán: Az idő mérlegén. Magvető Kiadó. KM Hézső Ferenc: Tisztelet a hősöknek.

Next

/
Thumbnails
Contents