Kelet-Magyarország, 1978. január (35. évfolyam, 1-26. szám)

1978-01-22 / 19. szám

1978. január 22. Q KM VASÁRNAPI MELLÉKLET Változó életünk A tekintély Engels Irta: a társadalom nem létezhet különféle te­kintélyek nélkül, mert különben amorffá, kaotikussá vál­na. . v A tekintély tehát rendező elv a társadalom minden sejtjében és nem túlzás azt sem mondani, hogy saját ér­tékeink tükrözője is. Akár módosíthatjuk is a közmon­dást: „Mondd meg, kinek van előtted tekintélye, megmon­dom ki vagy.” Emlékszem, hatodik osz­tályban korlátlan úr és te­kintély volt a Szabó Gejza — véletlenül sem Géza —, ez a nálunk évekkel idősebb, hó- rihorgas, bivalyerejű fiú, aki irtózatos pofonjairól, terro- risztikus hajlamairól volt közismert. Nimbusz övezte Krencsei tanár urat. akinek ugyancsak gyorsan járt a ke­ze, — de sosem indulatból —, azonban értett a nyelvünkön, és fülcsendítő pofonjait az évtizedek távlatából akár makarenkóinak is minősít­hetjük. Gimnáziumban pe­dig ott volt Unger tanár úr, akinek hangos szava sem volt, a történelemben nem is­mert tréfát, de akiért a tűz­be is bementünk volna. Az is szerette, akit megbukta­tott. Tudásáért és embersé­géért tiszteltük őt. Saját élményeinkben — mert hasonlókat bárki elme­sélhet —, egy fogalom, a te­kintély tartalmánák változá­sai kísérhetők szemmel, ha­sonlóan ahhoz, ahogy e fo­galom az emberi történelem során fejlődött. Az ősember még a nyers erőt tisztelte, később betársult az ész is, hogy még később helyet ad­janak harmadikként annak is, amit általában emberi jótulajdonságoknak neve­zünk. A társadalom bonyo­lult történelmi mozgásai kel­lettek ahhoz, hogy a közép­kor, később a fasizmus és még tovább menve a szemé­lyi kultusz tekintélyelven alapuló létét felváltsa a hu­manizált autoritás, ahol nem a fellebbezhetetlen kinyilat­koztatás és az ezzel párosult erőszak az alapja — használ­juk most ezt a szót —, a tisz­teletnek. Tekintélyre szükség van. Csak az a kérdés, min ala­pul ez? De mi is a tekintély? A magyar nyelv értelme­ző szótára szerint: „Az a tisztelet, megbecsülés, elis­merés, amelyet valaki vala­mely közösségben bizonyos képességeivel, eredményeivel, illetve magatartásával sze­rez, érdemel ki, vagy. amely helyzeténél fogva szokta megilletni.” A tekintély sok­féle lehet: gazdasági, jogi, politikai, szellemi, erkölcsi, szakmai, és így tovább. Fordítsuk le mindezt hét­köznapi nyelvre. A főiskolai oktató panasz­kodik: „Nem, nekem nincs tekintélyem, hanem a tudás­nak. A rossz dolgozatot író diák, ahelyett. hogy a szarvashibák miatt szégyen­kezne, ágál inkább és azt mondja, erre a tárgyra neki ott kint, az életben úgysem lesz szüksége. Ez a fiú mond­ta azt: „Tudja a tanárnő, mi számít csak? A pénz! Semmi egyéb...” Kisvárdán, a Vulkánban, emígy vélekedett egy fiatal szakmunkás. Dienes Árpád géplakatos: „Az én szemem­ben a nagy jövedelem, a vil„ la nem elégséges a tisztelet­hez. Sőt, azt is mondhatom, néha gyanús a túlzott jólét, mégha tudom azt, hogy tisz­tességes úton is elérhető mindez. Nekem az imponál, akire fel lehet nézni, széles a látóköre, és amit lát, el is tudja nekem mondani.” Akire fel lehet nézni. Örök összetevője ez a te­kintélynek, csak az változott idők folyamán, hogy kire lehet felnézni? Az ötvennégy éves Jakab Lajos, ugyancsak géplakatos így fogalmazott: „R. Béla cégénél dolgoztam 1939. és 1942 között. Rendes ember volt, tisztelet övezte. Szépen beszélt velünk. Csak a mun­kát adta nekünk, de nem dolgozott velünk.” Az kérdés, ha R. Béla ma jönne a Vulkánba, vajon tisztelet övezné-e? Ha ki­derülne, hogy dolgozni is tud, feltétlenül. De — és ez ma már nem eldönthető az ő esetében —, hátha azért övezte tisztelet, mert a ti­zenkét munkása tőle függött, rajta múlt csak, lesz-e, — és mekkora darab — kenyere embereinek. Az egyik gyárban mesél­tek egy művezetőről, aki élet és halál ura volt. Egy szavá­ra az utcára lehetett kerül­ni. Igaz, a bőkezű jutalma­zásra is megvolt a lehetősé­ge. Élt is mindkettővel. Te­kintélye volt? Volt. Igaz, a félelmen alapult. Ez az em­ber, így mondták, irtózatos küzdelmet folytatott önma­gával azért, hogy a bekövet­kezett nagy változásokhoz alkalmazkodni tudjon, hogy ne korlátlan úr, hanem em­berséges vezető legyen. Sike­rült neki és mire nyugdíjba ment, még azok is tisztelték, akiknek pedig sok baja volt vele. Egyebek mellett azt tisztelték, hogy szinte a bőrét levetve tudott megváltozni. Bonyolult kérdés a vezetői tekintély, különösen akkor, ha fiatalemberről van szó. Kovács Zoltán 28 éves ko­hász üzemmérnök, a Vulkán Disamatic üzemének vezető­je megküzdött a tiszteletért: „Szerintem megszerezni a legnehezebb, megtartani már könnyebb, hiszen a járt úton kell csajt haladni. (Má­sok mást mondanak, de le­gyen neki is igaza.) Fél évig művezető voltam, aztán let­tem üzemvezető. Lassan há­rom éve ennek. Nehéz ügy volt ez az egész, mert az új szerepköröm egybeesett az üzemben történt változások­kal is, például az egy mű­szakról a három műszakra való rövid időn belüli átállás, sál.” „Tapasztalatlan voltam, ugyanakkor sok dologban döntenem kellett. Ezt várták tőlem mindenütt. Megesett, hogy hibás utasítást adtam, mégis úgy vélem, nem ért presztízsveszteség. Ugyanis képes voltam elismerni, hogy tévedtem. Igaz, főnökeim sem hordtak le a sárga föl­dig. A tekintélyhez három dolog kell: tudás, emberség, a jutalmazás és büntetés ki­osztásában pedig mérlegelési készség. Ez utóbbiban egyéb­ként többször is vétettem: túlságosan elnéző voltam, ezért nem lehettem elég kö­vetkezetes.” „Sokszor hallom, hogy a fiatal mérnökök azt hiszik, ők az atyaúristenek. Aki ezt nem képes megváltoztatni, at­tól legfeljebb tartani fognak, de tisztelni sosem fogják. Én — gyáron belül — azt tisz­telem, aki döntéseiben nem kapkod, megfontolt. Segít a fiatalabbaknak és nem érez­teti, hogy negyedszázados gyakorlata van. Egyébként az a véleményem, hogy a tekintély tartalma már na. gyón régen nem változott.” Megszerezni, vagy megtar­tani könnyebb? És nem vál­tozott a fogalom tartalma? Búza Barna mérnök, osz­tályvezető, vagy huszonöt év­vel régebben ismerkedik a munkával és az élettel, mint kollégája. „Miskolcon a Fráter György — ma Földes Ferenc — gimnáziumban — volt egy tanárunk, aki még az első világháborúból öregedett ránk. Kimért, mindig ele­gáns, három lépés távolságot tartó és nagy tudású ember volt. Nem biztos, hogy a mai diákok is tisztelnék őt, ha­bár személyiségének némely elemeit a mai tanárok is ma­gukra örökíthetnék.” Búza Barna szemléletes példákkal szolgált a fogalom megvilágítására, tanmese­ként is kezelhetjük őket. Megesett egyszer, hogy két mérnök és egy művezető fel­kereste a gyár valamikori főmérnökét, adna nekik ta­nácsot, mit tegyenek, hogy kevesebb legyen a selejt? Ta­nács helyett lehordást kap­tak. A folyosón két mérnök összenevetett, a művezető pedig istenes szavak kísére­tében legyintett. Más. Nem gyártottak ele­get vasalóból. Az igazgató lement az üzembe, meghall­gatta őket és elmondta saját javaslatait is. Eredmény: egy hét múlva húsz százalékkal termeltek többet. Harmadik mese. amihez tudni kell azt is, hogy a ne­héz fizikai munkát végzők nagyon tisztelik azt. aki leg­alább úgy tud dolgozni, mint ők: „Több, mint harminc éve, még rakodómunkás voltam. A csoportvezetőnk mindkét keze nyomorék volt, szó sem lehetett arról, hogy lapátot fogjon. Mégis sokra becsül­tük. Mert tudtuk, hogy va­laha ő is jól dolgozott, mert emberséges volt, és mindig kiállt értünk.” A tekintély, elvont fogalom. Emberenként is változ­hat, mert bensőnkből is fakad. A tekintély, sokrétű foga­lom, színterei — a munkahelytől a sportpályáig — kor­látlanul bővíthetők, miként ismérvei is. Csak egy példa: szót sem ejtettünk az apai tekintélyről, a szülői ház tisz­teletéről és ennek következményeiről, holott az ebben be­állt változások taglalása tanulmányok hosszú sorában se lgnne elvégezhető. Annyi bizonyos, hogy tekintély volt és lesz is. és úgy változik, ahogy éltünk: mennél több az emberi elem a mindennapokban, annál több lesz belőle ebben az elvont, de nagyon konkrét fogalomban is. Speidl Zoltán O. I. Resetnyikov: Smidt elhagyja a tábort. (1949.) (A budapesti Műcsarnokban rendezett kiállítás anyagából.) Jerzy Ofierski: Nem hagyom magam lóvá tenni gondoltam magamban. A holttestek azonosí­tása közben kimutathatják a véremben az alkoholt. Biztos nagyon ideges vagy, drága Krusinkám. Segítenem kell Neked. — Kö. rülnéztem a teremben. Megvan. Rögtön ész­revettem. Life insurance. Életbiztosítási ügy­nökség. Érted csinálom — kiáltotta mámo­rosán a lelkem — gazdag leszel a halálom után! Megbocsátod azt a kis alkoholt a vé­remben. Egy fontot fizettem. Egy egész fon­tot! A feleségem viszont negyvenezer font kártérítést kap. Szép kis összegecske. Kitöl­töttem az űrlapot, és egy borítékban bele­dobtam a postaládába. A Tiéd drágaságom! Ha én nem is fogok élni, de Te nem isme­red meg a szegénységet! Akkor még a font értéke két dollár volt. A dollár pedig három nyugatnémet márka. Rengeteg pénz! Repülünk. A kollégák mindenfélét össze­vásároltak, de hogy valamelyiknek eszébe jutna a felesége! Kár a szóért. Teljesen ki­ment a fejükből. Kivéve persze engem. Pe­dig nekem még fájt is. A szél felerősödött, a motor érezhetően lelassult. Az én Krusinkám pedig valószínű felveszi a kétszáznegyvenezer márkát. Szé­pen megtollasodik a drága. — De nagy mar­ha vagyok! - - gondoltam — minek kötöttem azt a biztosítást? Tegyük fel, lezuhan a gép. A pénzt rögtön megkapja. És akkor mi van? Egy-két évet biztosan kihúz. Krusin- ka ad a külsőségekre. Még majd feketében is jár. Tudja, hogy jól áll neki a fekete. És aztán? Ha-ha-ha! Talán Andrzej? Biztos, hogy ő — gondoltam — ő lesz az első. Disz. nó. A ház barátja. Elvált, kulturált, és ha őszinte akarok lenni... elég jóképű. A fele­ségem szereti őt, meg a gyerekek is szeretik. Sőt. a gyerekek talán jobban szeretik őt, mint engem. Persze, mert ő otthon ülő. Én meg állandóan utazom. Ö mindig megértő és kedves, én meg állandóan ideges. Persze, ha valaki tudja, hogy nemsokára kétszáz­negyvenezer márka üti a markát, akkor már könnyen lehet kulturált. Nem kell minden garast a fogához vernie. — A fene egye meg — gondoltam —. én itt feláldozom magam, aztán három év múl­va nem lesz. aki egy szál gyertyát elégetne a síromon halottak napján. A gép teste hir­telen billegni kezdett. Kigylladt a lámpa. „Bekapcsolni a biztosítóöveket, kérjük abba­hagyni a dohányzást!” A szomszédomnak. Karolnak verítékezett a homloka. Az arca zöld lett. Istenem, de irigyeltem akkor. Sze­rencsés ember. Nem kötött semmilyen biz­tosítást. Az ő feleségének csak az otthoni biztosító fizet. M ennyi lehet ennek a Karolnak a betét­könyvében? Esetleg száz márka. Ta_ Ián Fiatra gyűjt. Egy év alatt elher­dálja a felesége. És aztán? Dolgozni kell! Ettől kezdve minden beszélgetés így fog kezdődni a gyászoló családban: „Milyen jó volt még akkor, amikor Apuka élt!” Őrá persze mindig szeretettel fognak emlékezni. Aztán mégis leszálltunk. A reptér első eme­letén a korlátnak támaszkodva állt a felesé­gem. Úgy tűnt, hogy szomorú és csalódott. Nem sikerült, drágaságom, mi? Nem sike­rült! Élek! Látod? A sült galamb elrepült a szád előtt. Negyvenezer front! Elrepült! Nem csinálsz hülyét belőlem! Még sokáig nem, Hráe’asáfJnm f B orzasztó fejfájásra ébredtem. Nem. Nem ébredtem. Ébresztettek. Az iz­galom. Meg az ébresztőóra. „Slava” — szovjet gyártmány. Fantasztikus szerke­zet. Egy hónapon keresztül ébresztett, de nemcsak engem, hanem Earl’s Court min­den lakóját is. Ma utoljára ébredtem ebben a városban. Végre hazautazom. Az óra csörgése rögtön kiugrasztott az ágyból. Még szerencse, hogy öltönyben és kabátban aludtam. A bőrönd­jeim is be voltak pakolva, minden útra ké­szen. Csak ez a fejfájás ne lenne. Szinte elvi­selhetetlen. Persze az időjárás. Mit várhat az ember Londontól? Köd, párás levegő. Gondolkoztam, mi árthatott meg az előző esti vacsorából? Az italok frissek voltak. A pincér az asztalnál nyitotta ki az üvegeket. Talán a sósmogyoró? Tényleg! Én hülye, milyen mohón bezabáltam egy egész cso­maggal. Tehát mogyorómérgezés. Súlyo­sabbra is fordulhat. Rögtön bevettem két tablettát. A kereszttel jelölt gyógyszerek kö­zül. Ez a legjobb tabletta a világon. Len­gyel. A Nobel-díjat is megérdemelnék érte. Mivel hozzásegíti az embereket a békés egymás mellett éléshez. De mivel vegyem be! Semmi italom nem volt, lenyeltem szárazon. Talán megértő lesz, hogy most Londonban vagyunk, és így is hatni fog. Már csak a reptérre kell ki­menni. De a szoba kulcsát szorosan kell tar­tani a kezemben. Ha kicsúszik a kezemből — vége. Nem bírom felemelni. Úgy érzem, mintha az agyam a fülemen keresztül jön­ne ki. De erősen fogom. Odaadtam a kulcsot a portásnak. A hotel előtt már várt a taxi. És a kollé­gáim. Ök már régebben. Indulás előtt ki­hajítottam egy oénzdarabot a kocsi ablakán. Azért, hogy visszatérjek ide, és hogy sze­rencsét hozzon. És tényleg! Szerencsém volt. A portás még utolért minket a bőröndöm­mel a kezében, amit a szállodaszobában fe­lejtettem. Becsületes emberek ezek az an­golok. Igaz, hogy ez az angol éppen lengyel volt, aki a háború után vándorolt ki a szi­getre. Ráadásul még azt a pénzdarabot is visszaadta, amit az ablakon hajítottam ki. Nem akarta, hogy visszatérjek? A repülőtér Londonban elég nagy. és mi­előtt a bőröndömet feladtam volna, a gyógy­szer hatni kezdett. De még nem százszázalé­kosan. Vagyis a fejem már kevésbé fájt. de kezdett kifejlődni a gyomorégésem. Gondoltam magamban: szeretem Angliát. Azért mert olyan messze van Lengyelor­szágtól. Ha otthon lennék valahol kikülde­tésben, két perc múlva ott állnék a felesé­gem előtt. Még a gondolatra is megborsód. zott a hátam. De így — még előttem van a csatorna, és legalább kétórai repülés. Ami­kor fáj a fejem, és két órám van a felesé­gemmel való találkozásig, mindig elérzéke- nyülök. A kollégák már szétszóródtak a te­remben, megvolt az útlevélellenőrzés. Még utoljára vásárolnak néhány emléktárgyat, nekem meg valahogy összeszorul a torkom. — Édes drágaságom — gondoltam ma­gamban —, már biztosan készülődsz a rep­térre. Telefonálsz taxiért, én meg itt ülök. Messze tőled. És még előttem a repülés. Két hosszú óra. Még ha át lehetne aludni ezt az időt! Viharokon és szeleken át repülök Hoz­zád, én édes Krusinkám. És ha lezuhanunk? Ha szerencsétlenség történik? Borzasztó — Varga Magdolna fordítása

Next

/
Thumbnails
Contents