Kelet-Magyarország, 1977. július (34. évfolyam, 153-179. szám)
1977-07-16 / 166. szám
1977. július 16. KELET-MAOYAROBSZAG 7 Iskola »dagógus * Szülő * Gyerek -X- Iskola * Pedagógus * Szülő -X- Gyerek * Iskola * Pecjgg ógu s ^ ____________________________ szülők fórüma Hogyan lehet jobb a bölcsőde? ' M agyarországon az első bölcsőde 1852-ben létesült. Mindössze nyolc évvel a világ első ilyen intézményének megnyitása után. Ám közel egy évszázadnak kellett eltelnie, hogy általánosan elterjedjen hazánkban. A bölcsőde iránti igények mai, rohamos növekedésével a férőhelyek számának bővítése nem tudott lépést tartani, s a nagyvárosokban egyre zsúfoltabbá váltak bölcsődéink. Amúgy is általánosan elfogadott, hogy hároméves korig a gyermekek legkívánatosabb környezete, nevelésének legjobb közege a család. A gyermekek ebben az időszakban reagálnak legfogékonyabban a külvilág hatásaira, ekkor alapozódik meg érzelmi életük. Gondozónők munkájának vizsgálata során a szakemberek megállapították, hogy a gyermekek egészséges nevelése, jó ellátása legföljebb hatfős csoportokban lehetséges. Ahol egy gondozónőre ennél jóval több gyerek jut, ott a kicsik sűrűbben betegszenek meg, érzékenyebbek, sérülékenyebbek. A bölcsődei igények kielégítését tehát nem szabad az intézmények túlzsúfoltságával megoldani. Inkább arra kellene törekedni, hogy az édesanyák minél nagyobb számban vegyék igénybe a gyermekgondozási segélyt, s legalább két évig maradjanak otthon a gyermekükkel. Nyilvánvaló azonban, hogy anyagi és más okokból ez nem valósítható meg mindenütt. Mit tehetünk tehát azoknak a gyermekeknek~a harmonikusabb fejlődéséért, akik bölcsődébe kerülnek? Minden országban, ahol a nők munkavállalása számottevő, szakemberek kutatják a hároméven aluli gyermekek intézményes ellátásának legeredményesebb módszereit. Hazánkban jelenleg mintegy 53 ezer bölcsődei fé_ rőhely van. Ezek száma az évtizedek végére 70 ezerre növekszik. Jelenleg több mint 10 ezer gondozónő dolgozik, s ahhoz, hogy ők valóságos nevelői lehessenek a gyerekeknek, megfelelő általános műveltséggel, s magasabb szakmai képzettséggel kell rendelkezniük. * A gondozónőképzésben az elmúlt évben jelentős változás történt, melynek célja a magasabb alapképzés biztosítása volt. Jelenleg egy bölcsődei férőhely létesítésének átlag- költsége 120—180 ezer forint. Ahhoz azonban, hogy a bölcsődék gyermekmegőrző jellege megszűnjön, s tevékenységükben a nevelés váljék döntővé, nem elég a dolgozók képzettségének növelése, vagy az anyagi támogatás fokozása. A bölcsődék egységes szervezésére, szakirányítására, segítésére és ellenőrzésére is szükség van. Ezeket a feladatokat hivatott megoldani az a nyolcvan fős kísérleti bölcsődét és a hozzá csatlakozó módszertani intézetet magába foglaló intézmény, amelyet a napokban adtak át Budapesten, a Tüzér utcában. A bölcsőde élete, működése lényegében nem különbözik a hasonló nagyságú intézményektől, éppen ezért, hogy az itt kidolgozott, kikísérletezett módszerek az ország összes bölcsődéjében alkalmazhatók legyenek. A Bölcsődék Országos Módszertani Központja tehát a gyermek- nevelés e fontos intézményeinek szakmai, kutatási központja, irányítója lesz. • D. K. Molnárfecskék a strandon Egy június végi vasárnapon az agárdi strandon töltöttem néhány kellemes órát. A nagjf kánikulában „csúcs- forgalom”'1« volt a vízparton. Barnára sülfcjókedvű, fürdő- nadrágos emÍJwek nyüzsögtek mindenfelé, v.labdáztak, beszélgettek, nevetgéltek, élvezték a nyaralás örömeit. A kabinok .előtt ^**4. szőke, copfos kisiáaJ!. tcüjjaslabdä- zott. Ide-oda szállt akis fehér szárnyas labda. Megálltam és úgy néztem a két kipirult arcú, ügyes kislányt, amikor a labda mellett hirtelen elsuhant valami. Hajszál híján összeütköztek, de a hegyes szárnyú fecske könnyedén oldalt siklott és besuhant a kabinsor alacsony tető je alá. Kíváncsian arrafelé indultam, és csodálkozva láttam, hogy közvetlenül a kabinajtók felett, jó embermagasságban, apró sárdarabkákból készült fészkek sorakoztak egymás mellett, és a bejáró nyílásokon kíváncsi fecskefejek kandikálnak kifelé. Ahogy ott álltam, legalább három öreg madár érkezett egyszerre. Nyomban szélesre tárult a sok, sárga csőröcske, a fiókák igyekeztek minél jobban kinyújtózni a fészekből és a fecskemamák nagy adag legyet és szúnyogot gyömöszöltek kicsinyeik örökké éhes torkába. Leültem egy közeli padra és úgy figyeltem a fecskecsaládok életét. Egymás után érkeztek a villás farkú madarak és merész zuhanórepüléssel kanyarodtak be a fészkek közé. Néha szinte súrolták a kabinok nyitott ajtajában álldogálókat, akik közül a tapasztaltabbak — az éhes fiókák csivitelését hallva a fejük felett — gyorsan oldalt léptek, hogy az etetést követő „pöttyentést” elkerüljék. A fészek alatt a földön fehér foltok tanúskodMinden kezdet nehéz. tak a fiókák jó étvágyáról. De senkinek eszébe se jutott, hogy ezért haragúd jón rájuk. Néhányan vékony deszkalapokat szegeztek a fészkek alá, melyek felfogták a lehulló ürüléket. Végignéztem a többi kabinsort is és mindenütt fecskefészkeket találtam. Az agárdi strand, a Velencei-tó partján, legalább hetven fecskepárnak nyújtott kényelmes otthont. A fecskék ott cikáztak a gondtalanul sétáló emberek között, kerülgették a fel-felszálló piros petyes labdákat és szorgalmasan hordták az eleséget a mindig éhes fiókáknak. S. E. Nyári kaland (Ferter János rajza) M. Potockája: A zebra és a sorompó — Lehetetlen! — ellenkezett vidáman a váltóőr. — Csodálatos ruhád van. Én nem mondanám, hogy füzetre hasonlítasz. A zebra felsóhajtott, és egy szót sem szólt. Ekkor távoli dübörgés hallatszott. — Ez a vonat — mondta a váltóőr. — Megyek, leeresztem az átjáróban a sorompót. — Kisvártatva visszakiáltott: — Nagy baj van! Elromlott a sorompó, és sehogy sérti akar leereszkedni. A síneket^ autók járnak, pedig a vonat már egészen közel van. Szerencsétlenség történhet. Mit tegyünk? Ránézett a zebrára, és hirtelen a homlokára csapott. — Milyen csodálatosan tarka ön! Pont a vasúthoz illik — mondogatták. A zebra nagyon megörült, és ott is maradt a váltóőr házikójában. Azóta még büszke is a csíkjaira. A sorompót természetesen másnapra megjavították, de vasárnaponként a zebra áll helyette az átjáróban. A vonattal utazó gyerekek és felnőttek nagy örömére. (Ökrös TUnde fordítása) Szellő A zebra úgy érezte, hogy az állatkert látogatói kinevetik különös ruhája miatt. Emiatt megszökött. És ment, amerre a szeme látott. Egy kis gyaloglás után észrevett egy hosszú vascsíkokból álló utat. Rátért, de alig ment egy keveset, amikor is valaki hangosan kiabálni kezdett: — Ejnye, ejnye! A vonat alá akarsz kerülni? A zebra felemelte a fejét, és egy tányérsapkás embert pillantott meg, síppal a kezében. A tányérsapkás ember alaposan megnézte a zebrát, és váratlan ajánlatot*tett: — Gyere hozzám vendégségbe. Megkínállak teával. Egy kis házikóhoz mentek, amely a vasút mellett állt. A házikó mellett autóút keresztezte a vasutat, és hatalmas autók robogtak át a síneken, meg-megdöccenve. A kis ház nagyon kényelmesen volt berendezve. — Váltóőr vagyok — mar gyarázta a tányérsapkás ember. — Amikor jön a vonat, az átjáróban állok, és sárga zászlót tartok a kezemben. Ezzel jelzem a mozdonyvezetőnek, hogy minden rendben van, mehet tovább. — Milyen érdekes! — mondta a zebra. — Én meg olyan vagyok, mint egy vonalas füzet. Senkinek sem tetszenek a csíkjaim. — Nahát, hogy rögtön rá nem jöttem! A csíkjaid a sorompóra hasonlítanak! Menjünk gyorsan, te fogsz nekem segíteni. Elfutottak az átjáróhoz. A zebra a sorompó helyére ugrott, a váltóőr pedig hangosan belefújt a sípjába. Az autók azonnal megálltak, és egy másodperc múlva már el is száguldott mellettük a vonat. A váltóőr ott állt az átjárónál, és tartotta a sárga zászlót. Minden rendben volt. Utána az autókból kiugráltak a vezetők, és hálálkodni kezdtek a zebrának: Olyan, mint egy rossz gyerek, A földön csak tekereg. Kötekedik Fűvel,fával, Játszik mások Kalapjával. Lovagol az Ember hátán, Soha nem áll Saját lábán. Fütyül minden Utcasarkon, Rózsát csíp a Gyerekarcon. Bekukucskál Minden lyukon, Mégsem csípik Sehol nyakon. TÖRD A FEJED! Vízszintes: Megfejtendő: 1. Kóborlás, vándorlás, bóklászás. 6. Bánat. 7. E helyre. 8. Vissza: kerti munkát végez. 9. Húrok közepe! 11. Összevissza les! 12. Becézett női név. 14. Huzal. 16. Megfejtendő. — 18. Bőg. 20. Kereskedelmi cikk. 21. Talmi. 22. Férfinév. 24. Római 1050, 50. 25. Vissza: agg. 27. ...naptár. 28. Vissza: égéstermék. 29. Ceruza. Függőleges: 1.Fedőféleség. 2. Mint a vízszintes 18. 3. Államnak fizeti az állampolgár. 4. Tiltás. 5. Megfejtendő. 6. Megfejtendő. 10. Takarékpénztárunk. 11. Korszak, rendszer, ismert idegen szóval (—’). 13. Irta vala. 14. összevissza dug! 15. Megfejtendő. 17. Kárt okoz. 19. Agg. 21. ... lámpa. 23. Vissza: friss. 24. Karmol. 26. ... várában raboskodott gróf Monte Christo. 27. Részben fizet! Európai fővárosok (vízszintes 16, függőleges 5, 6, 15). Múlt heti megfejtés: — VERNE — NEMO KAPITÁNY. Könyvjutalom: Zoltai Zsolt és Kállai Lívia Nyíregyháza, Báthory Viola Tyúkod. Zámbó Anna Csenger, Karasi Attila Fehérgyarmat és Török Éva Nyírszőlős.