Kelet-Magyarország, 1977. július (34. évfolyam, 153-179. szám)

1977-07-16 / 166. szám

4 KELET-MAGYARORSZÁG 1977. július 16. i Pintér István: Gyilkosság a Polanski-villában A KCM jelentése Az amerikai helikopter lelövésének körülményei A KCNA hírügynökség pénteken beszámolt a KNDK területére csütörtökön beha­tolt amerikai helikopter le­lövésének körülményeiről. A jelentés szerint a helikopter átrepülte a demarkációs vo­nalat, s ezt követően „a Ko­reai Néphadsereg légelhárító tüzérei figyelmeztető lövést adtak le az ellenséges heli­kopterre.” „A helikoptert a mi olda­lunkon, Kosung megyében leszállásra kényszerítették. A leszállás után a Koreai Néphadsereg katonái ismé­telten jelezték az ellenséges helikopter legénységének, hogy maradjanak helyükön, s ott és akkor várják be a vizs­gálatot. Az ellenséges helikop­ter azonban, figyelmen kívül hagyva ezt, a levegőbe emel­kedett és el akart repülni. A mieink kénytelenek vol­tak ismét tüzelni”. „A helikoptert találat érte és lezuhant. Scmidt látogatása az USB-ban A Német Szövetségi Köz­társaság washingtoni nagykö­vetségén a Mondale amerikai alelnök tiszteletére adott ban­kettel csütörtökön befejező­dött Helmuth Schmidt nyu­gatnémet kancellár egyesült államokbeli látogatása. Schmidt és Carter ellenté­teiket azzal a megfogalmazás­sal is érzékeltette, hogy „az emberi jogokkal kapcsolatos differenciált politika nem válhat a Nyugat kárára, ha a nyugati országok az alapelve­ket illetően egységesek”. Carter kifejezte azt a meggyé, ződését, hogy további erőfe­szítéseket kell tenni — a meg­lévő különbségek ellenére — a Moszkva és Washington kö­zötti párbeszéd folytatására. Schmidt kancellár Cartert bonni látogatásra hívta meg. Fegyverszállítás titokban Dél-Afrikába Nagy vihart kavart csütör­tökön Washingtonban az a kongresszusi tanúvallomás, amely szerint a tőkésorszá­gok — köztük az Egyesült Államok — évek óta, a Dél- Afrika ellen élétbe léptetett fegyverembargót kijátszva, titokban nagy mennyiségű és hatásos fegyverekkel, hábo­rús anyagokkal látták el Pre­toriát. A washingtoni képviselő­ház afrikai ügyekkel megbí­zott albizottsága jelentést kért a CIA-tól és a külügy­minisztériumtól a fegyver­szállításokkal kapcsolatban, de a State Department szóvi­vője útján csütörtökön cáfol­ni próbálta az embargó meg­sértését. Az ügyben az Egye­sült Államok, Olaszország, Franciaország és Nagy-Bri- tannia egyaránt érintett. A botrányt Sean Gervasi közgazdász nyilvános kong­resszusi tanúvallomása rob­bantotta ki. E szerint a tő­késországok segítségével, Dél-Afrika minden eddig be­csültnél nagyobb készletet halmozott fel veszélyes fegy­verekből. A harmadik genfi ,front” JV Genf, a konferenciaváros: szerda óta a leszerelési kon­ferencia és a szovjet—ame­rikai SALT-tárgyalások mel­lett egy harmadik tanácsko­zás is munkához látott a vá­rosban: szovjet, amerikai és brit diplomaták részvételével megkezdődött a nukleáris fegyverkísérletek teljes betil­tásáról intézkedő szerződés előkészítő megbeszéléssoroza­ta. Félreértések tisztázására nem árt hangsúlyozni: csu­pán előkészítő tanácskozásra gyűltek össze a három or­szág képviselői. A küldöttségek összetétele bizonyos jogos reményeket táplálhat. A szovjet dele­gációt Igor Morohov, az álla­mi atomenergia bizottság el­ső elnökhelyettese, az ameri­kait pedig Paul Warnke, az USA fegyverzetellenőrzési és leszerelési hivatalának igaz­gatója vezeti, míg Nagy- Britannia küldöttsége élén Percy Cradock nagykövet áll. A két atomhatalom, a Szov­jetunió és az Egyesült Álla­mok tehát a küldöttség veze­tőjének megválasztásával is nyomatékos hangsúlyt adott a tárgyalásoknak, híven kife­jezésre juttatva felelősségér­zetét is az atomfegyver-kí­sérletek iránt. Húsz éve, hogy a szovjet fődelegátus az ENSZ-ben — s azóta a Szovjetunió képvi­selői számtalan fórumon — szorgalmazták az atomfegy­ver-kísérletek teljes tilalmá­ról folytatandó tárgyalásoK (megkezdését. Jobb későn, mint soha — idézhetnők a közmondást a genfi előkészí­tő tanácskozás nyitánya ürü­gyén. A Leman-tó parti városban legutóbb kezdődött tanácsko­zássorozat azonban egyelőre csak reményekre jogosít fel, s közeli kézzelfogható ered­ményekkel aligha kecsegtet. Amiről a San mesél „A térképen sem találha­tó”. „Falvak az állóvíz alatt” — ilyen csábító címek jutnak az ember eszébe Solina kör­nyékén. S hogy teljes legyen a kép, még egy alcím is ide­kívánkozna: Fehér fatörzsek jajkiáltásai. Nos, ez lenne az olcsó zsurnalizmus, s csak a pillanat diktálja ezt, hogy az ember gyorsan el is feledje. Hogy miért, s hol születtek ezek a soha címként napvilá­got nem látó sorok? Egy ta­von. Hogy pontosak legyünk: egy mesterséges tavon. Len­gyelországban, Solina mellett. Nagy, búrkifli alakú ez a tó, amely úgy született, hogy a San folyó vizét egy gáttal megállították, és egy völ­Sátrak tarka erdeje népesíti be a Beszkidek lejtőit, a hegyi ré­teket Solina környékén. gyet elárasztottak, öt közsé­get telepítettek ki, új házakat építve a lakóknak. Megzabo­lázták ezzel a környék kis és nagy vizeit, s energiát ter­melnek a gát négy turbinájá­val. Szükség is van erre, hi­szen nem véletlen, ebben az energiaszegény világban er­refelé csak minden második utcai lámpa világít. Szóval a tónál vagyunk, pontosabban a tavon. Jerzy Kwiatkowski kapitány kis rőt szakállas férfi, aki ezen a végtelen nyugalmat kínáló tájon találta meg boldogsá­gát. Egy kirándulóhajót ve­zet, de emellett egy kis tavi flotilla parancsnoka, számos csónak korlátlan ura. Jerzy, vagy ha úgy tetszik Gyurka jó kedélyű ember, aki min­dent tud a tóról, ö mondta, hogy az eltűnt öt falu neve már egyetlen térképen sem található, s időnként megszó­lalt, amikor hajónk egy haj­dani község fölött úszott el. ból kíván inni. Aki távcső­vel jön, az biztos, hogy sas­ra akar lesni. De jönnek sza­kállas tudósok, hogy virág­különlegességek után nyo­mozzanak a természetvédel­mi területen. Mert a Beszki­dek kincsesbánya. Több mil­lióan fordulnak itt meg éven­te. Miközben a hajó lassan úszik a félsziget körül, az ember eszébe jut, milyen gondosan szervezett itt a tu­rizmus. A legkisebb városká­ban ott a szövetség háza, ahol szállást kap a vándor. Az ellátást úgy szervezik, hogy szinte egy-két órás út után akad egy támaszpont. Jól jelzett utak, ezernyi tájé­koztató, segítenek, s ami en­nél még fontosabb: az embe­rek, akik erre laknak, mind beillenének idegenvezetőnek. Legyen hajóinas vagy falusi néni, szíves szóval és ponto­san tájékoztat. Mert ismerik jól a vidéket, ahol élnek. Munkatársaink testvérországokban Ur. Nem sokkal a bűnügyi technikusok érkezése előtt megállapították az öt közül négy áldozat kilétét. William Tennant, az Efirópában tar­tózkodó Polanski titkára is­merte fel őket. Csak azt nem tudta megmondani, hogy a fehér Ramblerben fekvő ál­dozat kicsoda. A gépkocsi­rendszám alapján gyerekjá­ték lett volna megtudni, hogy a szerencsétlen a 18 éves Steven Earl Parenttel azonos. A diák kisegítőként dolgo­zott egy rádiószervizben, s barátjánál, Garretsonnál járt látogatóban. Garretsontól is megtudhatták volna ezt, de hát őt gyilkossággal gyanúsí­tották, semmi hitelt sem ad­tak vallomásának. Hogy ba­rátja is halott, Garretson nem tudhatta. Egyelőre arra kény­szerült, hogy kétségbeesetten próbálja tisztázni magát a hamis vád alól. A rendőrök nem akartak hinni neki. A fiatalember rosszul aludt, az események megviselték, ki­merült. Zavart benyomást keltett. Fél kettő után megérkez­tek végre a gyilkossági cso­port emberei. Megpróbáltak valami rendet teremteni a kollégáik által összekuszált helyszínen. Az első vizsgálati eredmények: nem szexuális bűntett történt. Három áldo­zatot, Sebringet, Frykowskit és a fiatalembert az autóban — akinek a nevét még nem tudták —, agyonlőtték. Seb­ringet ezenkívül legalább egy súlyos ütés érte, Frykowskit ugyancsak. Odakint a Rambler kárpit­ja és az ajtó fémlemeze kö­zött négy lövedéket találtak, s ennek alapján meghatároz­hatták a gyilkos fegyver fel­tételezett kaliberét. Egy má­sik szakember szerint az ál­dozatokon talált szúrt sebek egyazon késtől származtak, mégpedig egy bajonettől. Va­lószínűnek tartotta, hogy a tettes nem használt sem kony­hakést, sem zsebkést. Vélet­lenül azonban éppen egy konyhakést és egy zsebkést találtak. A konyhai moso­gatóban feküdt véresen egy húsvágó kés Polanskiék felszereléséből, a készlet töb­bi darabja a fiókban volt, ahol Mrs. Chapman hagyta, amikor előző este mindent el­rámolt. A zsebkést mintegy 90 centiméterre a halott Sha­ron Tatétól fedezték fel egy fotel párnája mögé csúszva. Becsukható zsebkés volt, mintegy 8 centiméter hosszú és 1,8 centiméter széles pen­gével. A házvezetőnő ezt a zsebkést nem ismerte, s a je­lek arra vallottak, hogy azt valamelyik tettes hagyta hát­ra a tett színhelyén. A főbejárati ajtón vérrel írt feliratot találtak: „PIG” — „disznó”. A laboratóriumi vizsgálatok szerint O—M vér­csoportból, Sharon Tate vé­réből származott. A rendőrok úgy vélték, hogy a felirat rájuk céloz. Az alvilágban egyre gyakrab­ban emlegették őket „PIG”- nek, vagyis „disznónak”. Ha a gyilkossági csoport emberei nem ragaszkodnak ahhoz, hogy a szörnyű tett elkövetői a három vérrel írt betűvel a rendőrség elleni gyűlöletüket kívánták kifejezni, előbbre juthattak volna a nyomozás­ban. Sőt — állítja Vincept Bugliosi ügyész a könyvében, amelyben' elmondja a Man­son-ügy hiteles történetét, — 24 órán belül elfoghatták vol­na Charles Mansont, akinek parancsára gyilkoltak a Po­lanski-villában is. A rendőrtisztek azonban mindenre gondoltak, csak ar­ra nem, hogy egy hippiban­dát gyanúsítsanak. Ponto­sabban: a Los Angeles-i rendőrség bűnügyi csoportjá­ban kizárt dolognak tartot­ták, hogy a „szeretet gyer­mekei” tettek volna ilyet. A Los Angeles-i sheriff hivata­lának két beosztottja, Paul Whiteley és Charles Guent­her őrmesterek viszont ebben az irányban keresték volna már kezdetben a tetteseket, s hamarosan nyomukra is ju­tottak volna, ha a náluknál sokkal tekintélyesebb rendőr Jess Buckles, a gyilkossági csoport tagja gorombán le nem inti őket. A nyomozók, ahogy ilyen­kor szokásos, az indítóokot keresték. A legkézenfekvőbb okot: vagy rablótámadás történt, vagy — pedig betörés köz­ben megzavart bűnözők öl­tek, hamarosan elvete* fék, mert semmi sem vallott arra, hogy bármi is eltűnt volna a villából. Később kiderült ugyan, hogy a gyilkosok el­vittek egy 72 dollárt tartal­mazó pénztárcát és még né­hány apróságot, de nem azért öltek. Nem tartották viszont ki­zártnak, hogy bérgyilkosság történt. Roman Polanski te­tette volna el láb alól a fele­ségét, s annak egykori szere­tőjét, Jay Sebringet, a sztá­rok fodrászát, (akinek felesé­gével való házasságuk előtti kapcsolatáról a filmrendező is tudott), s talán, hogy Sha­ron Tate nyakára hurkolt nylonkötél Sebringhez veze­tett, ezt a változatot tá­masztja alá. Ebben az eset­ben a többiek csak véletlenül kerültek az áldozatok közé, mert éppen a villában tar­tózkodtak. A tettesek — mert minden bizonnyal többen voltak, ennyit még az össze­kuszált helyszín is elárult a szakemberek számára, — nem hagyhatták a szemtanú­kat életben. (Folytatjuk) Susan Atkins A víz mély, a gátnál 78 mé­ter. Másutt sem kicsi, hiszen egy völgy nyugszik alattunk. És ebben a völgyben volt né­hány hegy is. Ezeknek a csúcsa kimaradt, s most szi­getként kínálja magát. És a parton a ki nem vágott fák hófehérré vált törzsei, ágai mint égbenyúló kezek áll­nak kifelé, az égre mutatva. Kanyargunk a vizen, közben körbejár a vodkás stampedli, majd hajónk egy sziget part­jánál kiköt. Stég nincs, úgy kell felkapaszkodni az agya­gos meredélyen. És egy kis séta után előttünk áll egy ví- kendház. Igazi robinsoni a hangulat, fából ácsolt asztal, pad. — Nem volt könnyű itt a gátépítés előtt. Az emberek nehezen mozdultak a régi helyről. Meg aztán tudod, er­refelé még az is gond volt: kikötötték, nemcsak ház, de új templom is kell. Ki tagad­hatja, volt abban valami dráma, amikor a víz elborí­totta a házakat, s csak a ké­mény látszott ki, majd az sem. De ennek már 16 éve. Amott — mutat a távoli part­ra — szanatórium. Itt üdü­lők. Kicsit beljebb kemping és kemping. Mindefelé a tu­ristaszövetség menedékházai. Ott — kissé messzebb bök — az a hely, ahol a festők, köz­tük magyarok is, dolgoznak minden ősszel. A part mellett kajakosok eveznek el, s vidáman inte­nek a hajó felé. A népván­dorlás most is tart. Hátizsá­kos kirándulók, gyaloglók, autóval a vízig menők ezrei. A tanyahajón térképet bön­gész egy csapat, miközben hörpintgetik a jó, ízes teát. Van, aki pisztrángozni jön a hegyi patakhoz. Más az 'év­százados erdőket kutatja, vagy éppen a gyógyforrások­De vissza a vízhez. Sirály tűnik fel. Ott hal ugrik a napsütésben. Jerzy közben mutatja a csúcsokat. Ezer- ezerkétszáz méter magasan ágaskodnak, hol tűhegyesen, máskor legömbölyödve. Itt- ott kövek merednek az égre, rajtuk csöppnyi pöttyként látszik a bátor hegymászó. Csodálatos vidék. Itt még érintetlen a természet, az utak kígyói csak a völgyek vonulatát követik. Egy nagy nemzeti park az egész, aho­vá szinte zarándokolni jár­nak az egész országból. Aki­nek még jó szerencséje is van, medvére is bukkanhat, hiszen a Kárpátokból leköl­tözött ide jó néhány macicsa­lád. Hajóutunk végén átsétá­lunk a gáton. Zuborog a víz, s a túlsó oldalán már újra a szelíd San folydogál. Igyek­szik a Visztula-anyácska fe­lé, hol követ görgetve, hogy lassan, elterülőn, mind na­gyobbá válva. Száz kilomé­tereken át kígyózva viszi a Beszkidek üzenetét, a mesé­ket a Solina menti tájról, a fenyvesekről, a madarakról, a völgyzáróról, amin oly ügyesen préseli át magát. Fo­lyik a San, nevet adva vá­rosnak, mellette fekvő gyár­nak, tájnak. Amint erre mesélik, a há­ború után a turisták voltak az elsők, akik erre a vidékre merészkedtek. Üjra meghódí­tották a Beszkideket. És meg is tartották. Tanulságos, hogy miként szolgálja itt minden a pihenni akaró embert. És hogy miként válik itt barát­tá az is, aki csak először ta­lálkozik. Visszanézünk a tó­ra, s hisszük, nemcsak fordu­lat amikor mondjuk: ide visszatérünk. Bürget Lajos

Next

/
Thumbnails
Contents