Kelet-Magyarország, 1977. május (34. évfolyam, 101-126. szám)
1977-05-01 / 101. szám
1977. május 1. KELET-MAGYARORSZÄG 13 Jelzi a föld színe Vizet kér a szobanövény KINYtt GOMBAPAPRIKÁS Vágjuk le 20 dkg gomba szárának végét, a gombákat folyó vízzel mossuk tisztára (meghámozni fölösleges). Egy-ket fej apróra vágott vöröshagymát pároljunk egy-két evőkanálnyi olajon, folytonos keverés közben, míg üveges, áttetsző lesz (így könnyebben emészthető, mintha ropogósra sütjük). Keverjük hozzá a darabokra vágott gombát, pirítsuk meg, szórjuk meg piros paprikával, sózzuk. ízlés szerint keverhetünk hozzá mélyhűtött vagy friss zöldpaprikát és paradicsomot, essetleg íecsó- konzervet. Fedő alatt pároljuk tíz percig. így kész a pörkölt. Tálalás előtt tehetünk hozzá tejfölt, akkor már paprikás a neve! SAVANYÚ KÁPOSZTA RIZZSEL Pirítsunk meg egy fej karikára vágott hagymát és 25 dkg savanyú káposztát kevés olajon vagy kisütött szalonna zsírján. Hintsük meg piros paprikával, tegyünk rá annyi káposztalevet. hogy félig ellepje és pároljuk félpuhára. Keverjünk hozzá öt dkg rizst, egy dl vizet és főzzük, míg a rizs is megpuhul. Tálalás előtt keverjünk hozzá karikára vágott, kevés olajon megpirított kolbászt és locsoljuk meg tejföllel. KÁPOSZTÁS GALUSKA öntsünk le 25 dkg tisztított, megmosott, feldarabolt burgonyát annyi sós vízzel, amennyi ellepi. Főzzük meg. Ha puha, törjük össze a burgonyát a fő- zőlevében és keverjünk hozzá óvatosan 5 dkg lisztet. Vigyázzunk, ne legyen csomós! Olajozzunk ki egy tálalósütő edényt, vagy süssünk ki apró kockára vágott szalonnát és zsírjával együtt hagyjuk benne. Olajba mártott kanállal formáljunk galuskákat a lisztes burgonyából, rakjuk egymás mellé a zsiradékra, öntsük le egy dl tejföllel, szórjuk meg 5 dkg apróra tört juhtúróval és sütőben pirítsuk meg. A tál, tányér közepére halmozzuk föl és köré rakjunk nyers savanyú káposztából koszorút. Mikor és hogyan kell öntözni a szobanövényeket? Ha a föld felszínén ujjhegyünket elhúzzuk és az kenődik, sár tapad rá, akkor nem szabad öntözni. Amikor ujjunkon csak por vagy száraz talaj- szemcsék maradnak, öntözni kell. Ritkán, de alaposan kell öntözni. A föld felületének színe jelzi a víztartalmat, illetve az öntözés szükségességét. A csapból vett hideg vízzel nem szabad öntözni; a vizet előbb a fűtött szobában kell hagyni, hogy szobahőmérsékletre felmelegedjen. A hideg víz a föld fölötti hajtásokat és a föld- beni részeket egyaránt károsítja, főleg a gyökérszőröket, amelyek a hirtelen lehűlés következtében elhalnak. Gyakran a túlöntözés okozza a növények pusztulását. A túlöntözés nyáron is, de főleg télen okoz kárt. A földlabda vízzel telítődik, a gyökerek azonban több vizet már nem tudnak felvenni. A növény nem tud elpárologtatni, a földlabdában, illetve a növényben felhalmozódó víz levegőtlenséget, majd a gyökérszőrök pusztulását okozza. Amikor a növény felhasználta vízkészletét, ismét vízre lenne szüksége, de gyökérszőrök híján már nem tudja felvenni. A levelek halványodnak, a növény ráncosodik, bár a földlabda vízzel telített. Ilyenkor legjobb átültetni. Az elhalt gyökereket visszavágva, friss földbe ültetve elérhetjük a gyökérzet regenerálódását. Néhány jó tanács a helyes ruhaápoláshoz Hogy megőrizzük ruhánk fazonját és formáját és az anyag minőségét, elengedhetetlenül szükséges bizonyos szakszerű kezelés és karbantartás. A ruhát csakis tisztán tesszük el, tehát minden hordás után portól, sártól megtisztítjuk, kikeféljük. A ruhát mindig megfelelő méretű akasztóra helyezzük, hogy például a zakó vagy blúz válla ne lógjon le. A nadrágot a fazon vonalainak megfelelően, helyesebben a vasalással egyezően hajtogatva tesszük rá a ruhaakasztóra. A vasalásra is gondot kell fordítani. A gyakori, de helyes vasalás nem gyöngíti, inkább rugalmasabbá és tartósabbá teszi a ruhát. A bevált műanyagokat egyre inkább felhasználjuk a ruhaiparban, ezek speciális tisztítást igényelnek. A „Terlyster” nevű műanyagból készült ruhánál a tulajdonosa maga is elvégezheti az egyszerű tisztítást, előbb azonban kérje ki szakembereink tanácsát, mert a „Terlyster” szövetek gyártása hazánkban még nem régi keletű és így azok tisztítására különösen nagy gondot kell fordítani. A hagyományos szövetanyagok leggyakoribb szennyeződéseinek tisztítására a következő szereket ajánljuk: Kávé-, kakaó-, teafoltok szappanos meleg vízzel, szükség esetén utólagosan fehérítő szerekkel való kezeléssel tisztít- hatók. Rozsdafolt 10%-os forró oxálsavoldattal távolítható el, utána a folt helyét gondosan öblíteni kell. Rúzsfolt zsíroldószerekkel, ezt követően esetleg fehérítőszeres kezeléssel távolítható el. KERESZTREJTVÉNV A megfejtéseket május 9-ig keil beküldeni. CSAK LEVELEZŐLAPON BEKÜLDÖTT MEGFEJTÉSEKET FOGADUNK EL! Április 17-i rejtvény pályázatunk megfejtése: „... S mely olyan illatos, mint duzzadt dom- bú párnád / S szelíd, mint női vállhoz simult bús férfi — arc — él.” / Nyertesek: Baranyi Judit, Driszku Jánosné, Sasvári Klára, Szakady Márta, Tóth Pálné nyíregyházi, Tatos Tiborné demecse- ri, Demeter Istvánná fehérgyarmati, Kardos Viktor nyírbátori, Kovács Gyuláné tuzséri és Joó Károly vásárosnaményi kedves rejtvényfejtőink. A NYEREMÉNYKÖNYVEKET POSTÁN ELKÜLDTÜK! uttiiA uau cgíia szereplője. 34. A Duna egyik szakasza. 35. „A” horony. 37. Izzók. 39. Kínai hosszmérték. 40. Lom párja. — 42. Locsolók. 44. Végteles stáb. 45. Francia folyó, az Északi-tengerbe ömlik. 47. Algériai város. 48. Kiissza poharát. 49. Inai. 51. Éneklő szócska. 53. Férfinév. 54. Üres ház! 55. Férfinév. 56. Ilyen szám is van. 57. Ozmium vegyjele. 58. Vissza afrikai köztársaság. 60. Irmagot sem hagy. 62. Lakásjelző. 64. Község megyénkben. 66. Fiatal színművészünk névelővel (András). 68. NRA. 69. Pályázik. 73. Ut a régi Rómában. FÜGGŐLEGES: 2. Korszakok. 3. Egyik megyénk székhelyének lakói. 4. Volt portugál gyarmat Indiában. 5. Személyes névmás. 6. Égéstermék. 7. Meg nem határozott személy. 8. Munka latinul. 9. Rámában van! 10. Félig gombás. 11. Nyereség, haszon. 12. Lónév. 17. Allatlakás. 18. Vércsoport. 21. Van sütő, mosó. 22. Pimasz. 25. Kígyófajta. 27. utolsó betűjét kettőzve: labdarúgó hátvéd. 29. Homérosz műve, fonetikusan. 30. Telt betűi. 31. Tekinti. 33. Kártyabemondás. 36. Kellemetlen lelki állapot. 38. Kartáncosnők. 41. Elfedő, leplező festék. 43. Fordított villanykörte! 44. vissza: müAz Internacionálé ma az ... folyt, a sorrendben beküldendő vízsz. 3. Zárt betűk: Z, I, O, A, A, K,) függ. 1. (Zárt betűk: A, I, U, A,). A vízszintes 74. sorban szerepel az Internaci- onálé zeneszerzőjének neve elöl két személynevének kezdőbetűjével. VÍZSZINTES: 1. Vas vegyjele. 13. Hangszer. 14. „Az” erkölcs. 15. Két azonos igekötő. 16. Háziállat testrésze. 19. öreg cigány. 20. RKI. 21. A Tisza mellékfolyója a SZU-ban. 23. Gyermekváros. 24. Háziállatok. 26. Ribizli nagyobbik fele. 28. Szegényes heverők. 30. Német számnév. 32. A Ránk hán evvik veszet latinul. 46. Zenei hangsor. 48. Nagy edények. 50. Két időegység. 52. Operarészlet. 58. Való. 59. Az öt tó egyike. 61. A bor a hegy ... 63. Mint a 44, de itt nem fordítva. 64. Orosz súlymérték betűi. 65. Ö-val a végén tolvajnyelv. 67. RIR. 70. Fordított kettős betű. 71. AÉ. 72. LY. Á szeplők ellen A TAVASZI NAPFÉNY ultraibolya sugarainak hatására, a fényre érzékeny bőrön megjelennek a télen elhalványodott szeplők. Ez a kozmetikai probléma leggyakrabban a természetes szökés- vöröses hajú, fehér és világos bőrű nőknél fordul elő, valamint serdülőkor idején. A szeplősödés sok keserűséget okoz, pedig kár bánkódni, mert vannak nők, akiknek néhány szeplő kifejezetten érdekes megjelenést, egyéni bájt kölcsönöz. Ha a szeplő zavaróan előnytelen, védekezzünk ellene. Ezt már kora tavasszal, még a szeplők megjelenése előtt meg kell kezdeni és fényvédő anyagokat tartalmazó krémekkel, speciális púderekkel vagy orvos által felírt fényvédő kenőccsel védjük a bőrt a napfénytől. A FÉNYVÉDŐ KÉSZÍTMÉNYEK csak akkor óvnak meg a szeplősödéstől, ha mindennap rendszeresen használjuk, mielőtt kimegyünk a napra. Még akkor is szükséges a fényvédő szerek használata, ha felhős az ég. Abban az esetben, ha sokat tartózkodunk a levegőn, naponta többször krémezzük vagy púderezzük be az arcot. Ha már megjelentek a szeplők, akkor is érdemes fényvédő szereket használni, mert meggátolják a szeplők további sötétedését. A fényvédő készítményt csak napnyugta után mossuk le. Ha ennek ellenére mégis kijönnének a szeplők, különböző házi halványító eljárásokat alkalmazhatunk. Fog- piszkálóra csavarjunk kevés vattát, mártsuk citromlébe és kenjük be a szeplőket. Az uborkalének is van halványító hatása, előnye, hogy érzékeny bőrre is alkalmazhatjuk. A savanyú gyümölcslevek savtartalmuknál fogva fehérítenek. Alkalmazási módja: a gyümölcslevet hintőporral péppé keverjük, s a letisztított bőrre pakolássze- rűen felkenjük. Uborkaszeletekkel a következőképpen történik a halványító kezelés: az uborkát vékony szeletekre vágjuk, majd a letisztított, vékonyan bekrémezett arc- és nyakbőrre helyezzük. Az uborkát 15—20 percig hagyjuk a bőrön, utána ismét krémezzük be a bőrt. A SZEPLŐK HALVÁNYÍTÁSÁRA használhatunk 3 százalékos hidrogénhiper- oxid-oldatot is, amellyel naponta kétszer kell átdörzsölni a bőrt. Szeplők, szülés utáni söté- tebb foltocskák eltávolítására kipróbálhatjuk az „ACH- ROMIN” krémet, amely kombinált készítmény, fehérítő hatása is van. A krém általában nem okoz gyulladást, de ha rendkívül érzékeny bőrűeknél mégis előfordul, 4—5 napi szünetet iktassunk be, majd újra használhatjuk. Nagyon jók a higanytartalmú * szeplőkrémek, amelyek a szeplők kifejlődését élettani módon gátolják, azonban ilyen krémeket csak orvos írhat fel, mert szakszerűtlen alkalmazása sok bajt okozhat. A SZEPLŐK „ELTÜNTETÉSÉNEK” egyik módja, ha fokozatosan napozva lebarnulunk, hogy sötét tónusú pudert használunk, ennek még az az előnye is, hogy fényvédő hatású. Tyúklib mintás, aprókockás, vagy pettyes jerseyböl készült harangosan bővülő ruha, a minta színével egyező egyszínű anyagú vállbeállítással és mandzsettával. A nyaknyílást összefogó két pánt és a mandzsetta díszítése is egyszínű, fehér gombokkal, a ruha gallérja szintén fehér. — Egyszínű, vékony szövetből, jerseyböl, vagy kartonból készülhet a következő ruha, mell alatt vágva, húzással bővítve, 3/4-es, bő ujjal. A mellrészt és az óriás zsebeket több soros szegőzés díszíti, a szegőket, a gallért és az ujját elütő színű farkasfog szegélyezi. Cipzárral záródik. — Rövid ujjú farmer ruha inggallérral, elöl végig gombolással. Az anyag fonákjából szabott vállbeállitás, mandzsetta és zsebfedő díszíti. A ruha bőségét elsősorban szabása adja, de növelik a mell alatt nyíló, belső szegők. A szabásvonalakat tűzés emeli, a zsebet szegőzés is díszíti. Könnyű blúzok kimamáknak: az első aprómintás kartonból, vagy kékfestőből készült a régi parasztingekhez hasonlóan. Két gombbal összefogott kis nyakpántját, ujját és elejét több soros szegőzés díszíti. A másik blúz virágmintás műszálas anyagból varrott, bő, ragián ujjal és legyezőrakással készült. A harmadik modell alkalomra viselhető. Hófehér jerseyböl készült, bő, ragián ujjal, sugár formájú belső szegőkkel, és csipkerátétes magas nyakkal és ujjal. A blúz a bal vállán apró golyógombokkal záródik. Telt nőknek középtónusú anyagból is csinos. Tunikás-nadrágos összeállítások: a* első modell sötétvörös, vékony gyapjúszövetből készült. A felsőrész különleges, vállával egybeszabott japán ujjas, elöl három mély hói bővíti. A vállrészt a hátán több soros szegőzés, elől 3—3 nagy gomb díszíti. A másik öltözék középkék szövet és farmer Is lehet. A felsőrész Ingszabású, patenttal záródik, vállbeállítással és a mellrészen elhelyezett kisméretű zsebekkel készült Bőségét a zsebek alól kiinduló 2—2 hajtás adja. Tűzés díszíti. A nadrágok sima, párhuzamos szárral, állítható bőségű derékrésszel készültek. Az öltözékek darabjai más összeállításban Is viselhetők, más ruhadarabokkal sokféle variációs lehetőséget kínálnak. Mátrai Éva C S AILI Alt) M PITIT ti f) Ni divat Most Kismamáknak