Kelet-Magyarország, 1976. december (33. évfolyam, 284-309. szám)

1976-12-12 / 294. szám

1976. december 12. KELET-MAGYARORSZÁG 9 e SI/tILUID □HDD lilCN Szeressük okosan az öregeket HÁZI- VAGY VADNYÜL SZILVÁVAL. Pác: 2 csésze vörös bor, 2 csésze ecet, 5 dkg szeletekre vágott sárga­répa. fehérrépa, nagy vörös­hagyma, 2 gerezd fokhagy­ma, egy csomag kakukkfű, szemes bors, só, 1 darabokra vágott vad- vagy üreginyúl, 3 evőkanál vaj, szemes bors, aszalt szilva. 1 evőkanál ribiz- kezselé. Elkészítés: a nyulat éjsza­kára beáztatjuk, majd ki­vesszük, megszárítjuk és vaj­ban megsütjük. Fele részben páccal és fele részben vízzel, vagy húslevessel leöntjük. Felforraljuk és leszedjük a habját. Hozzáteszünk néhány szem borsot, aszalt szilvát és a húst lassan . puhára pároljuk. Majd leöntjük a szószt, besű­rítjük, végül az evőkanál ri- bizkezselét belekeverjük és ismét hozzáöntjük a szószt. PARADICSOMOS . NYÜL: Hozzávalók: 1 darabolt nyúl, 2 szeletekre vágott vörös­hagyma, 3 evőkanál olaj. I csésze húsleves, 4—5 meghá­mozott paradicsom, 2—5 fok­hagymagerezd, só, bors. Elkészítése: a nyúldarabo- kat a hagymaszeletekkel együtt forró olajban megsüt­jük és kivesszük a sütő­edényből. A nyúlszeleteket serpenyő­ben húslevessel, paradicsom­mal, fokhagymával, sóval, borssal lassan pároljuk. Vé­gül kicsit zsírozzuk. VEGYES TÁL: Fél kg sár­garépa, 1 vöröshagyma (kb. 25 dkg-os), fél kg sertésla­pocka, 5 dkg margarin, 2 db 30—30 dekás karfiol, 20 dkg rizs, só, bors, fokhagyma, 2,5 dl víz. Megtisztítjuk a sárgarépát és felszeleteljük. A hagymát megtisztítjuk és csíkokra vág­juk. A húst kockára vágjuk, margarinban jól megsütjük, majd a répát és a hagymada­rabokat hozzátesszük, jól megpároljuk. A karfiolt és a rizst hozzáadjuk, sóval, bors­sal, fokhagymával jól megfű­szerezzük, vízzel félöntiük. Fedővel lefedjük és a lábast előmelegített sütőbe tesszük, kb 75 percig tovább főzzük. Közben egyszer megkavar­juk, hogy a rizs jól elkeve­redjen. „Jó neked, öregem, hol­naptól nincs rohanás, nincs idegeskedés, hajtani sem kell...” — búcsúznak a nyug­díjastól a munkatársak, né­hány szál virág még és... kész. Másnap tán szelid örö­met is érez, amikor évtizedek szoktatta pontossággal fel­nyitja a szemét: „no, a kol­légák ott a műhelyben, a hi­vatalban, az intézetben... Én meg szépen leballagok a tér­re, és megmártom magam a napsütésben... Viszem a sak­kot is, hátha akad valami...” És aztán? Mi lesz aztán? Néha még útra kel, beleszip­pantani újra a volt munka­hely levegőjébe. Ügy véli, az ottaniak kitörő örömmel fo­gadják. Legközelebb mintha terhes lenne a jelenléte... Jó. Akkor nem megy többet. „Ne döcögjön mindig utá­nam, papa, látja, mennyi a dolgom.” — hárítják el a fi­atalabb családtagok, ha be­szélgetést kezdeményez. S előbb-utóbb akkor is leintik, ha véleménye van a családi vitában: „ugyan nagypapa, maga ehhez nem érthet, ma­ga már öreg”. Jó neked, öregem —mond­ták a munkatársak, amikor elbúcsúzott. Gondolkodjunk el egy pil­lanatra. Eddig csak „nagypa­páról” beszéltünk, és nem véletlenül. Mert a „nagyma­ma”, az egészen más! Persze, vannak egyedülálló idős nők. Mielőtt azonban a nyugdíjas kor magányosságáról beszél­nénk, el kell ismernünk: a családban élő, aktívan már nem dolgozó nő: a nagyma­ma lényegesen előnyösebb helyzetben van a beilleszke­dés, az új viszonyokhoz való alkalmazkodás dolgában, mint a hasonló korú férfi. A magyarázat nagyon egy­szerű. Akár együtt élnek, akár nem, a fiatalasszony: a lány, a meny fellélegzik, hi­szen a nagymama most majd többet jön — és segít. De mi legyen a nagypapá­val? (És a nagymamák közül is némelyikkel ?) Az idős ember — a pszi­chológia tanúsága szerint — általában megértő, szemlélő­dő, nyugodt. De csak akkor, ha a munkából való kiesés nem alakul át nála- a tétlen­ség állapotává. Ha volt mun­kahelyén nem látogatóként kezelik, hanem továbbra is óvják, vigyázzák a meghitt kapcsolatot. Ha nemcsak meghallgatják, hanem kérik, sőt, elvárják tapasztalatait, ötleteit, élesztgetik munka­kedvét. Ha nem sajnálják' az időt arra, hogy elmagyaráz­zák neki az újdonságokat, hiszen az ismeretek befoga­dásának nincsenek korszabta határai. így a munkahelyhez fűződő szálak nem szakadnak el, s a nyugdíjas kiegyensú­lyozott marad. A „felesleges­ség” önkinzó, testet-lelket őrlő gondolata fel sem merül benne; felfrissülő energiával, beidegződött rutinnal, gazdag tapasztalatokkal még igen hasznos tagja lehet a közös­ségnek. Szeressük okosan az öre­geket! Segítséggel, per­sze. Amit nemcsak volt mun­kahelyétől, a népművelés kü­lönböző fórumaitól, hanem a családjától is meg kell kap­nia. És nem úgy, hogy éppen szeretetből, vagy féltésből az öregeket mindentől megkí­mélik. Legyenek önálló fel­adataik. Bármi, amit szívesen végeznek, csak rendszeresen, következetesen csinálhassák. Gondjaikkal pedig soha ne hagyjuk magukra őket! P. V. KERESZTREJTVÉN V 1821. december 12-én született Gustave Flau­bert francia író, aki mindennek formát, tónust, tartalmat, jelképet, zenét, valóságot tudott adni, akárcsak egy arcképben, egy tájrajzban, egy... folyt, a sorrendben beküldendő vízsz. 1. és függ. 13. sorokban. *• Vízszintes: 13. Tó a SZU-ban. 14. Darál­ja. 15. Gyümölcs. 16. Hamuban van! 18. Danilo páratlan betűi. 20. Minőségi ellenőrzés. 21. Pi­hen. 22. A Salgótarjáni Bányász labdarúgója. 24. Toll angolul. 26. A kozmoszban van! 27. Ré­gi büntetőeszköz. 28. Együgyü. 29. AAA. 31. Talál. 33. Tagadó szó. 34. Jószívű. 35. Tibeti szarvasmarha. 37. Jelentős mennyiségű. 40. Vonatkozó név­más. 41. Keserű (pl. megjegy­zés). 42. Kender fás részét poz- dorjává töri. 43. Betakarít. 44. Oroz. 46. Elavult levélcímzés rövidítve. 48. Névutó. 49. Sil- bak. 50. Félig-meddig öreges! 52. Beszédrész. 54. IC. 55. Sétáló utca. 56. Régi mosószer. 57. Einsteinium vegyjele. 59. Jég­krém. 61. Becézett női név. 62. Vés. 63. Tiszába ömlő folyócs­ka. 65. Verselő. 68. Somogy me­gyei község. 69. Nemes gáz. 71. Vadász kutyája. 72. Iskolai fü­zet. Függőleges: 2. Értékesít. 3. Fogoly. 4. Ba- róti Lajos. 5. Vásznat készít. 6. Pest megyei község. 7. Borít. 8. Belőle egynemű betűi. 9. To­jás névelővel. 10. EEEE. 11. Visszamegy! 12. Eperszín. 17. Rendelkezésre álló pénzösszeg. 19. Ilyen földművelés is van. 22. Omen. 23. Égtáj. 24. Előre gyártott épületelem. 25. Mint a 33. vízsz. 30. Fűszernövény. 32. Nagy melegben déli pihenőt tart^ 34. Balatoni üdülőhely. 36. Foto. 38. Tudományos Ismeret- terjesztő Társulat. 39. Cók-.... holmi. 40. Menyasszony. 45. Aki becsülettel dolgozik... is. 47. Ze­nekari számban egy hangszer magánszáma. 51. Vörösmarty verse. 52. Féktelen. 53. Fennkölt hangú költemény. 58. Éktelen ülőalkalmatosság. 60. Ünnepé­lyesen átad. 62. Raktár rövidít­ve. 64. OAF. 66. Régi török ka­tonai rang. 67. Görög betű, né­velővel. 68. Katonai utánpótlási oszlop. 70. Numero, röviden. 72. Igevégződés. A megfejtéseket december 20- ig kell beküldeni. Csak levele­zőlapon beküldött megfejtése­ket fogadunk el! November 28-i rejtvénypályá­zatunk megfejtése: „.. . az író ne lá­bon járó ideológiát teremtsen, hanem ábrázolja reálisan, mű­vészien a valóságot.” Nyertesek: Berzeviczy Andor- né, Csaba Miklósné, Lengyel Arpádné, Légrádi József, Nyíri Olga nyíregyházi, Kollár István csengem, Bakó Sándorné fehér- gyarmati, Viga Gyula máté­szalkai, Sallai Sándor tisztabe- reki és Varga András új fehér­tói kedves rejtvényfejtőink. A nyereménykönyveket pos­tán elküldtük. Nagytakarítás — kis felfordulással Tanácsunk: a dolgozó há­ziasszony ne a szabadsága idejére időzítse, ne egyedül és ne két-három nap alatt végezze el a nagytakarítást, mert holtfáradtan sem a sza­badságnak, sem a tiszta la­kásnak nem örül. Legelső te­endő : a nagytakarításhoz szükséges korszerű tisztító szerek beszerzése. A nagytakarítás legelső mozzanata: a család összes tagja tegyen rendet a „maga portáján”. Lomtalanítsák, portalanítsák a fiókokat. Te­gyenek tiszta papírt a szek­rényekbe. Ez a munka vár a háziasszonyra is a fehéme- műsszekrényben, konyha- szekrényben, kamrában, für­dőszobában. Ez a nagytakarí­tást előkészítő munka szeme­teléssel, szétrakodással jár ugyan, de ez még nem jelent nagy felfordulást. Komolyabb erőkifejtést és ügyességet igényel a meny- nyezet és a falak portalaní­tása. Ehhez már létrára is szükség van. A portörlő ru­hát gyakran ki kell rázni, ne­hogy visszakerüljön a falra a por. A szekrényeket, nagyobb bútordarabokat a család fér­fitagjai húzzák el helyükről. A bútorokat percek alatt há­tul letörölgetjük, helyüket is gyorsan rendbe tesszük és visszakerülhetnek eredeti he­lyükre. E néhány óra alatt elvégezhető munka után, új­ra viszonylagos rend uralko­dik a lakásban. A szőnyegeket, bútorkárpi­tokat porszívóval portalanít- juk. A szőnyegeket először visszájukról, majd színükről porszívózzuk ki, s csak ez­után kövesse — ha szükséges — a nedves tisztító eljárás. Ugyanígy járjunk el a bútor­kárpit tisztításánál. Következzék ezután a par­ketta, illetve a padló karban­tartása, rendbehozása. Ez már együtt jár azzal, hogy a bútorokat el kell mozdítani a helyükről. Ha lakkozott par­kettánk van, könnyű a keze­lése, felporszívózzuk és jól kicsavart nedves ruhával fel­töröljük. Utána a szőnyege­ket is fel teríthetjük, a búto­rok helyükre kerülnek. A rend hamar újra helyreáll. F. K. A ruházati iparban az újdon­ságok létrehozását, nagy szé­riákban, egy éven belül, meg­oldottnak Ígérte az alapanyag- gyártó és konfekcionáló. Sok olyan textilalapanyagot gyártó vállalat jelentkezett ru­házati anyaggal, amely koráb­ban nem, vagy csak háztartási textíliát gyártott. így például a RABATEX Is, amely most igen korszerű, mutatós, divatos alapanyagot mutatott be, a modellt az MD1 készítette el számukra. „B” és „N” jelzésű rajzun­kon bemutatjuk e modellt, fe­kete és okkersárga double pa­mutanyagból készült ingruha és pelerin. Az anyag mindkét oldala felhasználható, díszítés­ként vagy kombinációként. Az ingruhán négy zseb van, ezek mindegyike ferde irányba állí­tott anyagból szabott, valamint a hólpánt is. Hozzá csinos a fe­kete lakk öv. A pelerin ujjarésze csak kö­nyökig ér, hossza a csípőt fedi. A ruha gallérja hajlik ki, a pelerin mindkét oldalon hord­ható. A már díjazott anyagok kö­zött szerepelnek a Habselyem­kötöttárugyár igen kellemes, lágy esésű fehérnemű kelméi, melyekből már modelleket is készítettek, amelyek a DIVAT — KORSZERŰSÉG pályázaton első helyezést nyertek. A GRABOPLAST gyár is igen praktikus alapanyagokkal je­lentkezett a BNV-n. Ezek kö­zül említjük meg „V” jelzésű modellünket, amely kissé gyöngyházfényű, hús színű ala­pon fekete csíkozású, csípőig érő esökabátka. A dupla váll­résszel készült kabátka lezser szabású, saját megkötésű öv­vel vagy anélkül is hordható, bősége lehetőséget nyújt arra, hogy vastagabban Is alá öltöz­hessünk. A Jövő évben nagy divat lesz a rövid esőkabát — még télie­sített változatban is —, és eb­ből az anyagból, úgy véljük, nagyon csinos. Csíkos anyagok közül kie­melkedő a Lenszövőgyár te­niszcsíkos kelméje és a Hazai Fésűsfonógyár kártolt anyaga, amely csíkos és kockás variá­ciókban, sötét színekben kerül forgalomba. Á hajmosásról Általában 12—14 napon­ként tanácsos hajat mosni. De akinek hamarabb zsíro- sodik a haja, nyugodtan mossa meg gyakrabban. Té­ves hiedelem, hogy a gyakori hajmosás fokozza a zsíroso- dást. Csupán azon múlik minden, hogyan mossuk meg fejünket. Akinek szüksége van rá, minden 4—7. napon mossa meg a haját valami­lyen enyhe hatású szerrel, de ne dörzsölje, ne masszírozza erősen fejbőrét. A normál hajat is tanácsos még mosás előtt alaposan ki­fésülni, kikefélni. A hajmosó szert minden esetben hígítva öntsük az előzőleg már leöb­lített hajunkra. Soha se hasz­náljunk szappant, lúgot haj­mosásra — ezek fénytelenné, töredezetté teszik a hajat. Különböző hatóanyagokkal kombinált, kiváló samponok kaphatók az üzletekben. A samponokat hígítsuk, mert enélkül túlságosan erős hatá­súak. Legalább kétszer mos­suk meg hajunkat, közben és utána alaposan öblítsünk. Néhány csepp ecet az utolsó öblítővízbe fényessé, sely­messé teszi hajunkat. Jó ha­tású a citromlé is, berakás előtt hájrögzítőnek is hasz­nálható. Hajunk típusának megfelelően különböző bal­zsamokat, hajszeszeket hasz­nálhatunk. Ha fejmosás után magunk akarjuk berakni hajunkat, vegyünk megfelelő méretű haj csavarokat — előre min­dig nagyobbakat, hátúira, ol­dalra kisebbeket — és ne csi­peszekkel, hanem hajtűvel rögzítsük, így kevésbé töre­dezik a haj. A legtöbb nő, ha maga mossa a haját, estére hagy­ja ezt a műveletet, s hajcsa- varókkal fekszik le. Ez több okból helytelen. A hajcsava- rók miatt nem tud jól alud­ni, s reggelre össze-vissza nyomott hajjal ébred. Sok­kal jobb, ha még lefekvés előtt megszárítja haját, s a frizuráját is elkészíti. Esetleg néhány haj tűvel megtűzi és hajhálóval leköti. Nagyon praktikus és gyors megoldás a száraz samponnal való hajmosás. Nálunk is többféle száraz sampon kap­ható — igen jó a jugoszláv, a lengyel és a magyar gyárt­mányú is. A por alakú sam­pont a hajra egyenletesen kell rászórni, néhány perc múlva törülközővel majd pu­ha kefével áttörülni a hajat, hogy vissza kapja eredeti fé­nyét. A szárazsampon azáltal tisztítja a hajat, hogy a zsírt, a szennyet megköti. A haj ápoláshoz a fésű és a hajkefe tisztántartása és karbantartása is hozzátarto­zik. Lehetőleg szarufésűt és sörte- vagy gyökérkefét hasz­náljunk. A hegyes fogú, fém szerszámok megsérthetik a fejbőrt és töredezetté tehetik haját. A családban minden­kinek legyen külön fésűje, keféje, ne használjuk egy­másét. Gyakran mossuk egy­szerű szappanos vízzel vagy finom szintetikus mosószer­rel a fésűt, kefét, a haj csa­varót, a haj hálót. Bár már nem különösebb divat a paróka, olykor még jó szolgálatot tesz. De ne fe­ledjük, a parókát is tisztán kell tartani, 15—20 felvétel után okvetlenül mossuk meg vagy mosassuk ki a fodrász- szál. Ehhez is minden eset­ben sampont használjunk, s fejformára köcsög, váza vagy valamilyen öblös edényre il­lesztve szárítsuk meg. P. K. Most divat Divatos formák

Next

/
Thumbnails
Contents