Kelet-Magyarország, 1976. december (33. évfolyam, 284-309. szám)

1976-12-02 / 285. szám

4 KELET-MAGYARORSZÄG 1976. december 2. Magyar vezetők távirata kubai vezetőkhöz DR. FIDEL CASTRO RUZ elvtársnak, a Kubai Kom­munista Párt Központi Bizottsága első titkárának, a Kubai Köztársaság Forradalmi Kormánya elnökének; DR. OSVALDO DORTICOS TORRADO elvtársnak, a Kubai Köztársaság elnökének Havanna Kedves elvtársak! A Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága, a Magyar Népköztársaság Elnöki Ta­nácsa, Minisztertanácsa és Országgyűlése, valamint a ma­gunk nevében elvtársi üdvözletünket és szívélyes jókívánsá­gainkat küldjük Önöknek, a Kubai Kommunista Párt Köz­ponti Bizottságának, a Kubai Köztársaság Forradalmi Kor­mányának és egész dolgozó népének a Granmával végrehaj­tott partraszállás 20. évfordulója és a nemzetgyűlés első ülés­szakának megnyitása alkalmából. A Granma forradalmárainak húsz esztendővel ezelőtt vég­rehajtott nagyszerű vállalkozása méltó folytatása volt a ku­bai nép legjobb fiai által vívott évszázados függetlenségi harcnak és a Moncada-laktanyát ostromló hősök dicső tetté­nek. A nemzetgyűlés első ülésszakának összehívása a szocia­lizmusért, az új társadalom politikai intézményeinek létre­hozásáért folytatott küzdelem kiemelkedő eseménye és jelen­tős állomása a kubai forradalmi folyamatnak. Kedves elvtársak! Ezekben az ünnepi órákban őszinte szívvel kívánunk Önöknek és valamennyi nemzetgyűlési képviselőnek újabb nagyszerű sikereket a népük javára, szocialista hazájuk fel­virágoztatására kifejtett felelősségteljes munkájukban. KADAR JANOS, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára, LOSONCZI PÁL, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke, LÁZÁR GYÖRGY, a Magyar Népköztársaság Minisztertanácsának elnöke, APRÖ ANTAL, a Magyar Népköztársaság Országgyűlésének elnöke. Magyar vezetők távirata a Laoszi Népi Demokratikus Köztársaság vezetőihez KAYSONE PHOMVIHANE elvtársnak, a Laoszi Forra­dalmi Néppárt főtitkárának, a Laoszi Népi Demokratikus Köztársaság miniszterelnökének; SZUFANUVONG ELVTÁRSNAK, a Laoszi Népi Demok­ratikus Köztársaság elnökének, a legfelsőbb népi gyűlés el­nökének Vientiane Kedves elvtársak! A Laoszi Népi Demokratikus Köztársaság kikiáltásának első évfordulója alkalmából a Magyar Szocialista Munkás­párt Központi Bizottsága, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa, Minisztertanácsa, a magyar országgyűlés és az egész magyar nép nevében őszinte jókívánságainkat fejezzük ki Önöknek, a Laoszi Forradalmi Néppártnak, a Laoszi Népi Demokratikus Köztársaság kormányának, a legfelsőbb népi gyűlésnek, és Önökön keresztül a laoszi népnek. A Laoszi Forradalmi Néppárt vezetésével a hős laoszi nép vereséget mért az imperialista agresszorokra és a belső reakcióra. Laosz független, szabad ország lett, s a laoszi nép rátérhetett a szocializmushoz vezető útra. Őszinte örömmel és elismeréssel tekintünk a népi hata­lom megszilárdítása, a háború okozta sebek begyógyítása, a gazdasági élet kibontakoztatása és a társadalom forradalmi átalakítása terén elért eredményeikre. Nagyra értékeljük a Laoszi Népi Demokratikus Köztársaság következetes interna­cionalista külpolitikáját. Pártjaink, országaink és népeink kapcsolataiban új sza­kaszt nyitott a Kaysone Phomvihane elvtárs vezette párt- és kormányküldöttség látogatása Magyarországon. Meggyőződé­sünk, hogy ez alkalommal kötött megállapodásaink végrehaj­tása tovább erősíti országaink és népeink testvéri barátsá­gát és sokoldalú együttműködését. Szívből kívánunk önöknek, és Önökön keresztül az egész laoszi népnek további kiemelkedő sikereket hazájuk szocia­lista építésében, a békéért, a társadalmi haladásért és orszá­guk felvirágoztatásáért folytatott munkájukban, KÁDÁR JÁNOS, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára, LOSONCZI PÁL, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke, LÁZÁR GYÖRGY, a Magyar Népköztársaság Minisztertanácsának elnöke, APRÖ ANTAL, a Magyar Népköztársaság Országgyűlésének elnöke. TELEX... Egy nagy kommunista hadvezér „BENNÜNKET, A SZOVJET FEGYVE­RES ERŐK FŐPARANCSNOKSÁGÁNAK és a szövetséges hatalmak főparancsnokságai­nak képviselőit felhatalmaztak a Hitler-el- lenes koalíció kormányai arra, hogy átve­gyük a német főparancsnokság képviselői­től a Németország feltétel nélküli fegyver- letételéről szóld okmányt. Hívják be a te­rembe a német főparancsnokság képviselőit.” Ezek a szavak hangzottak el G. K. Zsu- kovnak az ajkairól 1945. május 8-án éjfél­kor. Mindössze 50 percig tartott a legújabb kori történelemnek az a soha nem felejthe­tő jelenete, amelynek során a náci Német­ország katonai vezetői kapituláltak. Ekkor már Zsukov a németországi megszálló szov­jet csapatok főparancsnoka volt. Ha ma él­ne, éppen nyolcvanéves lenne. Ki volt ez a katona, akinek osztályré­szül jutott, hogy ennek a páratlan jelenet­nek első számú szereplője lehetett? Katona nem a saját akaratából lett. 1915 májusában, a fronton történt nagy vesztesé­gek miatt, idő előtt hívták be az 1896-os születésűeket. Olyan fiatalok mentek a há­borúba, akik még nem érték el a húszéves életkort. „Különösebb lelkesedést nem érez­tem, mivel Moszkvában lépten-nyomon ta­lálkoztam szerencsétlen, frontról visszakerült nyomorékokkal, és ugyanitt azt is láttam, hogy a gazdagok fiacskái ugyanolyan bőség­ben és biztonságban élnek, mint azelőtt... Arra gondoltam azonban, hogy ha bevisz­nek katonának, becsülettel fogok harcolni Oroszországért.” Így gondolkodott akkor, mint maga írta visszaemlékezéseiben. De an­nak örült, hogy a lovassághoz sorozták be, mert „mindig tetszett nekem ez a romanti­kus fegyvernem”. Az erős testalkatú, sze­gényparaszti gyermeksorban, majd a moszk­vai ifjúmunkás években megedzett fiatalem­berből hamarosan kiváló lovaskatona lett, a cári hadsereg altisztje. „Altiszti rangom el­lenére a katonák bizalommal voltak irán­tam, és gyakran folytattunk komoly beszél­getéseket. Természetesen akkor kevéssé ér­tettem a politikához, de úgy gondoltam, hogy csakis a bolsevikok adhatnak az orosz nép­nek békét, földet és szabadságot, más senki. Lehetőségeimhez mérten mondogattam is ezt, amiért a katonák elismerésben is részesí­tettek” — vallja magáról. A VÖRÖS HADSEREGBE már maga ke­reste az utat, önkéntesként lépett be a lo­vassághoz. Nem egyszerűen katona akart lenni, hanem a bolsevik párt katonája. A pártba való felvétele életének kiemelkedő eseményeként maradt meg emlékezetében, így írt erről: „1919. március 1-én felvettek az OK/B/P tagjai sorába. Azóta sok min­dent elfelejtettem, de a nap, amelyen párt­tag lettem, egész életemben emlékezetes ma­rad. Azóta minden gondolatomat, törekvése­met és tettemet a párttag kötelességének rendeltem alá, és amikor a haza ellenségei­vel kellett összecsapnunk, én — mint kom­munista — felidéztem pártunknak azt a kö­vetelményét, hogy mutassunk példát népünk önzetlen szolgálatában.” Ennek a vallomás­nak az őszinteségét tettei igazolják. Mindvégig hű maradt a katonai pályá­hoz és a párthoz. Soha sem tévesztette sze­me elől, hogy minden katonai tevékenység sikerének nélkülözhetetlen előfeltétele a hadsereg és a nép egysége. G. K. Zsukov. A polgárháború befejezése után hivatá­sos katona maradt. Példás szorgalommal és odaadással végezte munkáját. Amikor a ja­pán militaristák 1939-ben betörtek Mongó­liába, a szovjet kormány, amely szerződés­ben kötelezte magát Mongólia megvédésére, rábízta az ottani hadműveletek irányítását. A szovjet és a mongol csapatok rövid idő alatt fényes győzelmet arattak a japánok fölött. Bebizonyosodott, hogy Zsukov nagy­szabású hadműveletek vezetésére alkalmas hadvezér. A Nagy Honvédő Háborúban mindig a legnehezebb feladatokat kapta. Kiemelkedő szerepe volt Moszkva és Leningrad védel­mében, a sztálingrádi megsemmisítő hadmű­veletekben, az Ukrajna felszabadításáért ví­vott küzdelemben, a fasiszta csapatok szét­zúzásában Belorussziában, végül Berlin el­foglalásában. HOSSZÚ, NAGYON HOSSZÚ VOLT TEHÁT AZ ÜT, amelyen az orosz falu sze­gény gyermeke eljutott odáig, hogy előtte kapitulált a náci Németország hadserege. És szinte felmérhetetlen, hogy mennyi áldozat- készség, szellemi és fizikai képességek kel­lettek ennek az útnak a bejárásához. Mind­ezekért még az a nagy megtiszteltetés is ju­talmazta, hogy ő vezényelhette Moszkvában a Győzelmi Díszszemlét. „Semmihez sem hasonlítható az a pillanat, amikor 200 vö­röskatona, háborús veterán, dobpergés kö­zepette a Lenin Mauzóleum talapzatához ve­tette a német fasiszta hadsereg zászlaját” — írta életének talán erről a legnagyobb, leg­boldogabb napjáról. De a győzelmes hadve­zér megemlékezett elesett baj társairól is: „Milyen kár, hogy a vénszomjas ellenséggel vívott harcokban elesett sok hű hazafi már nem érhette meg ezt a boldog napot, győ­zelmünk nagy napját”. BECS Szerdán dr. Nagy Lajos, hazánk bécsi nagykövete bensőséges ünnepségen, a Magyar Tudományos Akadé­mia tiszteleti tagságáról szó­ló oklevelet nyújtott át oszt­rák professzoroknak. A nagykövetség épületében tar­tott rendezvényen, az oszt­rák-magyar tudományos kapcsolatok fejlesztése terén kifejtett eredményes mun­kásságuk elismeréséül dr. Herbert Hunger professzor, az Osztrák Tudományos Aka­démia elnöke, dr. Walter Pet- raschek leobeni és dr. Kari Rinner grazi professzorok kapták meg az MTA okleve­lét. NEW YORK Az ENSZ Biztonsági Taná­csa kedden újból megerősí­tette az igazságos és tartós közel-keleti béke szükséges­ségét, s egyidejűleg — továb­bi hat hónapra — 1977. má­jus 31-ig meghosszabbította a Golan-fennsíkon szolgálatot teljesítő ENSZ békefenntartó erők mandátumát. PEKING Szerdán Pekingben össze­ült az országos népi gyűlés (parlament) állandó bizottsá­ga. Az ülésszak munkájában részt vesz Hua Kuo-feng, a KKP KB elnöke, miniszter- elnök, Je Csien-jing, a KKP KB alelnöke, továbbá a par­lament és az államtanács (kormány) valamennyi, hiva­talban lévő alelnöke. Az ülé­sen Csou En-laj özvegyét parlamenti alelnökké válasz­tották. BEIRUT Mint az Al-Bairak című beiruti napilap szerdán kö­zölte, az arabközi békefenn­tartó erők ultimátumban szó­lították fel az egymással szembenálló libanoni bal- és jobboldali fegyvereseket, va­lamint a palesztin harcoso­kat. hogy vasárnapig szolgál­tassák be nehézfegyvereiket. Ellenkező esetben erőszak­kal fogják lefegyverezni őket. RÓMA Az olasz parlamentnek a Lockheed amerikai repülő­gépgyártó társaság megvesz­tegetési botrányának kivizs­gálására alakult bizottsága kedden egyhangúlag úgy ha­tározott, hogy hivatalos vizs­gálatot indít Mariano Rumor volt miniszterelnök szerepé­nek tisztázására. Szeberényi Lehel IA vétn REGÉNY 83. E figyelem tapogatta ki ap­rólékosan a szemmel bejár­ható zugokat az eltűnt kanna után. De eredménytelenül. E figyelem nézett farkas­szemet kihívóan a lombok sejtelmes takarójával. Bele­meredt azért is a fények és árnyak villanásaival teli mozdulatlanságába; belehall­gatott a konok csend lélegzé­sébe. És ekkor valahogy nem úgy villantak össze a fények és árnyak, a levelek közt, mint természetük szerint kel­let volna. Egy pont különö­sen villogott, s ez a pont nem mozdult tovább. Mint ma­kacs tükör, vagy eredeti fény. forrás. A lány képtelen volt moc­canni, szemét elvenni: oda­gyökerezett a lombhoz. S ek­kor már hallotta, hogy a csenddel is van valami fur­csa: alattomos neszek zavar­ták. És ekkor megroppant egy gally, legurult egy kő. És szemközt hirtelen elvillant a makacs fény, mint ha csillag kihuny. A lomb felcsapott, ruganyo­sán lengett egy ág. Egy emberalak vetette alá magát macskaügyességgel, szikláról sziklára pattanva. Szakállrengeteg fedte arcát. Anyicska látta a nyűtt kato­nazubbonyt. Sikítanai akart, de hangja csütörtököt mon­dott. Elhanyatlott, eszmélet­lenül a fűvön. De nem vesztette el egészen az eszméletét. Érezte, hogy viszik. Csak szemét nem bírta felnyitni, s később is csak szűk résen át lesett ki a környező világra. Gyors, szökellő léptekkel haladt 'Zsákmányával a szörnyalak, katonazubbonya suhogott. A lány még félálom- állapotában is érezte a durva vászon súrlódását arcán, s görcsösen keringett éz az ér­zés, mint biztos tudomás, a zsibbadt agyban: „Hát léte­zik!” S ringott a könnyű teher a két erős kar között, mint óvatos hálójában valamely ágakra erősített függőágynak. Többször is meglibbent e háló. A lány érezte, hogy fél karral tartják. Ilyenkor fel­ijedt szinte, és pillája résén át látta karnyújtásnyira a sziklafalakat, s tulajdon lá­bait a mélység fölött csünge- ni. És örült, hogy ájulásába visszacsúszhatott. Sokáig nem tudta, mi tör­ténik vele. Hűvöset érzett ar­cán. És szokatlan volt, hogy a ringás megszűnt. Tagjai zsi. bongtak, s testét puha fészek­meleg vette körül. Szemét nem merte felnyit­ni. Pillái rebbenetlen taka­rója ólomsúllyal nehezedett a szemgödrök peremére, mint kagyló szorosan záró izmai. De ujjai tapogatózva meg­mozdultak. Állatbőr — érzé­kelték ujjai a puha, kellemes tapintású derékaljat, az őz­prém gyönge selymét. Le­csúsztak az ujjak, és érzékel­ték a rétegeket. „Hány réte­gen fekszem? Talán tíz...” S akkor valaki megigazí­totta a takarót fölötte, óvatos kézzel, derekánál betürvén gondosan. „Milyen gondos és vigyá- zatos...” Mint különös köd, lebegett Anyicska fejében a gondolat, magától és termé­szetesen nyílt, akár az erdei virág. Felnyitotta szemét. Mint ki bátorságot nyert az érintés­től. Varázsintéstől kíváncsi bátorságot. A könnycsepp volt az első, amit megpillantott. Szivár- ványosan csillant a szakáll­rengeteg zugában. Ez az aranybarna bozót alacsonyan függött fölötte, némileg a barlang füstös boltozata alatt. Gyorsan lehunyta szemét újra a lány. A férfi vizet hozott, és megemelte a lány fejét, te­nyerét alátámasztva. S a lány kortyolgatta a hűs forrásvizet. És többé nem csukta le szemét. Elmoso­lyodott, köszönte. Egyszerre mosolyodott el a férfival, hogy annak erős mellkasát a megkönnyebbült sóhaj el­hagyta: él! A mosoly a lány orcájának gödröcskéiben ha még félénk volt is, de igazi mosoly volt. Felkelt a lélekből, mert fel­keltették. A szemek. Kedves gyermektekintet csillant ki a szakállerdőből. Nedvesen csillant benne va­lami nagyon hozzá tartozó bánat. Mint ami együtt szü­letett a szemekkel, és soha ki nem égethető belőle. S ez a gyermeki kedvesség, és bá­nat szeliddé tette az arcot, noha vad volt másképp és cserzett. De a szakállerdőt mindenütt megbontották an­nak a meleg fényforrásnak a sugaracskái. „Különös — gondolta a lány, ahogy elrablója magá­ra hagyta, és körülnézett kissé. — Kétségkívül bar­langban vagyok.” S tudta, hogy a barlang, csakis a „százliku” szurdok egyik üre­ge lehet. Tán a legrejtettebb, tán a leghozzáférhetetlenebb. A bejáratot sehol se látta, a barlangban mégsem volt sötét. Úgy tűnt, rejtett fény szűrődik be, s terül derengve szét. Nyílást keresett a szik­lába vagy legalább repe­dést. De sehol egy törésvo­nal a természetvéste, durva falon. S akkor, ahogy fejét félrefordította, meglátta a tűzhelyet és fölötte a kürtőt. (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents