Kelet-Magyarország, 1976. október (33. évfolyam, 232-258. szám)

1976-10-17 / 246. szám

1976. október 17. KELET-MAGYARORSZÁG § SALAD - CTTUCN Hogyan pihenünk? Beszélgetés Benkő Gyulával MU TOJÁS PARADICSOMOS RIZZSEL. 1 vöröshagymát meg­hámozunk, kockákra vágjuk. 1 zöldpaprikát négybe vágunk, kimagozzuk, csíkokra vágjuk. 4 evőkanál olajat felforrósí- tunk, a hagymát és a paprikát beletesszük. 1 percig pái óljuk. Hozzáadunk 2 csésze ri/st és 1 kis doboz paradicsomvelöt és jól elkeverjük. Felöntjük 3 csésze forró erőlevessel, kevés sóval, borssal és kakukkfüvei ízesítjük. A rizst felfőzi&k, le­fedjük és kis lángon kb. 18 percig puffasztjuk. 1 liter vi­zet és fél csésze ecetet együtt felforralunk. 8 tojást felverünk és a forró ecetes vízbe csur­gatjuk, 5 percig főzzük és a rizsre tesszük, úgy tálaljuk. SÁRGARÉPA-, KÄPOSZTA- SALATA. 15 dkg sárgarépát letisztítunk, megmossuk és hosszú vékony csíkokra vág­juk. 15 dkg fejes káposztát megtisztítunk, mossuk és le­gyaluljuk. A fejes káposztát és 4 evőkanál borecetet a salátás tálba tesszük. Főzőkanállal ke- vergetjük, amíg kicsit puhább lesz. Majd hozzákeverjük a sárgarépát, 3 evőkanál olajat, 1 kávéskanál mézet és 1 ká­véskanál mustárt. A salátát 1 csipet sóval és finomra vágott petrezselyemmel ízesítjük, . tá­lakba tesszük. (Ecet helyett tehetünk 4 evőkanál citromle­vet is.) STANISLAS EPER: Hozzá­valók 4 személy részére: 40 dkg eper, 4 tojásfehérje, 10 dkg há­mozott, reszelt mandula, 10 dkg porcukor, vaj. A megmosott és szárától megtisztított epret vajazott tál­ba tesszük. A tojásfehérjét ke­mény habossá verjük, majd a mandulát és a porcukrot gon­dosan hozzákeverjük. Ezt a masszát óvatosan a tálban lévő eperre öntjük és vizes késsel elsimítjuk, porcukorral meg­szórjuk és előmelegített sütő­ben 150 fokon lassú tűzön át­sütjük. A tojásfehérje megke­ményedik, s az eper alatta friss marad. — Hogyan lesz a színmű­vészből vadász? — Egy igen nehéz év után Aggtelek közelében csodála­tosan szép erdőben pihen­tem. Egy napon, amikor már vágytam az emberi szóra, el­mentem az erdésszel napi út­jára. Ahogy haladtunk a fák között, magyarázta az erdő neszeit. A hívó, támadó, ve­szélyt jélző hangokat... Ak­kor érintett meg először a természet rejtett életének va­rázsa. — Sokak szerint a vadá­szat szórakozás, szenvedély..'. — A vadászat mindenek­előtt szakma! — igazítja ki szavaimat. — Megtanulható, művelhető, mint bármelyik más hivatás. A pusztuló ál­latfajok szomorú ék egyben figyelmeztető jelzések: a ter­mészet megbomló, már-már az emberi életet is veszélyez­tető biológiai egyensúlyára figyelmeztetnek. Tehát a va­dászat egyáltalán nem lehet oktalan lövöldözés, hanem tervszerű gazdálkodás, elkö­telezett hivatás, mellyel az ember segít a természetnek. — ön szerint a természet szépségének érvénye nélkül, megérthető-e a vadászhiva­tás? — Ezt az élményt lenné­nek hivatva közvetíteni a művészi alkotások. A va­dászszövetség már régóta foglalkozott a gondolattal, hogy a vadászok társadalmi tevékenységét a maga való­ságában, sokszínűségében művészi alkotásokon keresz­tül ismertesse meg az embe­rekkel. A MAVOSZ irodalmi és művészeti bizottságának egyik fontos feladata, hogy megnyerjen minél több alko­tó művészt a természet, az állatok életének ábrázolásá­ra. A magam részéről ezt azért tartom különösen fon­tosnak, mert ma, a technika csodálatában egyre inkább úgy tűnik, megfeledkezünk az élet természeti törvényszerű­ségeiről, amelyek pedig lé­teznek ! összegezve: a magyar vadászat kiváló eredménye­ket ért már el a vadgazdál­kodásban. Ám, ha azt néz­zük, hogy tükröződnek-e va­lamilyen módon ezek az ered­mények, akkor azt látjuk, hogy baj van, a vadász és a társadalom eltávolodott egy­mástól, ezen a téren sok még a tennivaló. — Mint a bizottság elnöke — milyen elképzeléseket sze­retne megvalósítani? — Szeretném, ha minden vadásztársaság jól felszerelt kézi könyvtárral rendelkezne. Művelődési felelősök gondos­kodnának megfelelő szakmai előadásokról, a fiatal vadá­szok továbbképzéséről. Egy személyes elképzelésemről is szívesen szólok: a filmgyár­nak az állattelepét sajnos a közelmúltban feloszlatták. Azok az idomított állatok éltek itt, „akik” természettu­dományos filmekben „szere­peltek”. Utóbbi időben azon­ban alig készült ilyen film, az állatok tartása felesleges­sé vált. Arra gondoltam, ma a gyerekek legtöbbje animá­ciós filmeken ismerkedik az állatokkal. Ragyogőak ezek a filmek, és a felnőtt, aki való­ságban is ismeri az állatokat, örömmel fedezi fel a hasonló­ságot a rajzolt figurák és a valóság között! Ám a gyere­keknek milyen élmény len­ne, élő állatokkal készített mesefilmeket nézni... Be­széltem a filmgyár igazgató­jával. Azt mondta, a film­rendezők nem készítenek ilyen témájú filmeket. Be­széltem filmrendezőkkel. Azt mondták, nincs ilyen témájú jó könyv. Sajnos, való igaz, az írók eltávolodtak a ter­mészettől. L. I. KERESZTREJTVÉN V 1849. október 17-én hunyt el Párizsban Cho­pin, zseniális lengyel zeneszerző, a zongoramu­zsika történetének egyik legnagyobb alakja. Egyedülálló jelentősége az Európai zene történe­tében az, hogy megteremtette... folyt, a sorrend­ben beküldendő vizsz. 1. (zárt betűk: A, O, J, A), 32. zárt betűk: ö, K), függ. 13. (zárt betűk: M, I) és 47. (zárt betűk: O, I, S) sorokban. Vízszintes: 13. Kettőzve, kisgyermek ve­réssel fenyítése. 14. Hangszeren játszik. 15. Locsoló gumicső. 16. Ercsatornája. 18. Ruhadarab. 20. Kor betűi. 21. Kollégium diák­nyelven. 23. Alkatrésze! 24. Te­lepi egynemű betűi. 26. Urán és kén vegyjele. 27. Azonos más­salhangzók. 29. Lázasan keres. 31. Mondják, hogy nem eszi meg a kutya. 34. Részesrag. 35. Tu­dománya. 36. Lakoma-e? 37. Ci­pészszerszám. 39. Borsod me­gyei község. 40. Mátészalka, Kls- várda is ez. 41. Nagy szakszer­vezeti szövetség rövidített neve az USA-ban. 43. Gondoz. 44. Magas éles hangot ad + Z. 47. Szovjet úttörő. 48. Magas, kar­csú termetű. 49. Építőanyag. 50. Csak, németül. 52. Fordított ételízesítőt. 53. Sportöltözet. 54. Létezik. 56. Kőrakásban van! 58. A Dózsa labdarúgója. 59. Sze­rencsejátékban kockáztatott pénzösszeg. 61. Ügetés. 63. Ret­tegni. Függőleges: 2. Hatóságilag letiltott. 3. No- bélium vegyjele. 4. GRZ. 5. Visszalógó! 6. Fonáshoz hasz­nált háziipari eszköz. 7. Női név. 8. SAI. 9. Rangjelző. 10. Kerti munkát végez. 11. Teleki egynemű betűi. 12. Lábbeli. 17. Ellenség. 19. Budapesti egyete­münk névbetűi. 22. A társadal­mi érintkezés szabályainak ösz- szessége. 24. Megszilárdult vul­káni hamuból képződött kőzet. 25. Gyermekújság. 28. Albán pénz. 29. Német mozi. 30. El­mélet. 32. Karikaturistánk (László). 33. Vissza: emberi formájából kivetkőzött. 35. I-vel közlekedési eszköz. 38. Brazília egyik államából való. 39. Arc­szín névelővel. 40. Nem egyér­telmű. 42. Lopva, észrevétlenül közeledik. 43. Letisztáz. 44. Az ügyész teszi. 45. Hazárdjáték, pénzérmékkel. 46. A búbos mellett van. 49. Mázolná. 51. Mindig kéznél lévő mérőeszköz. 53. Melvéd nagyobbik része. 55. Jégen vágott lyuk. 56. Északi pénz. 57. Névelős mássalhangzó kiejtve. 58. Belsőrész. 60. Szov­jet repülőgéptípus. 61. Tóth Bé­la. 62. Pad végek! 63. Vas vegy­jele. A megfejtéseket október 25-ig kell beküldeni. Csak levelezőla­pon beküldött megfejtéseket fogadunk el! Október 3-i rejtvénypályáza­tunk megfejtése: „Fogy a fény, fogy a nyár. /Hideg szél fúj- dogál, / Hideg szél őszies / Ősz, ősz ne siess!” Nyertesek: Bozsik Sándorné, Dudics József, Szakács Béláné, Torma Ilona, Tóth Árpád nyír­egyházi, Kása János nyírbátori, Gyügyei Erzsébet ököritófülpÖ- si, Kormány Margit penyigei, és Horváth Emma újfehértói kedves rejtvényfejtőink. A nyereményeket postán el­küldtük! TANÁCSOK KISMAMÁÉNAK Beszélni tanul a gyermek M int általában minden­ben, úgy a beszéd ta­nulásában is nagyon nagy jelentősége van a pél­daadásnak. Példás, szép, jól artikulált, tagolt beszédet kell hallania a gyermeknek már pólyás kortól kezdve, mert úgy mondja majd később utánunk a szavakat, aho­gyan tőlünk hallotta. 1. „Kenguru”-zseb, mely ro­konától eltérően nem a zseb­kendő és egyéb apróságok tá­rolására használható, hanem a muffhoz hasonlóan a kéz me­legítésére szolgál, és így az őszi. téli sportöltözékeknél rendkí­vül jó szolgálatot tesz. Szíve­sen alkalmazzák a tervezők a kötött pulóvereken, tunikákon, rövid sportos dzsekiken, sőt a vastag szövetből készült ka­bátpótló ponchókon és peleri- neken is. A rajzon vastag gyapjúfonalból kötött, ejtett vállú sportpulóver melírozott előrésszel, egyszínű garbónyak­kal, ujjakkal és zsebbel, bele­kötött csíkmintával, valamint bolyhos gyapjúszövetből var­rott, kapucnis, gumírozott de­rekú és ujjú, rövid dzseki, szintén „kenguru” zsebbel. Sajnos, nagyon sok szülő „gügyög” a gyermekének va­lami rosszul értelmezett ked­veskedés gyanánt. A törpe papagájt türelemmel megta­nítják, hogy ropogós „r”-rel mondja: „Gyurika vagyok!”, de a család kis csecsemőjéhez selypesen beszélnek, valaho­gyan így: „Dele édesz Duli- tám, anutáhosz!” Ennek ter­mészetesen következménye, hogy a 2—3 éves Gyurika így mutatkozik majd be: „Dulita vadot”. Tetszik ez a családnak, gyerekes, kedves, bájos beszédnek tartják, ve­le gügyögnek mindaddig, amíg az óvodába kerül, ahol a szépen, tisztán beszélő tár­sai könnyen ki is csúfolják. Akad olyan gyermek, aki szinte az összes mássalhang­zót rosszul képezi. Mi tehát a gyermek kör­nyezetében élő felnőttek feladata? Mindenekelőtt pél­dás szép kiejtéssel, tagoltan kell beszélni már a csecse­mőhöz is. Ismerek több édesanyát, aki a baba ellátása, etetése, fürösztése, pelenkázása köz­ben szépen, ragozott formá­ban beszél a kicsihez. Így: „Nyisd ki szépen a szája­dat!” Nem így: „Julika ki­nyitja a száját.” Helyesen: „Most megfürdetlek.” Hely­telenül: „Anyuka megfürdeti Pistikét” stb. Az a gyermek, akihez nem helyesen, rago­zott formában beszéltek, sa­ját magáról is majd harma­dik személyben beszél, vagy­is ahelyett, hogy „Éhes va­gyok!” azt mondja majd, hogy „Palika éhes!”. A szülők egy része úgy vé­li: „kinövi” a gyermek a selypes beszédet, a dadogást, a hadarást, a pöszeséget, a raccsolást. Nem növi ki! Meg kell tanítani szépen beszélni, sok-sok türelemmel. Követ­kezetesen javítani kell a hi­bákat. Ha azt kéri a kicsi, hogy a „szépebb” ruhámat szeretném felvenni, mondas­suk utána helyesen: szebb. Amikor azt mondja, hogy: „Apukám sok pénzét keres”, javítsuk: pénzt. De az „őtet”, „aztat”-ot se tűrjük meg. Mondja csak szépen, helye­sen: őt és azt. Ne legyen „máma” a ma helyett és a tavasz szép virága se legyen „tulipánt”, hanem: tulipán. Sok-sok példát sorolhatnék még azokból a hibákból, amelyek rendszerint még is­koláskorra is megmaradnak. A beszédhibás gyermekek­nél idegrendszeri vagy be­szédszervi változás (például lenőtt nyelv) okozza a zavart. Ezekkel a gyermekekkel el kell mennünk a körzetileg il­letékes logopédiai (beszédja­vító) szákrendelésre és a lo­gopédus tanácsa szerint kell foglalkozni velük. 2. Ismét divat az overallhoz hasonló, egybeszabott nadrágos öltözék. Anyaga legtöbbször jersey vagy középvastag, gyür- hetetlen gyapjúszövet. A nad­rágrész gyakran végződik a térd alatt vagy féllábszárnál, bőségét pedig pánt fogja ösz- sze. Az ilyen megoldású nad­rágot lapos sarkú, bő szárú csizmával viselik. T-vonalú, vastag kötött mellény és ka­bát, vagy rövid pelerin illetve ponchó alá kellemes, meleg viselet! A rajzon látható első modell vastag Jerseyből ké­szült, raglás vállszabással, cip­zárral, hangsúlyozott nyak- és lábpánttal, befűzött övvel, a másik bézs tónusú, noppos szö­vetből, széles, kihajló gallér­ral, barna tűzéssel hangsúlyo­zott nagy méretű zsebbel és felsőrész beállítással, csont­gombokkal, vékony bőrövvel. 3. Népies stílusú, szőttes ha­tású, vastag kötött tunika és kabát, piros-fehér-fekete szín­összeállításban — jellegzetes darabjai az idei őszi divatnak. A tunika nyakrészét, ujját és oldalhasítékát széles piros passzpól díszíti. Vastag fehér garbóval, csizmába gyűrt nad­rággal, és hosszú kötött sállal mutatós, sportos öltözék. A térd alatti hosszúságú, egyenes vonalú kabát szintén pirossal paszpólozott, pirosak a gomb­jai, a hatalmas zsebek és az eleje beállítás pedig fehér. Pi­ros-fehér-fekete kiegészítők­kel mutatós. 4. Minden korosztály számára divatos a jumper, azaz a comb­tőtől a térdig terjedő hosszú­ságú tunika. Hordható szok­nyához, nadrághoz egyaránt, lehet rövid és hosszú ujjú. Szinte minden anyagból ké­szülhet, azonos vagy eltérő szoknyával, nadrággal nagy variációs lehetőséget nyújt. A rajzon: ferde csíkos flanell ka­rakterű szövetösszeállítás, rö­vid, ragián ujjú felsőrésszel, melynek ujja és oroszos nyak- megoldása más anyagból ké­szült. A másik összeállítás: barna bársonynadrág fehér alapon sárga-barna virágmin­tás, japán ujjú, V-kivágású, jumperrel és sárga pulóverrel. 5. Üjdonság az őszi divat­ban a vastag szövet vagy ló­dén anyagú, kabátot pótló, cső. nakkivágású, bebújós tunika, mely kényelmes, bő T-ujjal, vagy japánujjal készül. Gya­korlatilag átmenet a pelerin és a kabát között. Hosszúsága a combközéptől térdig terjed. A rajzon: zöld tónusú tweed, T- vonaiú, háromnegyedes ujjú, vállán gombolható, bebújós tu­nika, valamint barna lódén, nyitott japánszabású ujjú, elöl lekerekített, kenguru zsebes, szintén bebújós, csau színű bőr­csíkkal díszített tunika. Mind­kettő 10 cm-rel térd fölött vég­ződik. Mátrai Éva Dr. Gergely Károlyné divat Most

Next

/
Thumbnails
Contents