Kelet-Magyarország, 1976. augusztus (33. évfolyam, 181-205. szám)

1976-08-01 / 181. szám

8 REI.ET-MAÄYARORSZAG —VASÁRNAPI MELLÉKLET 1976. augusztus 1. Sóstón, az „ifiben” Este nyolc órára benépesült a tánctér. Még nem táncoltak együtt Klub „születik” Berkeszen Felderül a társaság, amikor a hirtelen szőke, világoskék mintás garbót viselő Sápi Imre betoppan a szobába. Úgy köszöntik, mint valami világjárót a lányok és a srá­cok. Egyik üdvöskéje a ber- keszi focicsapatnak, de, hogy rúghassa a bőrt, Esztergom­ból kell hétről-hétre haza- bumliznia. Műszakvezető fú-> rómester a maga huszonhá­rom évével immár négy esz­tendeje. A Vízkutató és Fúró Vállalat debreceni üzemveze­tőségénél dolgozik, s most éppen Esztergomban fúrnak. „Elég fárasztó az ingázás. Va­sárnap foci Berkeszen, este egy kis kiruccanás, hajnal­ban gyalog Demecserbe az állomásra hat kilométer, s jó ha hétfő délután megérkezek Esztergomba.” Feltétel: kifesteni, berendezni Heccelik a lányok, Czene Marika, a két R. Nagy test­vér Sárika és Veronika: „Ak­kor te amolyan ingázó KISZ- tag vagy.” Derülnek. Hegedűs Laci szól közbe: „Csak a vo­naton végez KISZ-munkát.” Kitör a kacagás. Nagy Tibort, ezt a jó svá- dájú, alig néhány hetes KISZ-titkárt az imént a mo­torkerékpárról szólítottuk le. Éppen indulni akart, megnéz­ni, hogyan halad a festése a fel-?, vagy újjáéledő KISZ- klubnak. Berkesz csatolt köz­ség. Tanácsilag Nyírtasshoz tartozik. Oda „költözött” a hi­vatal. Üresen maradt az egy­kori tanácsháza. „Ezzel jár­tunk jól — újságolja Tibi. — Két „ablakot” kaptunk — jegyzi meg viccesen. Ez két helyiséget jelent. Egykor ta­nácstitkári iroda volt. Üresen állt, amióta — két éve — el­költözött Berkeszről a tanács, „ígérték megkapjuk, de húz- ták-halasztották, míg végre Feri bácsi (Ónodi Ferenc mű- velődésiház-igazgató) ne­künk adta.” Feltétel: kifeste­ni, berendezni. Nekigyűrkőztek a fiatalok. Festik a helyiségeket. Három fiú: Hajnal Feri a brigád ve­zetőjük. Nagy Tiborral dol­goznak ezek a festőfiatalok Demecserben az építőipari ve­gyes szövetkezetben, ahol a berkeszi KISZ-titkár bútor- asztalos. ö a főszervező. Rá vár a háromlábú dohányzó- asztal megjavítása, meg a székek reperálása. „Ha meg­kapjuk” — mondja. Baráti alapon vállalták a fiúk a fes­tést, a KISZ-szervezet gyűj­tött festékre pénzt 700 forin­tot. Juliska néni, a cukrászda vezetője a megmondhatója, mekkora volt a lelkesedésük. Ugyanis tudni kell, hogy Ber­keszen — hely hiányában — vasárnap, amikor zárva volt a cuki, ott tartották az össze­jövetelt. Hangulatossá tenni Persze csak szükségből. Re­mélhető hamarosan maguk teremtette klub lesz az ottho­nuk. Arról beszélgetnek, ho­gyan is legyen, ki mit vállal­jon? Vannak itt Tibiék laká­sán KISZ-esek, KISZ-en kí­vüliek. Legalább nyolcvan fiatal él Berkeszen, akik ér­telmes életre, szórakozásra, együttlétre Vágynak. „Leg­utóbb is Juliska néni „kö­nyörült” meg rajtunk. Vasár­nap délelőtt, amikor zárva volt a cukrászda, Tibi kérte, hogy ott kulturált körülmé­nyek között asztalok mellett beszélhessék meg dolgaikat. Itt készült költségvetés az új helyiség festésére, s arra, ki milyen társadalmi munkát vállal az otthonteremtésben. Nagy Tibor: „Kaszás Miki­vel szerencsénk van, mert tv­szerelő. Van egy rossz rádiós lemezjátszónk. Vállalta, hogy megszólaltatja. K. Nagy Aranka és Czene Marika a függönyöket mosta-vasalta. Nehéz brokát függönyök. „Már hozhatjuk, mert készen vagyunk” — jegyzi meg Cze­ne Marika. „Jaj, várjatok még egy kicsit” — inti őket a titkár. R. Nagy Erzsiké talált otthon egy hatalmas boros­üveget. Ebből készít padló­vázát. Festi. Egy másik lány lopótökbe ültetett szobanö­vényt. Ez is hangulatossá te­heti a klubot. Van két rossz olajkálya a volt tanácsi iro­dában. Még nem tudják, mi lesz a sorsa. Engedik-e ki­dobni, s a másik helyiségből a cserépkályhát átrakni. Mert ők megcsinálják. Ha hazajöttek... „Feri bácsi mondta, ígérte Szilágyi eívtárs a tanácselnök, hogy a berkeszi KlSZ-helyi- ség berendezésére 4 ezer fo­rintot kapunk.” Bizonyítani szeretnénk. Hogy a megígért 4 ezer forintból mit vesznek, még nem döntöttek. „Előbb legyen meg a pénz, s majd a taggyűlés dönt, milyen be­rendezést vásároljunk.” Valamit megsejtettek a fia­talok Berkeszen. Készül va­lami: jelenleg 23 tagja van a KISZ-nek, de hamarosan har­mincán lesznek. Mint ők mondták, most „szereltek” le a nyolcadikosok, vannak át- jelentkezők és újak is. Sok fiatal jár el dolgozni, s ha hazajöttek nem volt hol ösz- szejönniük. Legalábbis eddig nem. Erről panaszkodik He­gedűs Laci. „Pesten voltam KISZ-tag, aztán hazakerül­tem. Pátrohán dolgozom, a tsz-ben vagyok vízvezeték­szerelő karbantartó. Minden­nap hazajárok. Ott nem vé­gezhetek KISZ-munkát, itt meg nem volt semmi. Most úgy látom alakul valami. Én szívesen vállalok mindenféle társadalmi munkában, csak mondják.” Berkeszen a központ a cuk­rászda. Ide jönnek „fel” szó­rakozni, beszélgetni a fiata­lok. Néha vasárnap egy mo­zielőadás. Film, rossz, kopott vásznon. Élvezhetetlen. Ha nincs meg a szükséges lét­szám, elmarad az előadás. Klubélet kell. Értelmes szó­rakozás. És meg is teremtik. R. Nagy Sárika programmal is szolgál. „Érdekes előadáso­kat akarunk szervezni. Sze­retnénk irodalmi színpadot alakítani. Szellemi vetélkedő­ket, játékos délutánokat tánccal. És közös szalonnasü­téseket.” Tartalmas együttlét Mert nem is ismerik egy­mást. Ezt hiányolja Majzer Pista is. Ö Demecserben dol­gozik. Hazajár mindennap. „Nem vagyok KISZ-tag. Miért? Mert nem volt itt elet. Ki törődött velünk?” Kérdik, mi a foglalkozása. „Hideg­burkoló.” Valaki epésen megjegyzi: csak nem a kajá- lásra gondolsz?! Derülnek. Önérzetesen: mondhattam volna azt is, hogy díszítő kis- mozaikművész.” Kacagnak jóízűen. Hajzer István újra komoly­ra fordítja a szót. „Eddig ha hazajöttem, mit csináltam? Fürdés, átöltöztem, feljöttem a cukiba. Egyet sakkoztam. Este meg kiálltunk a kapuba beszélgetni. Ennyi volt. Papí­ron volt itt csak KISZ-élet. Talán most alakul valami. Remélem.” Nem KISZ-tag, de meglepően tájékozott. Tud a IX. kongresszusról, az elfo­gadott akcióprogramról. „Úgy tudom ezt kell megvalósíta­ni.” A többiek figyelik. Szó nélkül is elismeréssel néznek rá. Témát vált a hirtelen sző­ke fiú, Sápi Imre. „Hol udva­roljon az ember a lányok­nak? Még az sem volt, ahol megismerkedtünk volna. Kocsmában? Oda nem jönnek be. És igazuk van. Én meg nem tekergek Kisvárdára, Tassra.” Demeter Laci eddig hallgatott. Záhony térségében dolgozik. Fűtésszerelő. „Na­ponta járok én is haza. Busz visz reggel, este meg hoz. Itt­hon aztán a nagy unalom. Esetleg egy sör más semmi.” Valaki az ismert slágert kez­di dúdolni. Nevet a társaság. Értelmes együttlétre, szó­rakozásra vágynak. Színvona­las KISZ-életet akarnak te­remteni. Rajtuk múlik most már. Lányok és fiúk. KISZ-esek és KISZ-en kívüliek. Egy fa­lubeliek. Ismerik és mégsem ismerik eléggé egymást. Kér­dezem a lányoktól, fiúktól, táncoltak-e már együtt? „Még nem!” Elgondolkoz­tató. Talán a most születő KISZ- klub avatásán. ' F. K. Koncerten (Gaál Béla felvételei) Némcsak hét végén vonzó Kedden, szerdán mopresz- szóba, disk jockeyra, a Golf­együttes műsorára, hétvége­ken élvonalbeli zenekarok fellépésére invitálja az ér­deklődőket a sóstói Ifjúsági Park. A színes program már önmagában is csábító. Ám vannak, akik nemcsak azért járnak rendszeresen az ifibe. A Nyíregyházán és környé­kén élő fiatalok magukénak érzik, hiszen sokan saját ere­jükkel is hozzájárultak épí­téséhez. Az ismert „IPÉ” (ifjúsági- park-építés) jelszóra egyem- berként mozdultak meg a vá­ros iskolai és vállalati KISZ- szervezetei. összefogásuk eredményeként 1973-ban ki­tárta kapuit a park. Közel 1 hektáros terület nagy részét dús lombú fák borítják. A betonos tánctéren — melyet korban székek és asztalok öveznek — egyszerre 5—600- an férnek el. A táncolok, ha megszomjaznak, hideg üdítőt és sört vásárolhatnak a tánc­tér szomszédságában felállí­tott ideiglenes büfében. Mindez elég is volt eddig. Az idén azonban annyira megnőtt az érdeklődés a programok iránt, hogy szük­ségessé vált a park bővítése. A jelenlegi pódium mögött fedett terasz épült. A teraszt télre beüvegezik, jövőre pe­dig játékteremmé alakítják. Itt kapott helyet a büfé és egy öltöző. A színpad 180 négyzetmeteres alapterületű­re bővítve a szemben lévő oldalra került. így egyetlen fa kivágása nélkül közel másfélszeresére nő a betono­zott rész nagysága. |Az. építéshez 170 ezer fo- rjntot biztosított a tanács. A hiányzó összeget társadalmi munkával teremtik elő a fia­talok. Április közepe óta nműszeresen járnak ki, s ed­dig több, mint 180 ezer fo­rint értékű munkát végeztek. A tanév befejezése előtt leg­többet a középiskolások, mos­tanában pedig az ingatlanke­zelő és szolgáltató vállalat, valamint a Demecseri Építő­Az ingatlankezelő és szolgáltató vállalat dolgozói tár­sadalmi munkában építik a szabadtéri színpadot. ipari Szövetkezet KISZ-esei segítenek. Az Ifjúsági Park kialakult törzsgárdája és a többi fia­tal kikapcsolódást keres a programokon. A négyórás műsor módot ad egy kis be­szélgetésre, ismerkedésre, táncra. A leghűségesebbeket még az eső sem riasztja el. Rossz időben is összegyűlik száz, százötven fiatal. A park látogatottsága rend­szerint az előadások függvé­nye. Az ismert budapesti együttesek fellépése rendsze­rint hétvégekre esik, ilyenkor igazi csúcsforgalom van az ifiben. A Skorpió együttes koncertjén például szokatla­nul sokan, kétezren szorong­tak a parkban. A zsúfoltság ellenére ma is sértetlenül áll a tánctér sarkaiban a négy fiatal ezüstfenyő, a legfékte­lenebb táncban sem rongál­ták, sértették meg őket. A nagy átalakítás után ki­bővül a park programja. A szabadtéri színpadon lehető­ség lesz különféle kulturális műsorok rendezésére is. A kultúrpark és a nyíregyházi tanárképző főiskola között szerződés született a közel­múltban, amely értelmében a főiskola színjátszói évenként műsorral lepnek fel az ifi­ben. Az első bemutatót idén szeptemberben tartják. Emel­lett már megkezdődött a fel­készülés az idei Nyírségi ősz eseményeire. A sóstói szabad­térin több érdekes rendez­vényt, bemutatót bonyolíta­nak majd le. Addig is, a nyár hátralévő heteiben további érdekes programokra hívja vendégeit a park. A nagy sikerű Mini, Piramis, Wastaps és Bergen- dy-koncert után augusztus­ban az Illés- és a Generál együttes is bemutatkozik a nyíregyházi közönségnek. H. Zs.

Next

/
Thumbnails
Contents