Kelet-Magyarország, 1976. július (33. évfolyam, 154-180. szám)
1976-07-15 / 166. szám
4 KELET-MAGYARQRSZÁG 1976 július 15. Napi külpolitikai hírmagyarázat Andreotti a bársonyszék előtt Itália „válságszakértője” kapott megbízást az új kormány megalakítására. Giulio Andreottit, a kereszténydemokrata párt 57 éves politikusát, az egykori újságírót, a ma is aktív írót, a volt miniszterelnököt és többszörös minisztert, a legutóbbi ügyvezető kabinet költségvetési és tervezésügyi miniszterét sokan így nevezik Rómában. Csakugyan fejlett érzékkel rendelkezik, hogy összekuszált helyzetekben megtalálja a még oly keskeny, mások által talán észre sem vett kiutat is. Ha valamikor, most aztán szükség lesz erre a képességére. Már önmagában a júniusi választások végeredménye is a parlamenti matematika szabályai szerint csaknem lehetetlenné tette hatékony, stabil kormány, pontosabban több párti koalíció megalakítását. Az egyetlen esélyt olyan kabinet jelentené, amely a kommunista politikusokat is magában foglalja, ám Berlinguer szóhasználatát kölcsönözve — a nemzeti egyetértés kormányát a kereszténydemokraták visszautasították. Andreotti bizonyára számol azzal, hogy a köztársasági elnöktől kapott kormányalakítási megbízatás még nem jelenti azt, hogy be is költözhet a Chigi-palo- ta, a miniszterelnökség második emleti dolgozószobájába. Hosszan tartó, nehéz eszmecserék várnak rá, mégpedig bonyolult erőviszonyok közepette. Helyzetét ugyanis egy újabb körülmény alaposan megnehezíti. A választásokon reményeiben csalódott szocialista párt — a jelenlegi olasz válság kulcsfontosságú tényezője — kormányalakítási tárgyalások megkezdésének előestéjén saját sorainak rendezésére szorul: De Martino főtitkár a központi bizottság ülésén benyújtotta lemondását. Ha a vezetőség mégis megerősítené tisztségében, leköszönése a szocialisták táborának megosztottságára, a vezetésen belüli ellentétekre utal. Emlékeztetőül érdemes megemlíteni, hogy De Martino következetesen ragaszkodott ahhoz, hogy az OKP-t valamilyen formában vonják be a kormányzat munkájába, illetve — újabb megfogalmazásban — a koalíciót támogató többségbe. Nos, Andreotti tehát ezekben a napokban hozzáláthat a pártok álláspontjának tisztázásához. A római megfigyelők nem számítanak két- három héten belül megoldásra, vagyis: a „válságszakértő” olasz politikus ezúttal csakugyan bizonyságot adhat róla, hogy rászolgál-e a hízelgő címre. A Szaljut—5 fedélzetéről jelentjük A TASZSZ hírügynökség különtudósítója jelenti a repülést irányító központból: A Szaljut—5 tudományos űrállomás legénysége szerdán orvosi kísérleteket végzett. Borisz Volinov és Vitalij Zsolobov űrhajósok a szív és az érrendszer tevékenységét vizsgálták, a légzés paramétereit, valamint a test hőmérsékletét mérték. Az űrállomás fedélzetén egy mikroanalizátort is elhelyeztek a vér összetevőinek mérésére és tanulmányozására. A parancsnok és a fedélzeti mérnök vérpróbát vesz egymástól és azt a földre való visszatérés után fontos minőségi és mennyiségi ellenőrzésnek vetik majd alá. Az orvosi ellenőrző központ adatai szerint az űrhajósok egészségi állapota jó. „Őrségváltás” Portugáliában Lisszabonban 6zerdán este hatalmi őrségváltás történt: Costa Gomes tábornok leköszönt elnöki funkciójáról, Ramalho Eanes tábornokot pedig beiktatták az államfői tisztségbe, aki a köztársasági nemzetgyűlés előtt letette a hivatali esküt. Sousa e Castro százados, a legfelsőbb forradalmi tanács szóvivője közölte, hogy Gomes tábornok tartalékállományba kerül. Gomes 1974. szeptember 30., Spinola emlékezetes lemondása óta töltötte be az ideiglenes államfői funkciót. Leköszönésének napján a portugál sajtóban továbbra is tartják magukat azok a hírek, amelyek Szerint elődje rövidesen visszatér Portugáliába, csupán Eanes beiktatására vár. Spinola tavaly tavasszal Spanyolországba, majd Braziliába menekült, miután elfogatási parancsot adtak ki ellene a március 11-i ellenforradalmi puccskísérletben játszott szerepe miatt. (Folytatás az 1. oldalról) vasiatokról, hogy állítsanak fel olyan „elrettentő” erővel rendelkező harci alakulatokat, amelyek képesek „érvényt szerezni” a tűzszünetnek Libanonban, a keddi megállapodásban már szó sem volt. A rendkívüli külügyminiszteri értekezlet csak ismételten felszólította a libanoni konfliktusban érintett feleket, hogy szüntessék be a tüzet, de újból tartózkodott annak konkrét meghatározásától, hogy a gyakorlatban hogyan lehetne ezt megvalósítani. Nyugati hírügynökségek jelentése szerint az Arab Liga kétnapos kairói rendkívüli ülésszakán két határozatot fogadtak el. Az egyikben a külügyminiszterek megbízták Mahmud Riadót, az Arab Liga főtitkárát, hogy az általa kijelölendő többi külügyminiszterrel együttműködve munkálkodjék továbbra is az Arab Liga rendkívüli ülésszakán elfogadott összes határozatok megvalósításán. A másikban bejelentették szándékukat, hogv élelmiszer-, gyógyszer- és üzem- anvag-szállítmánvokat irányítanak Libanonba. Az AFP kairói keltezésű kommentáriában megállapítja: az arab külügyminiszterek kedden éjfélkor véget ért úiabb rendkívüli ülésszakán elfoeadott határosatok ..megkerülik a lénveeet. s semmi jel sem mutet arra. hosv hamarosan sikerűi' megoldást találni a libanoni véres eseményekre”. ßiciklivel a hullámokon F ekete vagy nem fekete? — ez itt a kérdés. A tengert csak képen, vagy filmen látó ember előszói: a látvánnyal barátkozik. A Cserno more, azaz a Fekete-tenger óhatatlanul a 6zín élményét is felkelti. Valójában a víz alig „feketébb”; mint a mi Balatonunké. A parti medrek zöldes-feketés Viizinövényei azonban, különösen erős hullámzáskor — sötétebb ruhába öltöztetik a tengert. Fehér zászlót lobogtat a szél, ilyenkor szabad „'gyalog” és a legkülönbözőbb eszközökkel birtokba venni a •tengert. A magyar turisták többsége a lubickolást, az úszást választja, sokan vágnák neki vizibiciklivel is a fodrozó hullámoknak. A víz valamivel — egy-két fokkal — hidegebb, mint a Balaton. Sokan döntenek a kényelmesebb, de romantikusabb út, a motoros sétacsónakázás mellett. Sajnos, a motorcsónak nem csak öröm forrása, ha kis mértékben is, de szennyezi a vizet, halvány olajfoltocskák jelzik ezt. Bizonyára fejtörést is okoznak a környezetvédelmi szakembereknek. Halvány körvonalakban látszanak a partról a nyílt tengeren úszó hajók. A nagy kék „országúton” jutnak el részben a keresett bolgár termékek a világ sok országába. A bolgár ipar főként elektromotorokat, akkumulátorokat, elektromos darukat, hajókat, traktorokat, mezőgazdasági gépeket, rádiókészülékeket és élelmiszeripari gépeket exportál. A kivitelben fontos helyet kapnak a mezőgazda- sági és élelmiszeripari termékek is, mint a nálunk is közkedvelt bolgár szőlő, befőtt, cigaretta. A tengerparti gépkocsiparkolóhelyeken elég sok a bolgár Renaut — évente több, mint egymillió személyautókarosszériát gyárt a bolgár •ipar. A strandon azonban természetesen a legkedveltebb bolgár cikk a sör, amely nemzetiségre való tekintet nélkül elismerést vált ki. Az árnyékot adó gombák alatt a napozás, a fürdőzés örömei megoldják a nyelveket. A vendégek többségét természetesen az aktuális „problémák” foglalkoztatják, tovább tart-e a jó idő, elegendőnek mutatkozik-e a költőpénzük az apróbb ajándékokra, s lesz-e víz a szállodai fürdőszobában ... A csendéletet a 2—3 méteres hullámokat korbácsoló szél töri meg olykor; felkúszik a piros zászló és az úszómesterek igyekeznek a partra hívni a matracon, vizibicüdin lévőket. A hullámok csábítása azonban nagy, a távcsöves, mezítlábas „tábornok”, a főfő úszómester minden geszti- kulációjára, fenyegetőző mozdulatára szükség van, hogy partra kerüljenek a matracok. A mostohább idő remek kirándulást ígér a közeli fürdőhelyekre. így látogattuk meg a fiatal bolgár építőművész kollektíva által tervezett, rendkívül modern, új fürdőhelyet, Albénát, amelyet a magyar turisták szívesen keresnék meg, igénybe véve az IBUSZ segítségét az egyénileg utazók számára. Albéna más arcú fürdőváros, mint az Aranyhomok. Itt sima terepen, egymáshoz közel, kevés zöldövezetben épültek a modern építészeti vonásokat a sajátos bolgár népi motívumokkal elegyítő szállodák. Vannak piramis alakúak, amelyek a Nyíregyházán majdan építendő Síp utcai piramis ház makettjével tartanak rokonságot. Vannak kerek, ovális, tv-képernyőt idéző ablakok, a vas ék beton legkülönbözőbb megjelenési formái. Mindez szép összhangban, moderneskedés nélkül, a pihenő embert szolgálva. Itt is van klinika, gyógyszertár, nagy áruház. De állandó lakói éppúgy nincsenek Al'bénának sem —kivéve a gondnokokat, karbantartókat —, mint a többi für-- dőhelynek. Kalózhajón is megfordultunk, a török világot idéző Neszebárban, ahol kalózruhába öltözött pincérek szolgálják fel az enni-inmi valót. A vendég aligha térhet ki a búcsúzóul a „marcona” vitorlamester elől, aki minden vendég karjára rányomja a kalózpecsétet. Az idegenforgalom látványossága, hókuszpókusza ez — mondhatnánk. Ez is hozzátartozik a vendéglátáshoz — tartják bolgár b|a- rátadnk. Nem feledkeznek meg azonban a tartalmas, sokszínű programokból sem. Nem csak vizet, tengert kínálnak a vendégnek és étkezésről gondoskodnak. Üdülőhelyünkön, az Aranyhomokon három állandó, modern képzőművészeti tárlatot tekinthetett meg a népes vendégsereg. Minden este műsort kínáltak a szabadtéri mozik, színpadok. A bolgár állami népi együttes műsorát kivéve, valamennyi kulturális „szolgáltatás” ingyenes volt. Játékfilmek, könnyű- és komolyzenei koncertek, árny- és bábjáték, akrobatikai műsorok váltogatták egymást. B ulgáriát teljes joggal hívják ősidők óta a rózsák országának. Szemet gyönyörködtetőek a rózsaligetek, világhírű a bolgár rózsaolaj. A dolgos bolgár kertészeket, akik Európa sok országában telepedtek meg, megismerte a világ. A mai Bulgária a szocialista országok nagy családjában átrajzolja saját arcképét: nemcsak rózsákat termeszt, rózsaolajat sajtol, hanem hajókat, gépkocsikat, rádiókat is gyárt. S mindjobban vendéglátójává válik a külföldről érkező turistáknak, akik ma már nem az egykori balkáni romantikát, hanem egy nagyon is európai ízlésű és szellemű népet találnak itt a Balkán-félszigeten. Páll Géza Tíz kicsi néger Szöveg: KOVATS ANDOR Kép: BÍRÓ TAMÄS (25.) AGATHA CHRISTIE REGÉNYE NYOMÁN Az idő megállt... pedig csak néhány perc volt. Két ember állt ott és nézett egy halottra. Én csak egyet nem értek: azt a trükköt a márványmedvével... — Bűvészmutatvány volt, drágám. Vera azt gondolta: miért nem néztem meg előbb jobban az arcát! Hiszen ez egy farkas... ezek az iszonyú fogak... egy farkas pofája... Philip a tengerre meredt, mint MacArthur tábornok., mikor is... Tegnap... Vagy tegnapelőtt... ö azt mondta akkor: „Ez a vég...” Gondolatai teljesen fellázították Verát, de azért lenézett a halottra és azt mondta: — Szegény Armstrong! Lombard gúnyosan mosolygott: — Mi ez, asszonyi szánalom? — Hát maga nem sajnálja? — Én nem sajnálok senkit! Ne is számítson rám! — Ki kell onnan húznunk, felvisszúk a házba. — És letesszük a többi áldozat közé. Ami engem illet, felőlem maradhat ott. — Legalább addig húzzuk ki, hogy ne érje el a dagály. — Jó, ha annyira akarod. De azért sikerült kihúzniok a holttestet oda, ahol már a dagály nem érhette el. — Meg vagy elégedve? — kérdezte Philip, amikor felegyenesedett. — De meg ám — felelte Vera. A férfi felfigyelt a hangsúlyára. Hirtelen megfordult, s a zsebéhez kapott, de már előre tudta, hogy üres lesz. Aztán Vera és Philip felemelték a fejüket, s egymás szemébe néztek. Lombard elnevette magát: — Nincs a szigeten senki, csak mi ketten! — ügy van, legalább most már tudjuk, hányadán állunk! Aztán lehajoltak és ráncigálni kezdték a nullát. Lombard lihegett. — Nem valami könnyű. A lány néhány métert hátrált a revolverrel a kezében. — Szóval ezért volt az asszonyi részvét! Ki akartad lopni a revolvert a zsebemből. Vera bólintott, erősen fogta a fegyvert, meg sem remegett a keze. Philip Lombard nagyon közel érezte magához a halált. De azért még nem adta fel a küzdelmet. Beszélje rá a lányt?... Fenyegesse?... Mint életében mindig, most is a legkockázatosabb megoldást választotta. Villámgyorsan ráugrott a lányra, mint valami macska. Vera meghúzta a ravaszt. Lombard teste mintha egy pillanatra megállt volna a levegőben, majd a földre zuhant. Óvatosan közelebb lépett hozzá a lány, kezében a lövésre tartott revolverrel. De nem volt szükség az óvatosságra. Philip Lombard azonnal meghalt... a golyó éppen szivén találta... UTAZÁS BULGÁRIÁBAN (2.)