Kelet-Magyarország, 1976. július (33. évfolyam, 154-180. szám)

1976-07-29 / 178. szám

4 KELET-MAGYARORSZÄG 1976. július 29. Technológiai kísérletek a Szaljut—5 fedélzetén A Szaljut—5 orbitális állomás "épülésének huszadik és huszonegyedik munkanapján a személyzet két tagja techno­lógiai kísérleteket végzett. Sikeresen folytatódik a július 14- én elkezdett úgynevezett kristálynövesztési kísérlet. Mint az űrhajósok jelentették, állandóan figyelik a kristályok képződését és növekedését. Szerdán az űrhajósok újabb technológiai kísérletet hajtottak végre. Ennek célja a súlyta­lanság állapotában végzett forrasztás sajátosságainak megfi­gyelése volt. JULIUS 7. ÓTA RÖPPÄ- LYÄN KERING a Szojuz—21 —Szaljut—5 komplexum. Bo­risz Volinov és Vitalij Zso- lobov folytatja a tudomá­nyos munkát. A nagyméretű űrállomá­sok — számos tudományos és népgazdasági feladat megol­dásának hatékony eszközei. A világ legelső hosszan tartó repülést végző űrlaboratóriu­mát, a Szaljutot 1971 áprili­sában bocsátották fel röppá- lyájára. Ez a mostani űrállo­más a Szaljut-család ötödik tagja. Milyen is hát ez a Szaljut—5? Ami a legfontosabb mére­teit és súlyát illeti, az előző űrállomásokhoz képest jó­formán semmit sem válto­zott. Az űrállomás összsúlya az űrhajóval történt össze­kapcsolása után 25 tonna, s hermetikus szakaszok térfo­gata kb. 100 köbméter. Hosz- sza összekapcsolt állapotban 23 méter, maximális átmérő­je több mint 4 méter. A Szaljut—5 módosított tá­joló- és stabilizálórendszere révén az űrállomás állandó­an a szükséges helyzetben tartható, mégpedig rendkívü­li pontossággal. Ez igen fon­tos számos tudományos ku­tatás, például asztrofizikai objektumok megfigyelése céljából. Ahhoz, hogy az űr­állomás jó felvételeket ké­szíthessen, stabilul kell „áll­nia”, a „billegés” csökkenti a felvételek minőségét. A műszer- és a lakószakasz közötti átjáróban elhelye­zett központi vezérlőpultról ellenőrizhető gyakorlatilag valamennyi rendszer és gép­csoport, köztük az űrállomás külső burkára szerelt műsze­rek is. Innen vezérelhető a tartalékberendezés is: az űr­állomás egyes fő rendszerei­ből és műszereiből a meg­bízhatóság növelése céljából kettő van. A vezérlés centralizálását segíti a fedélzeti számítógép, amelybe betáplálják a repü­lési programot. Ezenkívül az „elektronikus agy” lehetővé teszi azt is, hogy az űrállo­mást használni lehessen au­tomatikus repülés közben is. a 4 méter Átmérőjű „NAGY” HENGERBEN he­lyezték el a műszerszobát. Itt található a tudományos készülékek legfontosabb ré­sze, valamint a különböző sportszerek és egészségügyi berendezések, amelyek az űr­hajósok edzéseihez szüksége­sek, köztük a „futódeszka” is. A kisebb átmérőjű henger­ben található a lakószoba. Itt készíti el a legénység az ételét, itt ebédel, pihen. Két összecsukható ágyon alsza­nak. Az ebédlőasztalba sze­relt villanyfőzőn melegíthe­tik meg az ételüket. Az űrállomás alkotói gon­doltak az űrhajósok kulturált pihenésére is: rendelkezésük­re áll egy diavetítő, egy könyvtár, amelyben megta­lálhatók a klasszikusok. A. Dumas, Stefan Zweig és más írók művei. Az űrhajósoknak van magnójuk és rádiójuk. A LAKÓSZOBA BELSŐ KIKÉPZÉSÉRE szemet nyug­tató világoskék árnyalatú éghetetlen szintetikus szöve­tet használtak. A különböző színek keltik a „mennyezet” és a „padlózat” illúzióját az állomáson. A súlytalanság ál­lapotában ezek a fogalmak megszűnnek létezni, és az űrhajósok előre kiválasztották a saját ízlésüknek megfelelő­en, hogy melyik falat tekintik majd „mennyezetnek”. A Szaljut—5-ön minden a „maga helyén van”. „Kezd­jük otthonosan érezni ma­gunkat új házunkban” — kö­zölték az űrhajósok. — „Ná­lunk minden rendben van, jóllehet vannak kisebb meg­lepetések iß: egyes művele­tekre több időt fordítottunk a kelleténél”. Kádár János fogadta Romesh Kádár János, az MSZMP Központi Bizottságának első titkára szerdán fogadta az Országos Béketanács vendé­geként hazánkban tartózkodó Romesh Chandrát, a Béke­világtanács főtitkárát. A megbeszélésen Romesh Chandra tájékoztatást adott a Béke-világtanács tevékeny­ségéről, terveiről, közöttük a fejlődési világkonferencia elő­készületeiről, amelyre ez év őszén kerül sor Budapesten. A BVT főtitkára ismertette az új Stockholm-felhívás cél­jait, s az annak nyomán ki­bontakozó nemzetközi akciót. Kádár János nagyra érté­kelte a Béke-világtanácsnak a béke és a népek együttmű­ködésének fejlesztéséért, a közvélemény szerepének nö­vekedéséért folytatott áldoza­tos munkáját. A magyar nép további támogatásáról bizto­sította a BVT elnökségét a fejlődési világkonferencia előkészítésében, az új stock­holmi felhívás céljainak el­éréséért, a fegyverkezési ver­seny megszüntetéséért, a le­szerelésért kibontakozó vi­lágméretű társadalmi küzde­lemben. A szívélyes, baráti talál­kozón részt vett Jakab Sán­dor, az MSZMP KB párt- és tömegszervezetek osztályá­nak vezetője és Sebestyén Nándorné, az Országos Béke­tanács főtitkára. Megállapodás Libanonról A szíriai—palesztinai tár­gyalások eredményeként lét­rejött megállapodás részleteit hivtalosam még nem tették közzé, de a nyugati hírügy­nökségek egyre több részle­tet ismertetnek. Az AFP ér­tesülése szerint a megállapo­dás előirányozza a harcok beszüntetését Libanon egész területén. A fegyverszünetet ellenőrző hármas bizottság­ban — az Arab Liga védnök­sége alatt, Libanon, Szíria és a PFSZ részvételével — ezút­tal helyet kapna mind a li­banoni bal-, mind a jobbol­dal egy-egy képviselője. A megállapodás egyik pont­ja szerint újra meghatároz­nák a palesztinai—libanoni kapcsolatokat, alapul véve a korábbi megegyezéseket, amelyek biztosították a PFSZ katonai jelenlétét Libanon­ban, ezzel egyidejűleg meg­kezdenék a szemben álló felek politikai tárgyalásait a konf­liktus rendezéséről, amely a Frangié libanoni és Asszad szíriai elnök ez év februárjá­ban kidolgozott úgynevezett alkotmányos dokumentum- programján alapulna. Az új megegyezés részleteit tegnap valamennyi érdekelt megvitatta. Bár ő tárgyalá­sokról közleményt nem adtak ki, az AFP mégis tudni véli, hogy a jobb- és a baloldal egyaránt fenntartással fogad­ta a terv egyes pontjait. A palesztinok és a haladó erők szövetsége részéről ismét elő­térbe került az elnök szemé­lyének problémája: nehez­ményezik, hogy a rendezés Frangié elnöksége alatt tör­ténne. A baloldal változatla­nul ragaszkodik ahhoz, hogy a politikai tárgyalások Eliasz Szárkisz megválasztott elnök irányításával kezdődjenek meg. Ugyancsak az AFP értesü­lése szerint Faruk Kaddumi még' ma visszautazik Damasz­kuszba és előterjeszti a bal­oldal fenntartásait. Tegnap este Junich kikötővárosban két jobboldali csoport véres tűzharcot vívott. A lövöldö­zésben, amelynek résztvevői a falangista párt, illetve a nemzeti liberális párt fegyve­resei voltak, legalább tíz sze­mély vesztette életét, az in­cidensből a hírügynökségek azt a következtetést vonják le, hogy éleződik az ellentét a jobboldali táboron belül. Ceausescu Zsivkov-találkozó Kedden este, röviddel azt követően, hogy Nicolae Ceausescu a Román Kommu­nista Párt főtitkára, a Román Szocialista Köztársaság elnö­ke Todor Zsivkovnak, a BKP KB első titkárának, az állam­tanács elnökének meghívásá­ra Várnába érkezett, meg­kezdődtek a két vezető tár­gyalásai. Nicolae Ceausescu és Todor Zsivkov kölcsönösen tájékoz­tatta egymást a két párt te­vékenységéről és áttekintették országaik kapcsolatainak fej­lődését. Kifejezésre jutatták közös óhajukat, hogy tovább erősítik Bulgária és Románia együttműködését. Peking és az európai biztonság kínai propaganda agyonhallgatta az európai kommunista és munkáspártok berlini konferen­ciáját. A pekingi sajtó és rádió semmit sem közölt a több mint 29 millió európai kommunistát képviselő 29 párt nemzetközi fórumának sem a megnyitásáról, sem a menetéről. A maoista propagandisták ugyanakkor egész sor olyan anyagot időzítettek a konferencia ide­jére, amelyek egyrészt több kommunista pártot, köz­tük az olaszt és a portugált „reviziopizmussal” vádol­tak, másrészt támadták az európai béke biztosítására irányuló lépéseket és az európai biztonság megszilár­dítását célzó szovjet politikát. A pekingi vezetők valamiféle „jegemén lépések­kel vádolják a Szovjetuniót, továbbá azzal, hogy — a Renmin Ribao szóhasználata szerint — „éket ver a nyugat-európai országok közé” és terjeszkedő politi­kát folytat velük szemben. A Szovjetunió — úgymond — „fokozza a fegyverkezési hajszát”. „Az enyhülés — csapda” — állítja egy másik cikk, amelyet Peking- ből sugároztak az éterbe. A kínai vezetőség a „hege- monizmusról”, „terjeszkedésről” és „éket verésről” szó­ló állítását azonban természetesen képtelen csupán látszattényekkel is alátámasztani. Manapság csak azok nyilváníthatják az enyhülést „becsapásnak” — akik szándékosan szemet hunynak a valóság fölött. A szocialista országok az NSZK-val, Franciaországgal és más nyugati államokkal a szerző­dések és egyezmények egész sorát írtak alá, négyolda­lú egyezményt kötöttek Nyugat-Berlinnel kapcsolat­ban, nagy erőfeszítések árán létrejött és pozitív ered­ményeket hozott a helsinki értekezlet. Ha a mai Euró­pát összehasonlítjuk azzal, amilyen mondjuk tíz évvel ezelőtt volt, észre kell vennünk azokat a változásokat, amelyek a kontinens politikai légkörében végbe men­tek. A hidegháború légköre azért válik egyre inkább történelmi múlttá, mert a nemzetközi kapcsolatokban új szelek fújnak, amelyek eredménye a nemzetközi feszültség enyhülése és a békés egymás mellett élés elveinek gyakorlattá válása. Több mint furcsának hangzik a pekingi politiku­sok szájából, hogy a Szovjetunió — úgymond — „nem csökkentette... haderejét”, sőt, mi több, „fokozza a fegyverkezési hajszát”. Érthető, hogy a csapatok és a fegyverzetek csökkentése nem lehet egyoldalú folya­mat. Minden, a saját biztonságával törődő ország — köztük természetesen a Szovjetunió is —, kénytelen hozzáigazítani a lépéseit más államok magatartásá­hoz. De Peking is tudja, hogy a nagyhatalmak közül egyedül a Szovjetunió nem növeli évről évre katonai kiadásait, míg például az Egyesült Államok katonai költségvetése szüntelenül növekszik, s már meghaladta a 100 milliárd dollárt. A nyugat-európai NATO-tag- államok katonai kiadásai pedig 1971 és 1975 között több, mint a kétszeresére növekedtek. Nagyon üdvös lenne, ha Peking önkritikusan vizsgálná a saját lépé­seit, hiszen a katonai kiadások a Kínai Népköztársaság költségvetésének több, mint a 40 százalékát teszik ki. Peking — írta az Indonesian Observer című indonéz lap — a Dél-kínai tenger körzetében „még a legap­róbb szigeteken is rakétaküövő tereket és járőrhajó­kikötőket szándékszik építeni”. A pekingi vezetők a kiagyalt „szovjet veszélyről” szóié, mendemondákkal próbálják elvonni a figyelmet saját katonai előkészü­leteikről. O ao Ce-tung és hívei annak idején ellenezték a helsinki európai értekezlet összehívását, s minden más módon igyekeztek megakadályozni a záró­okmány kidolgozását. A kínai vezetés attól félt, hogy Ázsia számára az ő szempontjukból nem kívánatos precedens jön létre. Az európai tartós béke sem. illik bele az általános maoista stratégiába, amely a nem­zetközi feszültség kiélezésére irányul. Következéskép­pen minden, az európai együttműködésre és bizton­ságra irányuló lépést ellenséges cselekedetnek tekinte­nek. A. Kantov (APN—KS) Szeberényi Lehel i4 rém REGÉNY 7. Itt volt a kocsma, és innen indult az autóbusz. A két szárnyú, nyitott ajtón át szé­les fénynyaláb ömlött az au­tóbuszra. Az ablakok fénye is oda ömlött. Mert már olyan öreg este lett, hogy a világ fordított a dolgon, s a kinti bentről ka­pott világosságot. A kocsma előtt árok volt, azon egy áteresz, meszelt kő­padkával. A tér, mint minden este, most is tele volt. Különösen a kocsmaájtó körül tömörül­tek. De a kőpadkán is ültek. Akár a verebek a csatornán. Fiatalok. Rosszul nőtt haju­kat még nem lehetett elég hosszúnak mondani, de már zsíros arcukba bodorodott. Többek mellére vastag lán­con kereszt lógott, tenyérnyi papírkereszt. Ki kartonból, ki régi, megsárgult csontgal­lérból, kézelőből vágta ki a magáét. Egy televíziós filmre emlékeztettek. Sört ittak, helyi szokás szerint pálinká­val. A trafikos is megkívánt egy pofa sört a rossz borra. Ha ugyan nem volt más oka is, ami ide vezérelte. Az asztalost hívta meg, hogy igyon vele. Az asztalos­ban már benne volt öt kor­só. Még szín józan volt. — Mit iszol, Ján? — kér­dezte a kis ember. — Sört — mondta az asz­talos. Leültek egy m'alakart asz­talhoz, a zsúfolt kocsmában. Mert mások nemigen ültek, csak lődörögtek tolongva a sörükkel. Tán fáztak attól, hogy leüljenek a kopasz asz­talokhoz, a magas, sivár fa­lak alá. Az erdőről kezdtek beszél­getni. Hogy a vadak meny­nyire kijárnak. Hamar oda­kanyarodott a szó az erdő titkaihoz, minthogy a trafi­kos feje tele volt velük. A Vaskapu-szikláról az asztalos is hallott, és tudott is róla egyet és mást. — Várj csak — szólt közbe a trafikos. Pálinkát rendelt, beleöntötték a sörbe. — Most mondjad. De aztán kiderült, hogy Ján se valami sokat tud. Azt is úgy keresgélte össze az emlékezetében. — Követ dobtak bele, és nem jött vissza a hang. — Ilyeneket tudott. — Hogy tán nincs is feneke, ezt mondják. Hogy pontosan hol van, ő se tudta, mert még sohase volt ott. De vannak, akik már voltak. — Kicsoda? — Többen is, de nem be­szélnek. — Ide figyelj, Ján — új sör jött, s vele új kísérő. — El kellene oda egyszer menni. — Hát eriggy... Ha ugyan megtalálod. Nehéz. Felemelték a korsókat, s a korsók fölött egymást néz­ték. — Segíts, Ján — mondta a trafikos. — Hogy segítsek? A trafikos szétrajzolta a maiakarton a sörkarikát. — Mondtad egyszer, hogy az apósod egy régi könyvet dugdosott. — Az igaz — állította most is az asztalos. — Magam is láttam, mert megmutatta. — Kezedbe fogtad? — Azt nem. Nem adta ki a kezéből. Azt mondta: „Nem adom ki a kezemből, neked se, Ján”. Volt az a könyv százéves is, meg még több is. Meg volt benne írva minden. A kincsek, amik el vannak rejtve a hegybe. Meg le volt rajzolva minden. — Hol van most az a könyv? — nyelt a kis ember, az ádámcsutkája meg le­meg fölszállt; tudta, hogy az asztalos apósa esztendeje meghalt. — Ez az, hogy sehol sincs — felelt Ján. — Kerested egyáltalán? — Néztem a szekrényeket. Meg a szalmazsákot is kiráz­tam. Nem éppen ezért, szoká­sa volt, hogy a pénzt is dug- dosta. De az is kihullott vol­na akkor. A padláson nézted? — Ott éppenséggel nem néztem... Nem nagyon néz­tem. Nem is nagyon bíztam én ehhez, hogy hihető dolgok ezek. Az az igazság, az öreg se tudta olvasni. Volt itt egy pap válamikor, az silabizálta, mert latinul volt, és aztán nem is olyan betűkkel, mint máma vannak a könyvek... — Keresd meg, Ján, keresd meg ... — kérlelte alig leple­zett izgalommal a kis ember az asztalost. — Érzem, hogy a törökök kincsét megtalál­juk ... S akkor felezünk, Ján! Gazdagok leszünk. — Fene vigye ej! — mél- taltankodott Ján, súlyosabb lett kissé a feje, de éppen csak. — Hová tehette azt a fránya könyvet? ... Látod-e, a bankók is abban lehetnek, a lapok közt. Eddig nem ju­tott az eszembe. Az új fordulót, a kísérő pá­linkával, az asztalos fizette, azzal, hogy ő nem foszt ki egy éhenkórász trafikost. — Előleg csak — mondta a trafikos a maga grundóira iközbevetőleg, mert belemele­gedett a témájába. Egyálta­lán, beszédesebb lett mind­kettő és közlékenyebb. Mé­lyen az asztal fölé hajoltak, a poharak fölé. Kis híján le­verték a korsókat, a kezük is annyira magyarázott. A trafikos hévvel, meggyő­ződéssel beszélt a török kin­csekről, bizonygatta, hogy va­lóság, és nem legenda. Kons­tantinápolyban van egy régi térkép. Azon rajta van a tit­kos alagút, pontosan beraj­zolva a kincs rejtekhelye. És biztos forrásból tudja, hogy a török kormány tárgyalt is a magyar kormánnyal. Fel­ajánlották, hogy felépítik a visegrádi várat, ha mi kiad­juk a kincset, aminek csak ők tudják a helyét. Persze ha mi bolondok volnánk annyi kincset kiadni, ami nékik megéri egy vár felépítését! Ján annyira belelkesedett, és annyi pálinkás sört ivott, hogy egészen éles lett az em­lékezete, és elmosódott benne a hallott dolgok és a fantázia határa. Állította, hogy a Vas­kapu-szikla ürege fölött nem is vasajtó, hanem vasrács van, hét erős lakattal lezár­va. De nagyon nehéz megta­lálni a bozótban, mert egy nagy kő is rá van hengerítve. — Szellőzőlyuk, holtbiztos! — kiáltott izgalmában a tra­fikos, akkorát mozdult a szé­ken, hogy kis híjján eldőlt vele. Ezután mély hallgatásba süppedtek. Hirtelen rájuk tört az elfáradás. Az agyuk azonban tovább működött. — Baj van, Sandi — mond­ta egyszeriben Ján, felütötte a fejét. — Most jut eszembe, az öreg azt rendelkezte, te­messék el vele. — Mit? — A könyvet. Hogy baj ne származzék az élőkre, ha va­lakinek a kezébe kerül. Na­gyon félt tőle... — És biztos, hogy eltemet­ték vele? — Azt hiszem. — Süsd meg! — szólt a trafikos. Füle-farka lógott. Hallgattak lehorgadtan. Kis idő múlva azt mondta a tra­fikos. — Akárhogyan is, végére akarok ennek járni. Az egész falu begombolkozik. — Pedig tudják, mind tud­ja — felelt Ján, az asztalos, ingott a feje. — Hallgatnak róla. Félnek... És nem is sze­retnek arra járni. Elkerülik azt a helyet. — Az ördögtől félnek? — kérdezte a trafikos, ajkán görbe mosollyal. — Meg a katonától — mondta Ján a söröspohár fe­lett. — A katonától... — ismé­telte a kis ember. (Folytatjuk) D

Next

/
Thumbnails
Contents