Kelet-Magyarország, 1976. június (33. évfolyam, 128-153. szám)
1976-06-12 / 138. szám
1976. június 12. KELET-M AGYARORSZÁG 7 ■ A^I!!g!!!M^!íig!!!»G AI!!!gB»^Z!!!g!5Ae^!lg!8{^iliN M GYERMEKEKNEK Egykötetes enciklopédia A szovjet könyvkiadók hozzáláttak az első egykötetes szovjet enciklopédia kiadásával kapcsolatos munkálatokhoz. Az enciklopédia mintegy 1600 oldalas lesz, és kb. 80 ezer szócikk kap majd helyet benne. A 30 kötetes nagy szovjet enciklopédia, amely 1969-ben jelent meg utoljára, százezer szócikket tartalmaz. Az „asztali” enciklopédia rövid tájékoztatást fog tartalmazni a mai társadalom- politikai élet, a gazdaság, a tudomány, a technika, valamint a történelem valameny- nyi területével kapcsolatosan. Á rekordok könyvéből A világ legnagyobb testű ragadozója a kodlak medve (ursus arctos middendorffi). Magassága eléri a 240 cm-l, súlya pedig az 500 kg-ot. A fajta egy kivételesen hatalmas példányát 1894-ben ejtették el. súlya 733 kg, magassága pedig közel 4 méter volt. ★ 1953-ban Colorado államban felszínre került egy virágkövület, amelyből a szakemberek megállapították, hogy 65 millió éves. ★ A világ legfiatalabb egyetemi hallgatója William Thomson volt (1824—1907) kivételes képességeire való tekintettel 1834-ben, vagyis 10 év és 4 hónapos korában felvették a glasgow-i egyetemre. Görögországi lelet Körülbelül 400 000 évvel ezelőtt élt fiatal férfi csontvázára bukkantak görög antropológusok az ország déli részén. A görög antropológiai társaság elnöke elmondotta, hogy a csontváz mellett kezdetleges szerszámokat és elszenesedett állatcsontokat találtak. Mindez megerősíti azt a feltételezést, hogy a barlangot, ahol a leletekre bukkantak. olyan emberek lakták, akik már ismerték a tűz használatát. Ez volt az első, ebből a korszakból származó csontváz, amelyet Görögországban, illetve egész Európában valaha is találtak. Bélyeggyűjtés MI A GYŰJTÉS? E kérdésre a Német Szövetségi Köztársaságban a következő egymondatos válaszok érkeztek: — Hobby, amelynek világszerte tízmilliók hódolnak. (A magyarországi filatelisták száma több mint 200 ezer). — A szabad idő olyan eltöltése, amely milliókat hoz a postáknak. (A Magyar Posta filate- listáktói származó bevétele meghaladja az évi 100 millió forintot). — Megélhetési forrás bélyegkereskedőknek, kelösszecsukható jármű Kiszállunk belőle... összecsukjuk. Az elefánt és a kecske Egyszer Bié, az elefánt, a vadonban sétált, és találkozott Booval, a kecskével, aki békésen legelészett. — Te még enni sem tudsz — szólt hozzá az elefánt. — Egyenként tépdesed a fűszálakat, és egy örökkévalóságig rágod őket. Hogyan tudsz így kedvedre eleget enni? Nézd meg, hogyan csinálom én. Ha enni akarok, kidöntöm a pálmafákat, és néhány pillanat alatt lerágom a zsenge ágakat. — Ha lassú is vagyok — felelt a kecske — nyomomba sem érhetsz, ami az evést illeti. Én egész idő alatt eszem. Ha akarod, versenyezzünk: együnk holnap reggelig! Majd meglátjuk, ki nyer. Ráállt az ajánlatra az elefánt. S nekiláttak mind a ketten. Ettek, ettek egészen addig, amíg leszállt az éjszaka. Éppen egy sziklás helyen voltak, ahol egyetlen szál fű sem termett. — Pihenjünk egy keveset — mondta az elefánt —, és majd holnap folytatjuk a versenyt. Éjszaka a kérődző kecske tovább rágta a füvet. Az elefánt felijedt félálmából, hirtelen feltápászkodott, és megkérdezte tőle: — Mit csinálsz? — De hiszen megmondtam neked, hogy én rettenetes evő vagyok — felelte a kérdésre a kecske —, éppen a sziklákat rágom, azután meg téged eszlek meg... Megrettent Bié, az elefánt, és nekiiramodott a sűrűnek, hogy minél messzebb kerüljön a kecskétől, aki oly rettenetes evő. Nem is találkoztak többé. Az elefánt ellenségének tekinti a kecskét. Ezért ahol sok az elefánt, ott az emberek kecskét tartanak, hogy a mekegő állatok elriasszák a nagytalpúakat. A Mifúl, a párduc tanácsnoka Valamikor nagy barátságban élt a párduc a falu minden állatával. Egyszer azonban rájuk támadt. Néhányat fel is falt közülük. Ekkor az állatok elhatározták, hogy elköltöznek és új falut építenek maguknak. Meg is tették, és a párduc maga maradt az üres faluban. De mégse, mert ott maradt egy nyúl. a bokorba rejtőzött párduc előtt felvonultatja a falu minden állatát, élén a legkisebbel, végén a legnagyobba!. A párduc örült: mi sem lesz könnyebb, mint a hátul kul- logót elkapni. Boldogan látott a tervhez St párduc. Ám a ravasz nyúl a legnagyobb állatokat küldte a menet élére, és maga zárta be a felvonulást. Ám amiés a falhoz támasztjuk. lékkészítőknek, jövedelemkiegészítés sok más személynek. — A kultúra követe és terjesztője. — Kapcsolatteremtő híd a világ minden részén élő filatelisták között. — Sikerélmény az egyesületi tisztségviselőknek. — Lehetőség a csalóknak, hamisítóknak, a gyűjtőszenvedély kihasználóinak. A néhány idézet borúlátók és optimisták véleményét tükrözi. Kíséreljék meg olvasóink is egy mondatban meghatározni a filatélia lényegét. Nem könnyű ez. Tárgyilagosan aligha ítélhetjük meg magunkat, akik a bélyeg rabjai vagyunk és bűvöletében sokat tanulunk, kellemesen szórakozunk. ÚJDONSÁGOK Telefon itt-ott és mindenütt. A távbeszélő feltalálásának 100. évfordulójáról Ausztriától— Portugáliáig, Brazíliától—Etiópiáig, Görögországtól—Nigériáig nagyon sok posta emlékezett meg. — A hollandok is centenáriumot köszöntének, bár ez csak a filatelistákat érinti. Modern számjegyeket ábrázoló ötértékű sorozat arra emlékeztet, hogy Hollandiában a mindennapi levelezés céljaira 100 éve a legegyszerűbb áb- rájú bélyegeket használják: az értéket jelző számokat foglalják hol egyszerű, hol díszesebb keretbe. — Az NSZK-ban csendesedik a h^rc a bélyeg és a sport baráta^Között. A gyűjtők tiltakozása ellenére az olimpiai csapat köJtségeinek részbeni fedezésére féláras blokkot és két bélyeget bocsátottak ki. Megjelenéskor egyes postahivataloknál élsportolók sajátkezű aláírásukkal látták el az újdonságot. Ilyen különlegesség megszerzésének még a tiltakozók sem tudtak ellenállni. Mondá, hogy tanácsadó barátnak. Egyszer nagyon megéhezett a párduc és elhatározta, hogy elmegy a szomszéd faluba prédáért. A nyúl tanácsát követte mindenben. A nyúl megígérte neki, hogy kor elvonult a párduc rejtekhelye előtt, azt mondta neki, hogy a legnagyobb álfát még hátra van. A párduc meg csak várt, várt, de hiába. Nagy sokára hazament. Azóta gyűlöli a párduc a nyulat. Vízszintes: 1. Megriad, megjuhászo- dik. 6. Római 6. 7. Elme. 8. Egymást előző betűk a magyar abc-ben. 9. Szántanak vele. 11. Hidrogén, szén, nitrogén vegyjele. 12. Nem érdes. 14. Úgy----, hogy arathass! 16. A friss cseresznye igéje. 18. Néma per! 20. Haza. 21. Sértetlen. 22. Hajdanán. 24. Érzékszerv. 25. Eledel. 27. ... kapitány (Verne regényalak). 28. Kettőzve: római 1001. 29. Névelős rostnövény. Húz. 15. Megfejtendő. 17. Szemétféleség. 19. ... sas. 21. Fémpénz. 23 ..........kapocs (iratkapocs) 24. öl, távirdai helyesírással. 26. Római 51. 27. Nátrium vegyjele. Megfejtendő: Dunántúli városok: függőleges 5, 6, 15. Múlt heti megfejtés: BÉKÉSCSABA — GYULA — DEBRECEN — SZEGED. Függőleges: 1. Miklóska. 2. Vissza: lángol. 3. Sás betűi keverve. 4. Azonos mássalhangzók. 5. Megfejtendő. 6. Megfejtendő. 10. Összevissza mer! 11. Forradás. 13. AOH. 14. Könyvjutalom: Joó Ágota Nagykálló, Tá- csik Erika Baktalóránthá- za, Tóth László Tiborszál- lás, Bodó Ilona Szamosszeg és Kiss Katalin Nyíregyháza. Gyárfás Endre: Mese a kis repülőgépről ■yolt egyszer, hol nem ’ volt egy kis repülőgép. Lökhajtásos. Ez a kis repülőgép nagyon szeretett csavarogni. Mondta is anyukája, a repülőgép-anyahajó, hogy . megcibálja a szárnyát, ha . még egyszer elkószál valamerre. Egyik éjjel, mikor már a repülőgép-anyahajó is a legszebb álmát aludta, a mi kis gépünk fogta magát és elszökött a hangárból. Még az éjjeliőr sem vette észre, mert éppen diót tört, és egy elgurult dióért az asztal alá bújt. A kis szökevény pedig egyenesen a Balatonra repült. Még hajnal sem volt, amikor odaért, így hát nem sokat látott a gyönyörű tájból, fáradt is volt, no meg az üzemanyaga is elfogyott, amit az uzsonnatáskában hozott. Lepihent a parton, és elaludt. Egyszer csak arra ébred, hogy valaki simogatja a motorját. — Te ki vagy? — kérdezte a kis repülő. — Én kis vitorlás csónak vagyok, megszöktem a kikötőből. Csavarogni szeretnék. Nem jössz velem? A mi repülőnket nem kellett kétszer hívni, beleült a vitorlásba, és máris versenyt száguldottak a széllel. Ám az egyik fordulónál a vitorlás megbillent, és a kis repülőgép zsupsz! — belepottyant a vízbe. Elmerült. Éppen arra úszott egy nagy-nagy harcsa, meglátta a repülőt, és ezt gondolta: „No, ezt bekapom.” Be is kapta. Igen ám, de nem sokkal később a horgot is bekapta, és már ott ficánkolt Balázs bácsi, az öreg horgász kezében. Este Balázs bácsi felvágta a harcsát, gyomrában ráakadt a mi szökevényünkre. — Mit keresel itt, te kis repülőgép, ahol még a gépmadár sem jár? — Jaj, jaj, haza szeretnék már jutni, nagyon megbántam, hogy elszöktem hazulról! — Jól van, majd reggel hazaviszlek — mondta Balázs bácsi, és letette a padkára, aztán nekilátott, hogy halászlét főzzön. Ezalatt a macskája felugrott a padkára, szájába kapta a kis repülőt, és usgyi, elszaladt. A kiscicáit akarta meglepni ezzel a furcsa ajándékkal. Ahogy szalad, szalad, egyszerre csak elsötétül felette a világ: zsákot dobtak rá. A zsák egy matrózé volt, a matróz pedig a repülőgép- anyahajón szolgált. Azért fogta a macskát, mert a fedélzeten nagyon elszaporodtak már az egerek. A/rondjam-e, ne mondjam, •L"- hogy örültek otthon, amikor a zsákbamacska szájában meglátták a kis repülőgépet? Ö pedig megígérte, hogy nem fog többet elrepülni hazulról, csak ha majd nagy lesz, kétmotoros, igazi pilóták ülnek benne, és igaz történeteket írnak róla az újságok, nem olyan kitalált mesét, mint ez volt, ni! A párduc és a csiga A napon sütkérező párduc találkozott a csigával és gúnyolni kezdte lassúságáért. A csiga azt ajánlotta, hogy fussanak versenyt. A párduc elfogadta a kihívást. A verseny előtti napon a csiga összehívta társait, és felállította őket a pálya mentén. Másnap, amikor elhangzott a rajtjel, a párhuc nekiiramodoott. Amikor már majdnem a célnál volt, visz- szanézett, hogy lássa ellenfelét. — Itt vagyok — szólalt meg egy vékony hang a lábánál. Erre a párduc összeszedte maradék erejét, és befutott a célba. De ott már széles mosollyal várta a győztes csiga.