Kelet-Magyarország, 1976. január (33. évfolyam, 1-26. szám)
1976-01-17 / 14. szám
1976. január 17. KELET-MAGYARORSZÄG 7 járó pénzből az énekes Cadillacot, vagy Ferrarit vásárolhat magának. A legmagasabb gázsit a következő énekesek kérik: Britt Nilsson (5 400 000—6 000 000 líra), Joan Sutherland (5 400 000), Placido Domingo (5 400 000), Nicolai Gedda (4 320 000), Cerlo Bergonzi (4 230 000), Dietrich Fischer- Dieskau (3 240 000). A Dunai Kőolajipari Vállalat területén a tervezettnél korábban elkészült az új gázfrakcionáló üzem, amely évente 200 ezer tonna kőolajipari melléktermékből állít elő fűtőgázt. valamint cseppfolyós propán-bután gázt. (MTI Foto—Jászai Csaba) Nincs magas cé 3 millió líráért I Valami. forrong az opera világában. Az énekesek mind magasabb gázsit követelnek, a legnagyobb operaházak igazgatói pedig „nem győzik az iramot”. Állítólag Nicolai Gedda kijelentette: „három és fél millióért egyikük sem nyitja ki a száját, még káromkodásra sem!” A Stern beszámol egy tanácskozásról, amelyen részt vettek Chicago, San Francisco. München, Brüsszel, Stockholm. Milánó és Bécs operaházi igazgatói A tanácskozás résztvevői elhatározták. hogy a „Bel Canto maffiájának” letörésére három évre befagyasztják a hivatalos fellépti díjakat. Egon. Seefghlner operaigazgató (N.vugat-Berii'n) bizakodva jelentette ki: „ellenállunk a túlzott követeléseknek. győzni fogunk!” Aki azonban járatos a kulisszák mögötti világban, hitetlenkedve rázza a fejét. Köztudott, hogy a tenorista és a szoprán énekesnő ritka, mint a fehér holló. És nincs olyan operaigazgató a világon, aki egy premiert vagv egy gálaelőadást lemondott volna azért, mert az énekes túlságosan magas gázsit követelt. Igv- azután nem csoda..ha egv jól sikerült Aídá-előadásért Kétmilliárdot érő gyémánt az ágy alatt A nápolyi bank tisztviselői gyanakodva nézegették azt az egyszerű ruházatú aszszonyt, aki 4 kilogrammos nyers gyémánttömböt hozott letétbe. Rita Paravani azonban a legtermészetesebb hangon jelentette ki: „Kétmilliárd lírát ér, nem tarthatom otthon az ágy alatt”. A Paravani-gyémánt története 40 évvel ezelőtt kezdődött, amikor a jelenlegi tulajdonos édesanyja Malaysiába egy nagy sárgás fluorittömböt kapott ajándékba. Értéktelen kőnek tartotta és többnyire nehezéknek használta. Néhány évvel később egy fokvárosi ékszerész felvilágosította, hogy az értéktelennek hitt kődarab valójában hatalmas nyers gyémánt. Tulajdonosának nem volt nyugta többé. Végül is csak „átkozott gyémánt” néven emlegette a sárgás tömböt. Rita Paravani a háború után örökölte a követ. Csak néhány nappal ezelőtt határozta el, hogy felbecsülteti a gyémánt értékét. Renato Perez, nápolyi ékszerész becslése szerint értéke 2 milliárdlíra, 50 darab 5 karátos brilliánst lehet csiszolni belőle, ezenkívül megszámlálhatatlan ipari gyémántot is rejt a fluoritréteg. A napszámos házaspár elhatározta, hogy eladja az értékes követ. Ügyvédjük most várja a leghíresebb ékszerészek, Bulgari, Tiffany és Cartier ajánlatát. A boldog tulajdonosok elhatározták, hogy első útjuk Malaysiába vezet. Meg akarják köszönni a földnek. hogy gazdaggá tette őket. HÁZHÁL ROZSDÁTLAHÍT Ctnak indult az ország első mozgó korrózióvédő állomása. A KSZE — a szekszárdi kukoricatermesztési rendszer — a partnergazdaságoknak végzendő új szolgáltatásként gépkocsiba épített berendezéssel végzi a nagy értékű gépek, kombájnok, traktorok, vetőgépek, ekék, egyéb munkagépek és alkatrészek korrózió elleni védelmét. (MTI foto: Gottvald Károly felvétele — KS) PÉNZJEGYNYOMDA A bankók gyára fennállásának 50 éves jubileumát ünnepli. Az évforduló alkalmából a Magyar Posta januárban egy forint névértékű bélyeget bocsát ki, amelyet Nagy Zoltán grafikusművész tervezett. Nagy Zoltán hazánk egyik legismertebb embere, nevét a bankjegyeken mindannyian pénztárcánkban őrizzük. Az új bélveR közepén az általa tervezett és metszett 500 forintos bankjegy kicsinyített mása látható. Felette a Pénzjegynyomda első terméke, az ötpengő9 képe tűnik elő. Bal oldalon a nyomda jelét, a „P” betűt csipke finomságú hálórajz, a bankjegyek alapnyomata övezi. KERESD A NEMLÉTEZÖT Papua—Uj Guinea postája a gyűjtés népszerűsítésére néhány szép bélyeg fényKépét nyomatta a telefonkönyv borítójára, ahogy ez a budapesti távbeszélő-névsorban is található. A pápuái sorozkt törzsi ceremóniákat ábrázolt annak feltüntetésével, hogy melyik tartomány lakói szerepelnek a bélyegen. A telefcnkönyv címlapján három érték mégis az országrész megjelölése nélkül jelent meg. A gyűjtők azonnal ke•esni kezdték a hiányos nyomatú pélányokat, majd megindult a hivatalos gépezet is. Először a posta készletét vizsgálták felül, azután nyomdához fordultak, de tévnyomatot sehol sem találtak. Hosszabb keresgélés után megtalálták azokat a példányokat, amelyekről a reklámnyomat készült, de azok is kifogástalanok voltak, mindegyiken a tartomány nevével. A nyomda ördöge tréfált ezúttal is, de nem a bélyegek előállítása során, hanem csak a reklámmásolatok készítésekor maradt el az egyik szín nyomtatása. 30 ÉV Csehszlovákiában nemcsak a májusi ünnepségek során, hanem most az év végén is több kiadás köszönti a felszabadulás jubileumát.. Hat bélyeg a szocialista építés eredményeit mutatja be. A sorozat többek között a prágai metró munkálatait és az első ottani atomerőművet ábrázolja. A bélyegeken olyan fontos létesítményeket találunk, amelyeket északi szomszédaink három évtized alatt szovjet segítséggel valósítottak meg. Blokkot adtak ki Svoboda tábornok 80. születésnapjára, amely az 1942- ben a Szovjetunióban szervezett csehszlovák felszabadító hadsereg Prágáig vezető útjáról számol be. ötértékű festménysorozatban a háború elleni tiltakozás, a felszabadult Prága és az első szabad május 1. művészi képe tárul elénk. ÚJDONSÁGOK Törökország színes, ötértékű sorozaton folyami halakat mutat be. — Guernsey új sorozatán a La Manchecsatorna világítótornyaiban és környezetükben gyönyörködhetünk. — A vikingek vitorlásaitól a gőzhajóig, bélyegen vonulnak fel a dán tengerészet büszkeségei, amelyek Európa és Amerika között közlekedtek. Ezzel a függetlenségi nyilatkozat kiadásának, tehát az USA megalakulásának 200 éves jubileumát köszöntik dán bélyegek. — Az olasz posta bélyegpárral emlékezik meg Boccaccio halálának 600. évfordulójáról. — 25 éves a szervezett gyüjtőmozgalom a Fülöp-szigeteken. Ebből az alkalomból két fogazott és két vágott bélyeg jelent meg. GYERMEKEKNEK Mátyás király •• •• s * Uontorbe Azt gyanítom, gyermekeim, ti már ismeritek ezt a történetet, még versikét is tudok arról, mit tett Mátyás királyunk a gidres-gödrös Gömörben. Nem baj. ismerlek benneteket, meghallgatjátok ti szívesen még egyszer. Szóval, egy alkalommal Mátyás király valamelyik Gömör megyei nemes nagyúr várában vendégeskedett. A gazdag főnemes persze apait-anvait bedobott, hogy elnyerje a király tetszését. Csirkesültet báránypörkölt, azt ropogós malac, a süldőt ökörpörkölt, azt dióval bélelt fajdkakas követte. Az urak nyelték a bort a sisaknyi ezüstkehelyből. A sárga bor úgy csillogott, akár a sárarany. A vörös bor színe, mint a bazsarózsa. A szép, tüzes bortól tüzelni kezdett a király orcája. Figyelte egy darabig a sok tósztot, az élcet, a danát. Aztán váratlanul felállt ő maga. Rátekintett a kezében szorongatott kupára. Csend lett, se mukkanni, se moccanni nem mert senki. Akkoriban akkora volt a fegyelem. hogy a légy se zümmögött, ha az uralkodó szólt. „Tisztelet és becsület a jobbágynak. Ö végzi a nehéz munkát, ő termeli a szőlőt, ő hullatja vérét. Isten éltesse a jobbágyot” mondta Mátyás. Hát olyan nevetés követte szavait, hogy most ettől nem hallatszott a zümmögés. Az urak azt gondolták, a király tréfál. Az uralkodó arca ettől még pirosabb lett. Most már a harag festette tűzszinűre. Az asztalra csapott. „Kuss!” — ezt kiáltotta. Akadt a nemes urak között, aki még mindig arra számított, hogy a tréfáskedvű Mátyás csak játszik velük. Bevallották, jobbágyaikat nem veszik emberszámba. A kapálást meg nem számítják a munkák közé. A nagy király most elsápadt haragjában. Odaintette kedves digó krónikását, Galeottó Marciót. „Te hogy vélekedsz a jobbágyról, macskaevő?” kérdezte. „Tisztelet és becsület a jobbágynak. Ö végzi a nehéz munkát, ő termeli a szőlőt, ő hullatja vérét, uram. Isten éltesse őt” — szólt az illedelmes tálján. „Igazat beszélsz” — mondta Mátyás és ott helyben gazdagon megjutalmazta az olasz történettudomány atyamesterét. Aztán megparancsolta, kapáljanak végig a nagyurak is egy műszakot, tanulják meg az élősdi naplopók, mi az a meló. így is lett. A király vezetésével az egész díszes társaság kiment a gömöri szőlőbe. Ott Mátyás kivette a kapát a jobbágyok kezéből és odaadta a főnemeseknek. „De most aztán sebesen, lógós brigád!” — így kiáltott. Lefeküdt egy terebélyes juhar alá. úgy gyönyörködött a ritka látványban. Az urak oly szorgosan kapáltak, hogy bele is izzadtak. Lelökték hát fejükről a kócsagos kalpagot, lehányták magukról a bársonydolmányt. A kövérebbje nyögött, nyöszörgött, fohászkodott. Volt olyan, aki belevágott a saját csizmája orrába és sziszegve tapogatta sajgó nagvujját. Mátyás úgy kacagott, hogy a könnye is kicsordult. A jobbágyok ettől felbátorodtak és maguk is nevették a szenvedő urakat. Észrevette ezt Mátyás. Elvörösödött mérgében, felugrott és rákiáltott a kuncogó jobbágyokra: „Kuss! Ne nevess a nemesemberen! Tisztelet és becsület néki. Az ő őse szerezte nekünk ezt a hazát! Az ő földje táplál benneteket, abban pihentek majd. Isten éltesse a főurat!” Újra odaintette magához kedves digóját. Galeottót: „Teneked mi a magánvéleményed a nagyurakról, tollkoptató?” — kérdezte. „Tisztelet és becsület néki — mondta az illedelmes tálján. — Az ő őse szerezte nékünk ezt a hazát! Az ő földje táplál, abban pihentek majd. Isten éltesse a főurat!” „Igazat beszélsz” — mondta Mátyás. Kárpótlásképpen elengedte a panaszkodó, sóhajtozó uraságoknak a nehéz munkát, helyes válaszáért pedig újra csak nagy jutalmat adott a ravasz olasznak. A jobbágvok kapáltak, az urak mulattak tovább a gömöri kastély lovagtermében. A király maga mellé ültette az olaszt. Amikor már erősen kapatosak voltak mindketten, Mátyás átölelte életrajzíróját és megkérdezte: „Mondd meg őszintén, nagyotmondó történethamisító, egyetérértesz-e mindenben velem?” Galeottó máskor leborult volna az uralkodó lábához, hogy hódoljon nagyságának, most azonban a tüzes bor megnövelte benne a merszet. így válaszolt: — Nagy uralkodóm, legalázatosabb szolgádat kérded, egyetért-e veled? Hát én erre nem tudok felelni. Mátyás elképedve nézett rá, mire Galeottó így folytatta : „A földesúr és a jobbágy között összebékíthetetlen (antagonisztikus) ellentét van. Nem lehet valaki mindkettőjük pártján. Aki főúrpárti. jobbágyellenes. Aki a jobbágy híve, nem pártolhatja a nagyurakat. Következetlen vagy, ó, Mátyás.” A mámoros király megölelte krónikását. „Most is igazat beszélsz!” — így kiáltott és újra gazdagon megjutalmazta volna Galeottót, ha a fűnek-fának osztott jutalomtól, célprémiumtól, adománytól és dinom-dánom kedvtelésektől a kincstár ki nem ürült volna. És ha a kincstár aranya el nem fogyott volna, az én mesém is tovább tartott volna. Máté György TÖRD A FEJED! Vízszintes: 1. Megfejtendő (zárt betűk: R, É, Y). 6. Eleven. 7. Egyik oldal. 8. YE. 9. Lett, régi igealakja. II. Hímállat. 12. Megfejtendő (a függ. 26. folytatása.) 14. Fát borítja. 16. Repkedő állat. 18 Kálium, kén vegyjele. 20. Fogoly. 21. Római 550. 22. EAH. 24. Sereg. 25. Tabu betűi, keverve. 27. Halászszerszám, ékezethiánnyal. 28. .. .-bújj zöld ág. 29. ... Kosevoj. Függőleges: 1. Félig elővette! 2. Háziállat. 3. Ének. 4. Római 1050. 5. Sokat ... a latban. 6. Frissebb, fürgébb, aktívabb. 10. Tagadás. 11. Éveinek száma. 13. Kopasz. 14. Vég-* tag. 15. Megfejtendő (a vízszintes 1. folytatása). 17. Nóta. 19. Szorítószerszám. 21. Vissza: áruba bocsájt. 23. Fejen nő. 24. Vízben él. 26. Megfejtendő (a függ. 15. folytatása). 27. Csapadék (—'). Megfejtendő: Vízszintes 1, függ. 15, 26, vízszintes 12. Múlt heti megfejtés: Tiszakóród — Ura —Botpalád — Kölese. Könyvjutalom: Fényes László Nyíregyháza, Hanyu Judit Aranyosapáti, napközis tanulók Encsencs, Tóth Mónika Tisztaberek, Révész Erzsébet Tuzsér és Soltész Klára Pátyod. Házőrző kutya vagy vadászkutya ? sok virágú réten két nyulacska legelészett csendben egymás mellett. — Nézd csak, a hátunk mögött miféle kutya ólálkodik? — kérdezte az egyik nyuszi. — Úgy látom, vadászkutya. — Nem jól látod, mert házőrző kutya. — Ne beszélj szamárságot, mert vadászkutya. — Hogy lenne már vadászkutya. mikor házőrző. — Vadászkutya! — Házőrző! — Soha se volt házőrző. Vadászkutya és punktum. — Semmi puntkum, amikor házőrző. — Elhallgass te buta nyúl. Vadászkutya. — Vigyázz magadra, te ostoba. Házőrző. — No, csak nagy buta vagy, mert vadászkutya. Erre a két nyúl neki egymásnak és tépték, marták egymást. A kutya pedig, akár házőrző kutya volt, akár vadászkutya, neki a két verekedő nyúlnak és darabokra tépte a két nyulat. — Ostobák, — vakkantotta. — Ahelyett, hogy azon vitatkoztatok, miféle kutya vagyok, inkább az irhátokat mentettétek volna meg. Németből átdolgozta: ölbey Irén