Kelet-Magyarország, 1975. október (32. évfolyam, 230-256. szám)
1975-10-12 / 240. szám
1975. október 12. KELET-MAGYARORSZÁG 9 Áz iskolás gyerek és a család Mit főzzünk? Tűzdelt ponty. A halat a gerinc mellett párhuzamosan bevagdaljuk, a mélyedésekbe húsos füstöltszalonna szeletelőét helyezünk. A halat tűzálló tálra fektetjük, tetejére kis vaj darabkákat hintünk és két deci tejföllel leöntjük. Közepes tűznél, gyakran lo- csolgatva megsütjük, tálalás előtt meghintjük reszelt sajttal és törött borssal. Rizzsel tálaljuk. Pácolt nyúlpecsenye. A húst sütés előtt 4 nappal bepácoljuk. Páclé: annyi vízhez, amennyi a húst ellepi, adunk egy db karikákra vágott sárgarépát, fehérrépát, egy fej karikákra vágott vöröshagymát, 10 szem egész borsot, 4 db babérlevelet. 1 2 citrom megmosott héját, sót, ízlés szerint ecetet. Felforraljuk a páclét és a nyúlra öntjük; a húst jól forgassuk meg a páclében. Ezután naponta egyszer forgassuk meg a húst a páclében, de vigyázzunk arra, hogy a lé mindig ellepje a húst. Sütés előtt a nyulat megtöröljük, a gerincet és a combokat megtűzdeljük szalonnával, sózzuk, meghintjük borssal, majoránnával. Tűzálló tálra rakjuk a húst, leöntjük olajjal vagy zsírral és középforró sütőben, gyakran locsolgatva megsütjük. Ha a hús puhul- ni kezd. meglocsoljuk három evőkanál tejfellel. Burgonyapürével és áfonyával tálaljuk. Tejszínhabos gesztenyepüré. 40 dkg készen kapható gesztenyemasszát fél dl rummal, ízlés szerint porcukorral, egy kávéskanál kakaóporral. kevés tejjel összedolgozunk, majd burgonya- nyomóval üvegtálra tesszük. A tetejét cukrozott tejszínhabbal díszítjük, a tálat körülrakj uk rumosmeggyel. Specialkoktél. Hozzávalók: 1 kiskanál kakaólikőr, 2/3 rész vodka, 1/3 rész száraz vermut. Az alapanyagokat jéggel jól összerázzuk, poharakba töltjük, pár csepp narancslével ízesítjük. Hogyan foglalkozzunk az iskolás gyermekekkel? Mivel járulhat hozzá a család a diák iskolai sikeréhez? Családszociológiai felmérések tanúsága, hogy a gyermekek iskolai eredményei alig függnek a szülők anyagi helyzetétől és foglalkozásától. A jó kereset, mint szociális tényező, csak másodsorban hat a tanulásra. Az első helyet az otthon kulturális légköre, a szülők művelődési igénye, a beszélgetések gyakorisága és az életvitel gazdagsága határozzák meg. Ezen belül is különös szerepet kap az édesanya iskolai végzettsége, hiszen a mai családi munkamegosztásban nagyrészt az édesanyák nevelik a gyermeket, kérdezik ki a leckét. A családi háttér előnyt, de hátrányt is jelenthet, s egyenlőtlen helyzetbe hozhatja a gyermeket. Az iskola ugyanis nem tesz különbséget, egyenlőnek veszi diákjait, holott ilem azok. Az iskola nincs tekintettel arra, hogy az édesanya napi munkája mellett még otthon is dolgozik, takarít, bevásárol, mos és főz a családra, s ez meggátolja abban, hogy türelmesen és figyelmesen hallgassa meg gyermekét. A diákok otthoni esélykülönbségeiket magukkal viszik a tanterembe. Az édesanyák kiemelkedő szerepét gyermekük iskolai boldogulásában és eredményeiben bizonyítja az a statisztikai adat, mely szerint az érettségizett édesanyák gyermekei jobb tanulók, köny- nyebben érnek el sikereket, s könnyen illeszkednek be az osztályközösségbe. Ugyanezt még a diplomával rendelkező édesapák esetében sem érzékelik a pedagógusok. A jó rendű, s négyes osztályzatot elérő és stabilan megtartó gyermekek édesanyja döntő többségben érettségivel rendelkezik, s ahogy csökken az édesanyák iskolai végzettsége, úgy esik gyermekük átlagosztályzata. Ha akad ösztönző körülmény az édesanyák, vagy leendő édesanyák továbbtanulására, akkor ez minden bizonnyal az lehet. Sok családban félreértik az iskolai munka támogatását, lábbujhegyen járnak a tanuló gyermek körül, és „megkímélik” minden otthoni munkától. A mindennapi beszélgetések, a tanulást ösztönző, az érdeklődést felkeltő légkör, vagy az olvasás tisztelete a fenti kíméléseknél sokkal többet jelent. Az otthoni munkába temetkező, a konyhában rostokoló édesanya, az újságját bújó, örökké tévét néző édesapa végeredményben magára hagyja gyermekét. A legjobb vacsora sem segít, ha a gyermek csordultig van mondanivalóval, de nincs kinek elmondania iskolai örömeit, vagy kis kudarcait. Hogy honnan vegyenek főleg az édesanyák időt és energiát mindezekhez? Csakis otthoni munkájuk jobb megszervezésével, a szolgáltatások szélesebb igénybevételével, s a családi munka- megosztás megvalósításával válhatnak alkalmasabbá anyai hivatásuk teljesebb betöltésére. ■nHHHII Aktuális Vörösmarty-versből idézünk; „Végre a szőllő lév hordókba töltetik, és itt / Tisztán megforrván, bor nevezetre kerül. Folyt, a sorrendben beküldendő vízsz. 1. (zárt betűk: M, N, T, M, L, I, E). 27. Függ. 16. (Zárt betűk: B, O, E, D) és 35. (zárt betűk: ö, ö) sorokban. BEKÜLDÖTT MEGFEJTÉSEKET FOGADUNK EL! 1975. szeptember 28-i rejtvénypályázatunk VÍZSZINTES: 13. Bokáig érő női ruha. 14. Közterület. 15. Szándékozá. 16. Angol főnemesi cím. 19. A szerelem istene a latin mitológiában. 20. Azonos mássalhangzók. 21. Évszak. 23. Hüvelyes növény. 25. Középen Sújtó! 26. YO. 29. Adél egynemű betűi. 30. Kikászálódik az ágyból. 31. REÉ. 33. Citátum. 36. Festőnk, a szocialista művészcsoport tagja (1921—44). 38. övezetek. 39. BSV. 41. Fest megyei község. 42. Vagy, németül. 43. Házról házra jár. 45. Háziállat. 46. NRZ. 47. Szept. 1-én kezdődött az iskolákban. 48. Kutyáé! 49. Nyak közepe! 51. Hibásan tiltó! 53. Leszállított zenei hang. 54. Egyjegyű szám. 56. Fennkölt hangú költemény. 57. AAH. 59. Ez már nem kis pénz. 62. Elismerte egy másik személy felsőbbségét. 64. Mérges, indulatos. 66. Orosz hadvezér (1745—1813). FÜGGŐLEGES: 2. Kép. képmás, latin szó. 3. Nargilé, nagyobbik fele! 4. ötszáznegyven római számmal. 5. Tojás németül. 6.' És latinul. 7. Műalkotás. 8. Német személyes névmás. 9. Támasz közepe. 10. Folyó a SZU-ban. 11. Ritka férfinév. 12. Kisázsiai ókori görög város, amelyet Homéros Iliásza tett halhatatlanná. 17. Szorgalmas édesipari „dolgozó”! 18. Hím állat. 21. Művelhető és beépíthető kisebb földterület. 22. Engedély nélkül van távol munkahelyéről. 23. Badari egynemű betűi. 24. Általában nagyobb négylábú emlős háziállat. 27. Becsuk. 28. Kenőcs régi neve. 30. Boroshordót fertőtlenít. 32. Edény betűi. 34. Város Indiában. 37. Egészségtelen, sötét, szűk lakásba. 39. Sértő. 40. Nélkülözhetetlen kórházi kellék. 43. Hidegvérű állat. 44. LAO. 50. Fényűző. 52. Színművésznőnk (Ildikó). 54. A nagyotmondás magyar típusát képviselő katona. 55. Az egyesületben van-e? 57. Tóga betűi. 58. A hozni ige felszólító módja. 60. A-val megyénk. 61. Vészjel. 62. Hiú betűi. 63. Paripa. 65. Szelén vegyjele. 66. Kiss Dénes. A megfejtéseket október 20-ig kell beküldeni. CSAK LEVELEZŐLAPON megfejtése: „Bécsben szülték a világra, Párizsban nevelkedett, Londonból nősült, A guta Nápolyban ütötte meg.” Nyertesek: Czető Lászlóné, Dallos Irén, Elek Andrásné, Juscsák Lászlóné, Mészáros Edit nyíregyházi, Kovács Fe- rencné aranyosapáti, Kéri Béláné beregsurányi, Gele- gonya András demecseri, Csörgő Lászlóné nyírbátori és Korponai Gyula pócspetri kedves rejtvényfejtőink. A nyereménykönyveket postán elküldtük. Fények a lakásban Növelni vagy csökkenteni a lakásunkban lévő fényt nemcsak világítótesttel lehet. Az első és legfontosabb — a nappali fény szempontjából — a bútorok elhelyezése. Ha a világosság hívei vagyunk, a bútorokat az ablak falára merőlegesen helyezzük el, úgy, hogy a többi falhoz húzódjanak. A szoba közepére az ülőgarnitúra kerüljön vagy olyan alacsony bútor, amely nem magasabb az ablaknál. Ha térelválasztó szükséges a szoba bizonyos részének elválasztásához, olyat válasszunk, amely áttört, kovácsoltvasból vagy polcrendszerből áll. Színnel is fokozhatjuk a világosság érzetét. A meleg színek — elsősorban a sárga különféle árnyalatai, s a vöröses színek — világosabbá teszik a helyiséget, mint a hidegzöld, kék, lila. A mesterséges világításnak többféle feladata van a lakásban: biztosítani kell a közlekedést, tehát kellemes, derengő fényt kell adnia, ezt nevezzük általános világításnak. Erős, világos fénnyel kell megvilágítani a munkálkodást, az otthoni elfoglaltság különféle területeit: az íróasztalt, étkező- asztalt, az olvasó-tanulósarkot, kézimunkázó helyet, a konyhaasztalt, stb. Ezt nevezzük helyi fénynek. Végül az általános derengésnél erősebb, de kellemes, nem vakító fényt kell biztosítanunk vendégfogadáshoz, beszélgetéshez, zenehallgatáshoz — ez a hangulatvilágítás. Érdekes általános megvilágítása szobának a függöny fölé szerelt rejtett fényforrás — lehet fénycső is — amely a függönyre vetíti fényét, így ad kellemes, a nappali fényhez hasonló világítást. A lámpatestek és a csillárok nagy választékából mindig^ a berendezésnek megfelelően válogassunk. Régi, bronz, vagy kristálycsillár csak régi berendezéshez, stílbútorhoz alkalmas. Modern lakószobában fehér lampionszerű papír- és hártyalámpák, opálgömbök adják az általános világítást. Magas lakásban állólámpa, alacsony lakásban padló közelében elhelyezett nagy gömbforma az ideális hangulatvilágítótest. Minden munkálkodáshoz bal oldalról érkező fény szükséges. (Kivéve a balkezeseket. Számukra a jobboldalról érkező fény az ideális!) Külön figyelemmel kell lennünk a konyha világítására. A középen lógó lámpa a fal mellett elhelyezett berendezés esetén a háziasszony árnyékát vetíti az előkészítés, főzés, mosogatás helyére. Hasznos a felső konyhai polc aljába szereltetni a fényforrást. (Ebben az esetben is szükség van általános fényre, mert az erősen megvilágított felületről felpillantva a sötéthez nehezen alkalmazkodik a szem.). A gyerek szobájában az általános fény a fontos, amíg a gyerek kicsi; úgy elhelyezve a kapcsolót és a lámpát, hogy az a kicsi ne tudjon hozzájuk érni! Az iskolás gyerek számára olyan helyen kell felállítani a dolgozóasztalt, ahol a nappali fény és a mesterséges megvilágítás egyaránt bal oldalról érkezik. A hallban, előszobában, nagyobb helyiségben jó szolgálatot tesz a dupla fény vagy alternatív kapcsoló, a mindkét oldalról, mindkét bejárat felől felgyújtható fényforrás. Megszabadulunk a sötétben botorkálástól általa. Öltözködés, textil, Szombathely — Ipar ''s esztétikum — Textil divat-előrejelzés — Droppa Judit díjnyertes kötöttanyaga, a dokumentációval. E három szó most kapcsolódott össze először, amikoris megrendezésre került Szombathelyen a Savaria Múzeumban a II. ipari textilművészeti biennálé, amely „témájául” az öltözködési textileket választotta. Szombathely és a textil — ezek viszont elválaszthatatlan fogalmak. A dunántúli nagyváros — és környéke — volt a magyar textilgyártás központja, s ma is jelentős anyaggal látja el az országot. S lassan egy évtizede — pontosabban hét éve — itt rendezik meg a textil- biennálékat, és bár a szó jelentése „kétévenkénti” kiállítást jelent, Szombathelyen páros években a művészi textil — textil falikép, faliszőnyeg, tértextil — kap kiállítási lehetőséget, a közbeeső páratlan években pedig az ipari textil, a lakástextil és az öltözködési alapanyag. Bizonyítva ezzel azt is, hogy a művészi textil nem választható el a kiművelt ipari textiltől, kapcsolatban vannak egymással. Az ipari textil gyakran alapanyag az iparművészet számára — divat, lakásberendezés —, művelői számára pedig sokszor mindennapos gyakorlat. Az ipari textil más oldalról — felhasználja a művészi textil eredményeit. Ez utóbbi gondolat bizonyítására álljon itt az a tény, hogy a tavaly kiállított művészi textilek között is feltűnt Droppa Judit textil faliképé. Droppa Judité, aki most az ipari textiliák kiemelt első díját nyerte el, szellemes, változatos lehetőséget biztosító gépi kötésű anyagával. A kiemelt dívjál kitüntetett anyag nem harsány ságával tűnik ki, még- csak nem is szédítően divatos voltával. Türkisz és lila színállásban, nyers színnel kötött minták váltakoznak az egymás mellé helyezett anyagokon. De amikor az ember kézbeveszi Droppa Juditnak a kiállítási anyaghoz mellékelt dokumentációját, azonnal kiderül, hogy miről is van szó: óriási lehetőséggel állunk szemben! A textilipari rekonstrukció, amelynek során a múlt hagyományozta gépeket moA modell 75 dkg, 3 színű vékony fonalból készült. A fonalak azonos mennyiségű- ek, barna, piros, aranysárga és 3-as tűvel dolgozunk. A minta leírása: 1. sor: 2 fordított, 1 sima. 2. sor: 2 sima, 1 szemet rá- hajtással átemelünk. 3. sor: 2 fordított, a leemelt szemet ráhajtással együtt simán lekötjük, a 2. és a 3. sort ismételjük. Munkánkat a hátrésszel, 137 szemmel kezdjük, 2 cm-t kötünk a fenti minta szerint, s azután a színén fordítottan, a bal oldalon simán kötünk. A karöltő kezdése előtt 2 cm-től mintásán kötjük az összes szemet és szabásminta szerint alakítjuk a derékvonalat, a karöltőt, a vállfogyasztásf és a nyakkerekítést. Zsebek kötése: két azonos darabot kötünk 54 szemmel 30 cm magassággal, a leírt dern gépekre — és technológiára — cserélik, nemcsak az anyag elkészítésének műveletét változtatja meg. A technológiában a tervező ötletei, munkája is bennfoglal- tatik. Droppa Judit a rekonstrukció alkalmával beszerzett köt-szövő gépen olyan hurkolt mintarendszert állított elő, amelynek elemei egyszerű kombinációval gazdag és dekoratív variációs lehetőséget biztosítanak. így válik alapjává a technológia az esztétikumnak, amely az ipari forma, a design alapvető követelménye. (A technológia jelen esetben a korszerű nyersanyag-felhasználást is magában foglalja, az esztétikum címszó alatt De- dig a divatnak való megfelelés is értendő.) Mindezek a követelmények szerepelnek a kiállítási kiírás feltételeiben. Csak vizsgázott anyag vehetett részt a kiállításon. És a rekonstrukciós követelményekre való odafigyelés mintha eltolta volna az arányokat. Az ipar szempontjai kissé háttérbe szorították a divatéit. Az ipar ígérete szerint a kiállításra elfogadott anyagokat a harmadik negyedévtől kezdve gyártani kezdik. Ezek az anyagok, amennyiben nyáriak, már csak jövőre kerülhetnek a kereskedelembe, ezért lehet, hogy addigra divatjamúltnak hatnak majd. Vigasztalásul, ígéretül azonban ott vannak a díjazott kelmék és a nem díjazottak közül is azok, amelyek egyszerű, de gazdag textúrával, örökérvényű, ha úgy tetszik örökzöld mintázattal rendelkeznek. Például Bellosevich Sándorné egyszínű, gazdagon szövött nyári szövete, örökzöld pettyek, halszálkás szövetek, a Graboplast szabálytalan pettyes vízhatlan anyaga, a műszőrmék gazdag variációi, a betű- és számmintás gyerekanyagok a biztosíték: jövőre is tudunk majd mibe öltözni. S befejezésül egy kis di- vatszín-előrejelzés a szombathelyi tapasztalatok alapján : nyers szín, sötétkék, vörösbarna együtt és külön- külön is, türkisz, lila. mintával. A bal elejét kötjük először, a mintás résszel 82 szemmel kezdjük és 2 cm után a színén fordítottan, a bal oldalán simán kötünk. A mintával tovább kötjük a gombolási pánt 7 szemét. A karöltő kerekítése előtt 2 cm-ig, illetve a hátával azonos magasságig és tovább a mintás kötéssel dolgozunk. Karöltőt, váltakat a hátával azonos módon fogyasztva, a nyakat pedig mélyebbre kerekítve. Ha készen vagyunk, akkor a gombok helyét bejelöljük (a másik elején, annak megfelelően a gomblyukakat menetközben már belekötjük a gomboláspántba). Az ujja- kat szintén 2 cm-es mintás résszel kezdjük, majd a színén fordítottan, a bal oldalán simán kötve szaporítunk a szabásminta szerint és a kerekítés kezdése előtt 2 cm-re ismét a mintás kötéssel dolgozunk. divat Most Kötött mellény