Kelet-Magyarország, 1975. szeptember (32. évfolyam, 205-229. szám)

1975-09-04 / 207. szám

4 KELET-MAGYARORSZÁG 1975. szeptember 4. Mi történt Hangcsouban ? "Hangcsou városának, a kelet-kínai Csecsiang tarto­mány székhelyének hétszázezer főnyi a lakossága. Nem­régiben alig két nap leforgása alatt csaknem 15 ezerrel megnövekedett a lakosok száma; ennyi katonát vezé­nyeltek át sietve a maoisták a városba a dolgozók sztrájkjainak letörésére. A külföldi sajtójelentések szerint a sztrájkok kiter­jedtek a város 18 üzemére, a gépgyárra, a textilgyárra, a selyemszövő üzemre és a pamutgyárra, valamint a vil­lamos kábel kombinátra is. Az ok: a maoisták a város valamennyi üzemében — mellesleg az egész Kínában — megszüntették az anyagi ösztönzés minden formáját. A maoisták, minthogy a munka alapján történő bé­rezés szocialista elvét revizionizmusnak nyilvánították, befagyasztották a kínai dolgozók munkabérét. Még a hivatalos pekingi adatok szerint is a kínai munkás át­lagos munkabére mindössze havi 60 juan (ez alig vala­mivel több, mint 600 forint). Teng Hsziao-ping, a KKP KB elnökének helyettese a japán újságírókkal nemrég folytatott beszélgetésében kijelentette: „Kínában ez igen nagy munkabérnek számít.” Ugyanakkor a Kínai Nép- köztársaságban a legfontosabb árucikkek árszintje egé­szen másról tanúskodik. így például a kerékpár, a kí­nai ember fő közlekedési eszköze, egyre inkább a dol­gozók megvalósíthatatlan vágyálma lesz, hiszen ára el­éri a 175 jüant. Ugyanilyen drágák a rádiókészülékek és sok más iparcikk is. Valójában a kínai dolgozók élet- színvonala jelenleg a legalacsonyabbak egyike a világon. Kínában nemcsak a túlórák fizetését, a prémiumok valamennyi fajtáját és a fizetett szabadságot szüntették meg, de a nyolcórás munkanapot sem garantálják. A munkásokat gyakran kényszerítik arra, hogy igen nehéz körülmények között jóformán ingyen dolgozzanak. A pekingi propaganda igyekszik bebizonyítani, hogy a kínai dolgozók „lelkesen követik Mao elnök útmuta­tásait”, hajlandók szigorú korlátozások közepette élni és „kevéssel is beérni”. Ám számos tény, köztük a jelen­legi hangcsoui események is, másról tanúskodnak. A maoisták már nem első ízben vetik be a katonaságot a sztrájkok elfojtására. Ez történt most Hangcsouban is. Ezzel egyidőben leváltották a katonai körzet parancsno­kát és a KKP két Csecsiang tartományi titkárát. A KKP KB két elnökhelyettese — Van Hun-ven és Teng Hsziao-ping — sietve a városba utazott. Jelenlétük ellenére, a hangcsoui dolgozók sztrájkja tovább folyta­tódik. És nemcsak Hangcsouban... A dolgozók Kína szá­mos más körzetében is rendeztek és rendeznek hasonló akciókat. Teng Hsziao-ping is kénytelen volt beismerni a külföldi újságírókkal folytatott beszélgetésében, hogy „a KNK egyes tartományaiban kitört zendülésekről szó­ló jelentések... megalapozottak”. Vlagyimir Viktorov (APN—KS) Közlemény a KGST mezőgaz­dasági állandó bizottságának 42. üléséről A KGST mezőgazdasági ál­landó bizottsága augusztus 25—29 között Budapesten tar­totta 42. ülését. Az ülés mun­kájában részt vettek a Cseh­szlovák Szocialista Köztársa­ság, a Bolgár Népköztársaság, a Kubai Köztársaság, a Len­gyel Népköztársaság, a Ma­gyar Népköztársaság, a Mon­gol Népköztársaság, az NDK, a Román Szocialista Köztár­saság és a Szovjetunió kül­döttségei. A KGST és Jugoszlávia kormánya közötti megállapo­dás alapján a bizottság ülésén részt vettek Jugoszlávia kép­viselői. Megfigyelőként részt vett a Vietnami Demokra­tikus Köztársaság képviselő­je. Az ülésen G. Krisztev bol­gár földművelésügyi és élel­miszeripari miniszter, a bi­zottság elnöke elnökölt. A bizottság határozatot ho­zott a KGST XIX. ülésszaká­nak és a végrehajtó bizottság 70., 71. és 72. ülésének hatá­rozataiból eredő feladatok végrehajtására. A bizottság megvitatta a vetőmag- és szaporítóanyag­termelésű és az állatgyógyá­szati készítménygyártás sok­oldalú nemzetközi szakosítási és kooperációs egyezményei­nek teljesítését és megfelelő határozatot hozott. Meghallgatta a beszámolót a KGST-tagállamok tudomá­nyos-műszaki együttműködé­séről, a különböző ökológiai viszonyok között véglett nö­vénynemesítő munkában és a kísérleti eredmények gyakor­lati bevezetéséről, valamint tájékoztatást a nemzeti ba­romfi génalapok közös fel- használásának eredményei­ről. Az állandó bizottság elfo­gadta a nemzetközi géprend­szer egyes pontosításait. Meg­vizsgálta a tudományos-mű­szaki tanács javaslatait a kü­lönböző öntözési módszerek gépesítésének és automatizá­lásának eljárásairól és aján­lotta a tagállamoknak, hogy ezeket országaik sajátosságai­nak figyelembevételével hasz­nosítsák. A bizottság ülése baráti légkörben és a kölcsönös megértés jegyében folyt le. Á Pravda cikke a portugál helyzetről Portugália ellenségei min­dent megtesznek, hogy meg­akadályozzák az országot a súlyos válság leküzdésében. A rendezés felé tett bármely lé­pés kiváltja a reakció és szö­vetségesei elkeseredett ellen­állását — írja a Pravda szer­dai száma, lisszaboni tudósítói jelentése alapján. — Az új Portugália ellen minden ol­Tanácskozik az ENSZ-közgyűlés Kedden egyhangúlag Jan P. Pronkot, a külföldi gazdasági segélynyújtási ügyek holland tárcanélküli miniszterét vá­lasztották az ENSZ-közgyűlés 7. rendkívüli ülése különle­ges bizottságának elnökévé. A plenáris ülés keddi nap­ján felszólalt Kína képviselő­je, Li Cyiang külkereskedel­mi miniszter is. Li a nemzet­közi fórumokon követett ál­talános kínai gyakorlatnak megfelelően, szokás szerint támadta a Szovjetuniót, egy kalap alá véve az Egyesült Államokkal. A kínai küldött felszólalása a nyugati hírügynökségek megállapítása szerint nem keltett különösebb meglepe­tést, s „nem sok vizet zavart”. Adam Malik indonéz kül­ügyminiszter kedden este el­hangzott felszólalásában olyan új gazdasági világrend megalakítása mellett szállt síkra, amely az igazságossá­gon, a szuverén egyenlőségen, valamennyi állam közös érde­kein és együttműködésén alapszik, függetlenül gazda­sági és társadalmi rendjétől. A plenáris ülés szerdai nap­ján szólalt fel többek között a Szovjetunió és Nagv-Bri- tannia küldötte. dalról támadás indult. Ango Iában az imperialisták meg­próbálják megtörni a dekolo nizáció folyamatát. A dél-af­rikai csapatok angolai betöré se egybeesett a közismerten amerikai és pekingi finanszí rozással működő FNLA tévé -kenységének felélénkülésével. Timoron is folytatódnak a véres cselekmények. A Pravda tudósítói rámu tatnak, hogy Madeira szigetén erősödik a szeparatisták te vékenysége. Az Azori-szige tek szeparatistái főhadiszállá­sukat áthelyezték a Spanyol- országhoz tartozó Kanári-szi­getekre, ahol az utóbbi na­pokban több találkozóra ke- került sor a szeparatista cso- portulások vezetői között. Mindezek az akciók a nem­zetközi és a belső reakció egységes kampányának ré­szei, s céljuk az, hogy felszá­molják a portugál nép vív­mányait, megakadályozzák az új élet építését — foglalja össze végezetül a Pravda. Pósfai H. János: Hontalanok zsákutcája „Átbeszélik a harangok a tengert. Megrendítik a tavakat Kanadában. Meg­rendülnek a távoli ha­zaiak a cethalcsontokkal megtámasztott alkonyi tűz­falaknál. Távoli havas tá­borokban karolják a ha­rangok a tántorgókat.. (Nagy László: Jönnek a harangok értem) 6. Élni csak otthon lehet A szelíd tekintetű fiatalem­ber sokáig mered maga elé. „Az biztos, másként is ala­kulhatott volna az életem.” Ikertestvére itthon maradt,' családi háza, családja, kitű­nő szakmája van. S neki mi­re tellett a híres Bayer-cég- nél? Még nincs negyven éves, de ötvennek látszik. Ti­zennyolc évesen ment el s már töri a magyart. Nehezen, szaggatottan törnek fel belő­le a mondatok, mintha súlyos beteg volna. Fogsora egészsé­gesen villan. — Vegyipari munkásként dolgoztam az NSZK-ban. Idehaza géplakatos szakmát szereztem. Amikor elmen­tem, 1956 decemberében, nem tudtam volna megmagya­rázni, miért teszem. Most sem tudom. De egyben biz­tos vagyok: nincs keserűbb kenyér a hontalanok kenye­rénél. Köln-Bucheinben lakott, onnan járt a 16 kilométerre levő munkahelyére. Egy idő óta egyetlen izgalom melegí­tette: a hazalátogatás lehető­sége. Jött is, amikor csak te­hette. S most végleg itthon marad. A sárvári Gecse Zoltánnál jóval előbb határozott a bői Győrvári család, ötvenhat­ban mentek el ők is. Hogy miért, ők sem tudják meg­magyarázni. Talán azért, mert az „öregek” nem nézték jó szemmel, hogy a két fiatal egymást választotta? Elmen­tek, s a fiatalasszony tudta, négy évig meghányta-vetette őket a sors, aztán hazajöttek. Három apró gyerekkel jöt­tek, s a fiatalesszony tudta, hogy itthon nemsokára megszületik a negyedik is. A Kossuth utca 4-ben, a szülői házban laknak. Jó sza­gú szellő járja az udvaru­kat, ahol beszélgettünk. Együtt a család. A nagyszü­lők is itt vannak. Körbeüljük a kerti asztalt, derűs, már- már idilli ez az emlékezés. — Élni csak itthon lehet — fogalmazza meg a fiatalasz­szony, a négy gyermek any­ja. — A másfél évtized meg­mutatta. Ha kint maradunk, ki tudja, hova sodort volna bennünket a hontalanság? A férj a gabonafelvásárló vállalat hegyfalui telepén dolgozik. A feleség a terme­lőszövetkezetben, a csirkék­nél. A gyerekek közül a leg­idősebb, Ottó. A nagymama szavaival: „erős, mint a vas.” Bázelben született, Szombat­helyen dologzik az egyik nagyvállalatnál. Most tizen­nyolc éves. István, akire a nagymama a „fürge gyerek” jelzőt illeszti, kereskedelmi iskolába jár Sopronba. Hergiswillben született 17 évvel ezelőtt. Sopronból min­dennap hazajön, még a kop- házi nagymamához sem köl­tözne el, mert itthon a leg­jobb. Ibolyát is a nagymama „konferálja be”, azt mondja: „akkora, mint az anyja!” Ti­zenöt éves, most végzi az ál­talános iskola nyolcadik osz­tályát. Szorgalmas lány, az anyja se főz jobban. Egy­szerre három helyre küldött levelet: Szombathelyre cuk­rászfelszolgálóknak, Sopron­ba kertésznek, Sárvárra bőr­díszművesnek jelentkezett. A három közül végül is a ne­gyediket választotta: Csep­regre megy, a ruhaüzembe. Ülünk az asztalnál, a nagymama emlékezik. — Hányszor, de hányszor elmentem Budapestre. Még a helyi követségen is jár­tam. Leveleztem a fél világ­gal, s nem tudtam volna be­lenyugodni, hogy kint marad­janak. Az idősebb Győrvári is közbeszól: — Aki itthon is dolgozik, jól él, annak itthon is Ame­rika van. A szavak pontos jelenté­sén nem érdemes tűnődni. A kivándorolt magyarok közül sok-sok ezernek biztos, hogy jól megy a sora. A legügye­sebbek, a legszerencsésebbek sokra vihetik akár a tenge­rentúl él, akár a közelebbi idegenben. De ők idegenek maradnak életük végéig, az biztos. Ma már a kintről kül­dött fénykép, a körülállt au­tóval nem hat meg senkit. Itthon is mind többen készít­hetnek ilyen fotót. Azokat, akik visszatértek, nem kell meggyőzni erről. Élni csak itthon lehet! Ki tudja, hány világot járt he­lyet fogalmazta meg ezt az igazságot Győrvári Istvánná? (Vége) 49. — Miért? Golubics végre levegőhöz jutott, felkapta a lányt a derekánál fogva, csókolta, ahol csak érte. Szorította, hogy majdnem bordatörés lett a vége. — Igaza van az őrnagy­nak. Valóban megférfiasod- tál. Még soha nem csókoltál meg ilyen nagyon, ilyen ren­desen. — Most mit csináljunk? Most hová vigyelek? Meddig leszel itt? — Estig,-ne ijedj meg. — Dehogy ijedek meg. csak olyan készületlenül ért az egész, meg olyan nagyon örülök is. Meg leg­alább látják a srácok, hogy tényleg vagy, mert mindig azt mondták, hogy a Pécsi az nem is igaz, csak kitalálom, és fal címekre küldözgetem a leveleket. — Ugyan. — rántotta fel a vállát a lány. — Teszek a hi­tetlen fejükre. — Egyébként, láttam, hogy itt van az a szél­toló Suhajda is, az pedig is­mer engem! — Igen, ismer, de nem hit­te. Akkor még utáltuk egy­mást. Emlékezz csak! — Persze, igaz! Oh, olyan feledékeny vagyok, a sok ta­nulástól van. Belépett a parancsnok. — Golubics elvtárs! — Golubics elvtárs? — kuncogott a lány. — Igen, ahogy mondtam. Béla rászolgált erre. Rendes, komoly, jó határőr lett belő­le. Néhányszor bizonyította, hogy meglett, felnőtt férfi. Ezt nem azért mondom ma­gának, kedves Márta, hogv kommendáljam a fiút. Ha valaki tudja, én tudom, meny­nyit ér! Azt akartam mon­dani, hogy szabaddá tettem. Meddig óhajt itt maradni, kislány? — Az esti busszal mennem kell. Anyukám vár. — Helyes. Estig szabadok. — Köszönöm, őrnagy elv­társ! — nevetett _ teliszájjal Golubics. Majd elrepült a boldogságtól. A lányt a lugasba ültette, arra a nyírfapadra, amit nem régen tákoltak össze Takáccsal, Csik Andrással, meg Ángyással. Berontott a körletbe. Közrekapták. Any- nyit kérdeztek, hogy semmi­re se tudott válaszolni. Mi dolog az, ilyenkor kérdezős­ködni! Annyi biztos, hogy lé­tezik férfiszolidaritás a vi­lágon. Egyik a villanyborot­vát hozta nagy buzgalom­mal, a másik már a kimenő- zubbonyát simítgatta. Tud­ják, hogy a Golubicsé enyhén szennyezett. A harmadik ké­rés nélkül tisztogatni kezd­te a lábbelit. Valaki illatos kulimászt hozott. — Pénz kell? Adjak? Nem mehetsz üres kézzel a lány­hoz, — morgott Ángyás, aki a vihar óta nagyon megked­velte a szelíd Golubicsot. — Hagyd, Dani, — hárítot­ta el Takács. — Adok én ne­ki egy pirosat. — A múltkor ő adott nekem. Különben is. Osztálytársak voltunk, ma­gam is nagyon utáltam ezt a Pécsit, de most belemászott a szívembe. Le a csaj előtt a parókát. Béla, kösd fel a len­gét. Te vagy az első, aki után eljöttek! Ez már nem semmi, Golubics! Azért megengeded, hogy köszöntsem? — Persze. Gyertek oda, ho­zott egy marha nagy kosa­rat. Biztosan tele van édes­séggel. A mamájánál nagyon jó voltam mindig, hisz tu­dod. — Fogd be a szádat, öltözz, — parancsolt rá Ángyás, és az istállós zubbonya ujjával fényesítette a sapkaellen­zőt. — Akinek ilyen mátkája van, az húzza ki magát, mint a szaros Pista Krisztus neve napján. Már engedelmet. Felénk így mondják. — Mi az a mátka, Dani? — nevetett Takács a fiúra. — Talán nem tudod? Ná­lunk Zabaron még nem di­vat. hogy a lányt csajnak csúfolják. Akkor is azt mon­dod neki, ha a jegyesed lesz? — Van benne valami, — hagyta rá Takács és lökte kifelé Golubicsot. A folyosón, meg az ajtó előtt voltak már vagy tizén. Lánynézőbe dugták a fejü­ket. Kicsit sután hatott ez, mert messziről méricskélték Pécsit, mint valami előkelő idegent. Nem illet volna oda- szemtelenkedni. Figyelmen kívül hagyni ? Az is sértés. Golubics zavartan igyeke­zett kifelé. Bagócs megállí­totta. — Várj! — húzta közelebb. — Van pénzed? — Van. — Elég'’ — Azt hiszem. — Adok. van pénzem. Hup- ka küldte el a lilát. Úgyse kell semmire. — Köszönöm, Laci. Rendes vagy. Ha mégis ‘ kellene, majd szólok. Márta a lugasban várt rá. Már kicsomagolta a sütemé­nyeket. Soi'ba rakta az aszta­lon, ízléssel elrendezte, hadd legyen még nagyobb a meg­lepetés. — Mind neked hoztam. Ma­gamtól. Csak a macskanyel­vet küldte Anyu. Ha nem adsz belőle a többieknek, szét­váglak, érted! — Most azonnal? — Szólj nekik, nehogy megromoljon ez a sok finom­ság a napon. — Fiúk, gyertek már egy pillanatra, — szólt Golubics. Jöttek. Méltóságteljesen, komolyan, maguk sem tud­ják, hogyan lenne jobb, de jöttek. — Bemutatom nektek a menyasszonyomat, Pécsi Mártát. Mindet ő hozta, — mutatott ezután a sütemény­re. — Kóstoljátok, ahogyan ez szokás nálunk. — Tegezhetünk? — kérdez­te Suhajda és elsőként nyúlt a gusztusos rétes után. — Pont te kérdezed. Samu. Mintha nem ismernélek, te szövegláda! Egyébként ter­mészetes. Gondolom, nem­csak a katonatársai vagytok Bélának, hanem a barátai is. — Látjátok, mondtam én, hogy irtó aranyos ez a Pécsi. Megmondtam, ti meg azt hit­tétek, hogy csak linkelek. Mert tudod — fordult a lány felé —. legtöbbször csak ró­lad beszéltem, meg a ku­tyámról. — Jól van, elvártam, — ne­vetett a lány, közelebb húzta magához Bélát, mindenki előtt megpuszilgatta, hogy bi­zonyítson. — Kiről beszéljen az ember? Arról, akihez tar­tozik. Végre Golubics is hozzáju­tott egy-két falathoz. Gyor­san, határozottan, céltudato­san evett. Nem aprózta, nem finomkodott. Teleszájjal, ré­vedező szemmel nyelte a ré­teseket, s vizslán leste Ta­kács kését, hogy mekkora szeletekre aprítja a mákos beiglit. Teleszájjal is beszélt. — Milyen rendes vagy, Pé­csi, pedig hogy utáltuk egy­mást? Soha nem hittem vol­na, hogy ennyire belédesek! Többen nevettek. Márta pe­dig valóban elhitte. Hihette is. Gyöngéden porolta le a porcukrot Golubics zubbo­nyáról. Estig együtt marad­nak. Béla majdnem elpitye- redett. amikor felültette a lányt az autóbuszra. Keserve­sen majszolta befelémenet a maradék macskanyelveket. Benn a folyosón hiába várt rá a járőrmacska. Ingerülten odébbrúgta, mint az össze­gyűrt lábtörlőt. Naookig ő volt a szőnyegen. Róla be­széltek. őt irigyelték. Pécsit dicsérték, magasztalták. Csak Suhajdának nem tetszett. — Kicsit gömböl.vded lett a fazonja, ez pedig a mai vi­lágban korszerűtlen. Egv kis­sé molett. hogy úgymond­jam, dagadt hölgy már nem tud kielégíteni igényesebb férfi ízlést. (Folytatjuk) ^külpolitikái

Next

/
Thumbnails
Contents