Kelet-Magyarország, 1975. augusztus (32. évfolyam, 179-203. szám)
1975-08-30 / 203. szám
4 KELET-MAGYARORSZAG 1975. augusztus 30. (Folytatás az 1. oldalról) A kiállítással az a célunk, hogy mindezekről, különösen pedig a IV. ötéves tervben elért hazai fejlődésről képet adjunk. A válogatás lehetősége nagy volt, de a 110 ezer négyzetméternyi területen nem helyezhettünk el minden fontosat. Helyt kellett adni — és szívesen helyt adtunk — 17 ország és Nyu- gat-Berlin bemutatójának is, valamint az egyidejűleg megrendezett nemzetközi gép- kiállítás, az AGROMASEXPO igényeinek is. A kiállításon bemutatott eredmények az egész nép munkájának gyümölcsei, nem különben azoké a szocialista országoké, amelyek segítőkészen és cselekvőén mellettünk voltak az elmúlt három évtized alatt. Az érdem mindazoké, akik a műhelyekben, a mezőn a laboratóriumokban, vagy másutt a közös cél érdekében odaadóan dolgoztak. Innen is köszöntöm mind- annyiu-kat. Köszöntőm a szocialista brigádok példás munkáját, a gazdasági vezetők helytállását. Biztosak lehetünk benne, hogy jól értik céljainkat és készek a jövő feladatainak megoldására is. Az idáig megtett út nem volt könnyű és nem lesz könnyű a következőkben sem. Pártunk XI. kongresszusán megfogalmazott politikai céljaink azonban világosak, mindannyiunk érdekeit tükrözik és meggyőződésem, hogy népünk szorgalma, a szocialista közösség ereje lehetővé teszi e célok elérését. Agrárpolitikánk bevált és ismert módszereit követjük. Következő kiállításunkig újabb nagy lépést teszünk előre és újabb eredményekről számolhat majd be az 1980. évi kiállítás. Az 1975. évi jubileumi kiállítást ezennel megnyitott- nak nyilvánítom. Dr. Romány Pál megnyitóbeszéde után a vendégek Ván- csa Jenő mezőgazdasági és élelmezésügyi miniszterhelyettes és dr. Kőrösvolgyi László kiállítási igazgató kíséretében megtekintették a bemutatókat. Havasi Ferenc nyilatkozata Havasi Ferenc, a Miniszter- tanács elnökhelyettese a következőkben összegezte tapasztalatait az MTI munkatársának adott nyilatkozatában. — A kiállítás gazdag anyaga, egész hangulata kitűnően érzékelteti a mezőgazdaság három évtizedes fejlődését. A ma eredményei is emlékezetünkbe idézik a szocialista nagyüzemek megalapítóinak rendkívül nehéz és nagy jelentőségű munkáját, amellyel annak idején létrehozták az első állami gazdaságokat, gépállomásokat, akik az első termelőszövetkezetek megalapításával a mai szocialista nagyüzemek úttörői voltak. — A kiállítás is jól érzékelteti, hogy a főbb növények termesztésében egyre nagyobb jelentőséget kapnak a korszerű, iparszerű módszerek. Helyes, hogy a kiállítás azokra a lehetőségekre, módszerekre és eszközökre is felhívja a figyelmet, amelyek segítségével a közepes gazdaságok az élenjárók közé, az átlagon aluliak pedig legalább a közepes szintre emelkedhetnek. — Bár számunkra természetesen a szocialista nagyüzemek a legfontosabbak, de figyelemmel kísérjük a háztáji gazdaságok, a kiskertek lehetőségeit is, hiszen a kis kapacitások is jelen vannak a mezőgazdaságban. - A fő irány a mezőgazdaságban a nagyüzemek további korszerűsítése, az iparszerűség növelése. Változatlanul fontos azonban a háztáji és kisegítő gazdaságok, valamint a nagyüzemek hagyományosan kiaknázható lehetőségeinek jobb hasznosítása. A háztáji és kisegítő gazdaságok munkájának szervezett befolyásolása, termékeik felvásárlása nagymértékben segíti az ellátás további javítását, a fogyasztás struktúrájának korszerűsítését. — Örülünk annak, hogy a vásár a mezőgazdaság eredményeinek, új módszereinek és eszközeinek szinte teljes skáláját bemutatja. Köztük azokat az eredményeket is. amelyek a KGST-országok együttműködése, a tudományos kutatások új értékeinek kölcsönös átadása nyomán jöttek létre. Bízunk abban, hogy a kiállítást sok szakember, minél több állami gazdasági és termelőszövetkezeti vezető megtekinti, és az itt tapasztaltakat alkalmazza a magyar mezőgazdaság további fellendülése érdekében. Á PKP nyilatkozata A politikai és a katonai erők képviselőinek találkozóját javasolta Alvaro Cu- nhal a portugáliai belpolitikai válság megoldásának előmozdítására. A PKP főtitkára csütörtökön éjszaka megtartott nemzetközi sajtóértekezletén kijelentette: a polgári és a katonai hatalom (a direktórium, az ideiglenes kormány és a forradalmi tanács), hivatalos képviselőinek, valamint az MFA-n belüli fő politikai irányzatok és a politikai pártok delegátusainak találkozót kellene tartamok a válság kiküszöbölésére. A PKP KB Politikai Bizottsága nevében elhangzott nyilatkozatában Cunhal rámutatott: Portugáliában veszélyes mértékben elhúzódik a politikai-katonai válság. A döntések meghozatalára alakított központi szervekben tovább éleződnek a nézeteltérések. fokozódik az ellenségeskedés. A portugál népnek tudatában kell lennie annak, hogy az országot olyan katonai konfrontáció veszélye fenyegeti, amely végül polgárháborúba torkollhat. Ezért a politikai és a katonai erők képviselőinek a veszélyes helyzetre való tekintettel haladéktalanul meg kell kezdeniük a tárgyalásokat, hiszen a jelenlegi válságban nem egy csoport sikeréről vagy vereségéről van szó, hanem a portugál forradalom győzelméről vagy bukásáról — hangsúlyozta a Portugál Kommunista Párt főtitkára. A háromtagú direktóriumnak és katonai vezetőknek az elnöki palotában megtartott tanácskozása a késő éjszakai órákban ért véget. A megbeszélésekről lapzártáig nem adtak ki közleményt. Lapzártakor érkezett: w Államcsíny Peruban Az AFP és az AP hírügynökség a perui rádió adására hivatkozva gyorshírben jelentette, hogy pénteken a hadsereg államcsínnyel megdöntötte Juan Velasco Alvarado elnök kormányát. A hatalmat Francisco' Morales Bermudez eddigi miniszter- elnök, a hadsereg vezérkari főnöke vette át. Peruban nyilvánosságra hozták az ország öt katonai körzete parancsnokainak Bermudez tábornokot támogató nyilatkozatát. Aláírói állást foglalnak „a szabad haza” mellett, s kijelentik: készek arra, hogy „forradalmi szellemben távolítsák el a perui forradalom jellegét megmásító perszonalizmust és elhajlásokat”. A nyilatkozat szerzői hangoztatják, bíznak abban, hogy Bermudez tábornok „eleget tud tenni a nép, a fegyveres erők és a perui rendőrség igazságos törekvéseinek”. A hadsereg szóvivője bejelentette, hogy Juan Velasco Alvarado, a megdöntött elnök Limától 25 kilométerre levő rezidenciáján háziőrizetben van. Felavatták Ho Si Mink mauzóleumát Pénteken reggel, a VDK kikiáltásának 30. évfordulójára tervezett ünnepségsorozat első nagy eseményeként Hanoiban megnyitották a Ho Si Minh-mauzóleumot. Az ünnepélyes megnyitást nagygyűlés előzte meg a Ba Dinh téri kongresszusi palotában. A nagygyűlés elnökségében foglaltak helyet: Ton Duc Thang államelnök, Le Duan, a VDP KB első titkára, Pham Van Dong miniszterelnök, a Politikai Bizottság tagjai, Észak- és Dél-Vietnam politikai és társadalmi életének képviselői, valamint a Szovjetunió küldöttsége Mihail Szolomen- cevnek, az SZKP KB Politikai Bizottsága póttagjának, az Oroszországi Föderáció miniszterelnökének vezetésével. A nagygyűlést Truong Chinh, a nemzetgyűlés állandó bizottsága elnökségének elnöke nyitotta meg. Bejelentette: a VDP Központi Bizottsága a vietnami nép akaratából építette fel a mauzóleumot, hogy Ho Si Minh elnök testi valóságában is népe között maradhasson. A mauzóleum Hanoi, sőt egész Vietnam új szimbóluma, szovjet szakemberek segítségével épült fel a Ba Dinh téren, azon a helyen, ahol 30 évvel ezelőtt Ho Si Minh a Vietnami Demokratikus Köztársaság megalakítását deklarálta. Mihail Szolomencev tolmácsolta az SZKP Központi Bizottsága és az egész szovjet nép baráti jókívánságait és őszinte tiszteletét, amellyel Ho Si Minh-nek, Lenin hűséges tanítványának emlékét őrzi. Ezután került sor a mauzó leum megnyitására. Első látogatói a VDK vezetői és a ■szovjet küldöttség tagjai vol tak. A vendégek is megálla pították, hogy mind az épü let, mind pedig a 35 ezer négyzetméteres tér — amelybe Hanoi új sugárútjai torkollnak — a VDK fővárosának igazi ékessége. A klasszikus stílusú mauzóleumot 1973. szeptember 2-án kezdték építeni Vietnamban fellelhető 27 fajta értékes kőből, és körülötte, a frissen létesült parkban az ország húsz legszebb fa- és virágfajtája virít. A 21 méter magas és 31 méter széles épület őrzi Ho apó márvány szarkofágját, amely előtt mától fogva a vietnamiak százezrei vonulnak majd. Pósfai H. Dános: Hontalanok zsákutcája „Átbeszélik a harangok a tengert. Megrendítik a tavakat Kanadában. Megrendülnek a távoli hazaiak a cethalcsontokkal megtámasztott alkonyi tűzfalaknál. Távoli havas táborokban karolják a harangok a tántorgókat. . (Nagy László: Jönnek a harangok értem) 4. Kirándulás KeletEurópába Attila nincs még három éves. Szépen beszél, tisztán ejti ki a szavakat. Angolul nem tud. Édesanyja nem engedte óvodába járni, nehogy elfelejtse a magyart! A kisfiú Perivaleben, Nagy-Bri- tanniában született 1972. szeptemberében. Félénk ide- : gességgel bújik anyja ölébe. Reszket. Attól fél, hogy el kell válnia édesanyjától? Miféle élmények riasztgat- hatják csöppnyi szivét? Fejét dacosan anyja ölébe fúrja akkor is, amikor csokival kínálják. Nem, nem akarja elhagyni ezt a két ölelő kart. Hiába veri a déli nap odakint a kertet, hiába leng a nagypapa eszkábálta hinta a kert közepén, Attila most nem akar hintázni, nem akar hemperegni a zsenge fűben. Az a bácsi, aki szemben ül anyukával, ki tudja, nem ra- gadja-e karon, s viszi el valahova messze... A két kis öreg tétován áll a gerendás mennyezet alatt. — Itt laknak, egyelőre itt laknak nálunk — mutat körbe a nagymama. — Aztán majd meglátjuk. Néhány éve nekivágtak ők is a nagy útnak. Irénke hív- ta-invitálta őket: jöjjenek nézzenek meg bennünket a Nagy Szigeten. A két idős ember sokáig kérette magát, mert életükben alig hagyták el a simonyi határt. Aztán mégis nekivágtak, legalább meggyőződnek róla, hogyan élnek Londonban a gyerekek. Attila akkor még nem volt. Irénke dolgozott, ők úgy tudták, hogy valamilyen patikában. Pedig nem patika volt az, csak egy amerikai vállalkozó gyógyszercsomagoló üzeme. Irénke férje, Kálmán, a Hoover-cég- nél állt akkor alkalmazásban. A ház szép volt: emeletes, kényelmes. Fölül a szobák, alul a mellékhelyiségek, a garázs. Két kocsijuk is volt a gyerekeknek. Az egyiken Kálmán, a másikon Irénke indult a munkahelyére reggelente. A két kis öreget otthon hagyták, amíg ők dolgoztak, a papa-mama kitakarította az emeletes házat. Látszólag minden rendben volt a Mormington 111-ben, London Greenfordi külvárosában. A szülők azonban, valahol a lelkűk mélyén már akkor megsejtették: valami még- sincs rendben. Most, négy évvel később, amikor Irénke és a kisfiú már a gerendás mennyezet alatt hajtja álomra a fejét, ezt mondja Csizmadia László, a nagypapa: — Az emeletes házban is lehet valaki boldogtalan, s Szovjet-dán megállapodás Alekszej Koszigin, a Szovjetunió minisztertanácsának elnöke fogadta Ip. Norgar- dot, Dánia külgazdasági kapcsolatokkal foglalkozó miniszterét, aki a Szovjetunióban megrendezett dán tudományos és műszaki napok alkalmából tartózkodik Moszkvában. Itt-tartózkodá- sa alkalmat adott 10 éves dán—szovjet gazdasági, ipari és műszaki együttműködési megállapodás aláírására. A csütörtökön aláírt szovjet—dán megállapodás értelmében a két ország a hajógyártásban, az építőiparban, az építőanyagiparban, valamint a vegyiparban és a mezőgazdaságban fokozza együttműködését. Az új megállapodás fő célja az — jelentette ki az aláírás alkalmából Patolicsev szovjet külkereskedelmi miniszter és Norgard, hogy elősegítse a kölcsönösen előnyös üzleti kapcsolatok fejlődését és új lendületet adjon a kereskedelemnek. a kunyhóban is boldog. — Hát igen — teszi hozzá a nagymama, Irénke édesanyja. öt gyermekük volt. Egy Celldömölkön, egy Tokor- cson, egy a fővárosban, egy itt a szomszédban rakott fészket. Irénke is innen röppent ki. Sokáig a sömjéni gyermekotthonban óvónős- ködött, aztán egy affér miatt Zalaszentgrótra kérte magát. Ott élt majdnem tíz évig. S akkor jött Kálmán, a hazát cserélt magyar, az angol állampolgár. Autóval jött, szépeket mondott, gazdag világról áradozott. Néhány he- tes udvarlás után megtartották az esküvőt, s 1969-ben konzuli útlevéllel a férje után ment Angliába. — Éppen ma hat éve — jegyzi meg Irénke, s az arcán átsuhan az emlék. Ez az arc még így is szép, bár a gyötrelmek nyomot hagytak rajta. Ez az asszony majdnem hat éven át éjt nappallá tett azért, hogy visszakerülhessen Magyarországra. Mert mi tagadás, az első naptól fogva nem érezte jól magát odakint. Együtt szeretett volna visszajönni a férjével, akit azonban sok minden Londonhoz kötött: a részletre vásárolt ház, az autók, a kételkedés az itthoni lehetőségekben. Később a viszony^ megromlott közöttük, amit már a gyerek sem tudott megszelídíteni. Ettől kezdve Irénke magában őrölte a terveket. Tudta, hogy egyszer sikerülni fog: hazajön. A férje éveken át magándetektívvel figyeltette. Iszonyatos volt! Hallani sem akart arról, hogy visszaengedje Magyarországra. Az asszonyka leleményessége, a visszatérés vágya azonban felülmúlta a férj ellenkezését. Valamilyen klub kelet-európai kirándulást szervezett. A társaság útja Magyarországon is átvezet majd, közölték vele. Irénke titokban jelentkezett erre a kelet-európai útra. Három nagy bőröndbe pakolta a legszükségesebb holmikat, s amikor eljött az utazás napja, kisfiával együtt elutazott Londonból. Furcsa, de nagyon egyszerű kis történet ez. Azoktól lenne izgalmasabb, amiket Irén- ke tapintatosan elhallgat. Amiket nem akar megosztani senkivel. Amit magánügynek tart, s amiért úgy érzi, pironkodnia kellene. Tudja, hogy jól cselekedett. Ez az út vezetett ki abból a pokolból, amelyben idegei felőrlődtek, s amit úgy sem birt volna sokáig. — Hadd mondjam azt, hogy nagyon fájt a szívem Magyarországért! Nálam a honvágy betegség volt. Olyan körülmények között pedig, amilyenbe keveredtem, szinte elviselhetetlenné vált. Ennek az asszonynak van tartása! Titkokat kellene megfejteni ahhoz, hogy értsük. Kint —a szó anyagi értelmében — nem élt rosszul. Igaz, hogy végzettségének megfelelően soha nem dolgozhatott, óvodában még dadának sem alkalmazták. A gyógyszercsomagolóban, s egy másik munkahelyén, ahol porszívókhoz készített elszívó zsákokat, többnyire asz- szonyokkal dolgozott együtt. Akadt köztük magyar is. De másról soha nem tudtak beszélni, csak egyről. S ez az egy mindig ez volt: hazajönni. Amikor alkalom nyílott rá, élt a lehetőséggel, megtalálta a haza vezető utat. A simonyi kis házat, amelynek gerendáit majdnem eléri barna kontyával, de amelyben valaha nagyon boldog volt. A jövő? Majd dolgozik, folytatja valamelyik óvodában, itthon. Bizonytalanul, de titkolt reménykedéssel arra is gondol, hogy utánajön a férje. Csak egyben biztos: hogy jól döntött, amikor hátat fordított Angliának. (Folytatjuk) T 5-----------------!------------------------------------'---- -------------------— A budapesti vásárközpontban megnyílt az országos mezőgazdasági kiállítás és vásár. Képünkön: (balról jobbra) Havasi Ferenc, a kormány elnökhelyettese, Németh Károly, az MSZMP PB tagja és dr. Romány Pál mező- gazdasági és élelmezésügyi miniszter a kiállításon. (Kelet-Magyarország , teleíotó)