Kelet-Magyarország, 1975. augusztus (32. évfolyam, 179-203. szám)

1975-08-29 / 202. szám

4 KELET-MAGYARORSZÁG 1975. augusztus 29. Kirakatper Amerikában Angela Davis ügye után három évvel az amerikai reakció újabb kirakatpert készít elő. Tíz észak-karó- linai fiatal ellen büntetőeljárást indítottak azzal a váddal, hogy a helyi hatóságok intézkedései ellen szer­vezkedtek. Az Egyesült Államok Legfelsőbb Bírósága ez év októberében tárgyalja ügyüket. Ha a pert el­vesztik, összesen 282 év börtönbüntetés fenyegeti őket. A Wilmington-Tízeknek nevezett — Ben Chavis plébános, ifjúsági és szakszervezeti szervező által ve­zetett csoport — (9 néger fiatal és-egy kétgyermekes fehér asszony — elleni hajszát a hírhedt Klu-Klux- Klan, a fasiszta John Birch Társaság és az Amerikai Náci Párt vezeti. Hogy mit takar a vád, amely úgy szól; a helyi ha­tóságok intézkedései ellen szervezkedtek — nem mást, mint azt, hogy szembehelyezkedtek az amerikai faj­üldözők törvénytelen intézkedéseivel, amelyek a töb­bi között további megkülönböztetéseket tartalmaznak az oktatás területén a négerek rovására. A Wilmingtoni Tízek igazságos harcára — amely rövid idő alatt szinte Észak-Carolinára kiterjedt —, a szövetségi kormány magasrangú hivatalnoki karában határozták el az ellenakciót. Ott okoskodták ki a Wil­mingtoni Tízek „bűnét”, hogy megrágalmazzák a néger felszabadítási mozgalmat, és vezetőit bebörtönözzék. A Wilmingtoni Tízeknek kezdetben egy vegyeskereskedés felgyújtását rótták fel bűnül. Ezt azonban a bíróságon egyáltalán nem sikerült bizonyítaniok. Utána okoskod­ták ki „a hatóságok intézkedései elleni szervezkedés” vádját. Ehhez az adott alapot, hogy a néger diákok már nem tudták elviselni a tanárok és az iskolavezetőség fajgyűlölő magatartását, pontokba szedték követelései­ket (az iskolai fegyelem egyforma és igazságos betar­tása, több néger tanár foglalkoztatása, néger diákszö­vetség létrehozása) s ezt át akarták adni a rektorhe­lyettesnek. Az igazgatói épület elé békésen felvonult néger diákdelegációt a rektorhelyettes nem volt haj­landó fogadni. A fajgyűlölők ellenakciót kezdeményez­tek: a Klu-Klux-Klan mozgalom hívei puskákkal fel­fegyverkezve, teherautókon vonultak a néger negye­dekbe, és ütlegelték az ott lakókat. A négerek a Gre­gory Congregational templomban kerestek menedéket, s ott barrikádot emeltek. Egy 17 éves néger fiút agyon­lőttek, amikor a templomból távozni akart. A temp­lom körüli csatának a rendőrség csak néhány nap múl­va vetett véget. A Wilmingtoni Tízeknek ezt a tettét minősítik a hatóságok elleni szervezkedésnek. Pedig az igazság az; a hatóságok hagyták cserben azokat az állampolgárai­kat, akiket a fajüldözők fegyveresen megtámadtak. Ez hát a Wilmingtoni Tízek „bűne”. Az eddigi tár­gyalások az igazságszolgáltatás paródiái voltak. Tilta­kozó szavunkat most azért emeljük fel, hogy a bátor néger fiatalok megmeneküljenek a rájuk váró börtön- büntetéstől, amelyet azért akarnak kiszabni rájuk, hogy megfélemlítsék a jogaikért küzdő állampolgáro­kat. Fodor László Pósfai H. Dános: Záróülés a genfi leszerelési konferencián Csütörtökön befejeződött a genfi leszerelési értekez­let június 24-én megnyílt nyári ülésszaka. A záróülésen felszólalt Ros- csin szovjet nagykövet utalt arra, hogy a leszerelési bi­zottság ülésszaka alatt törté­nelmi esemény történt: befe­jeződött az államok közötti kapcsolatok új fejezetének alapelveit rögzítő európai biztonsági és együttműködési értekezlet. A feladat most az — folytatta a Szovjetunió Fegyveres akciók Argentínában Szerdán éjszaka tovább éle­ződött a belpolitikai feszült­ség Argentínában. Buenos Aires számos kerületében fegyveres összecsapásokra, gyújtogatásokra került sor. A fegyveres erők az egész or­szágban riadókészültségben vannak. A helyzet enyhítése érdeké­ben Isabel Perón elnök vé­gül is elfogadta Alberto Nu- ma Laplane tábornoknak a fegyveres erők főparancsno­kának lemondását és utódjá­ul Jorge Videliát, a vezérkari főnökök tanácsának vezetőjét nevezte ki. Ezzel egyidejűleg az elnöki hivatal szóvivője nyilatkozatban cáfolta azokat a híreket, amelyek szerint Perón asszony ideiglenesen fel akarja függeszteni az el­nöki teendők gyakorlását és gyógykezeltetés céljából né­hány hónapra el akarja hagy­ni az országot. A szóvivő le­szögezte, hogy az elnökasz- szony hivatalában marad. képviselője, — hogy a politi­kai enyhülést katonai egészít­se ki, mert korunk legfonto­sabb követelménye a fegy­verkezési hajsza korlátozása, majd beszüntetése, ilymódon haladva az általános és teljes leszerelés felé. A Szovjetunió nagy figyel­met fordít annak biztosítá­sára is, hogy minél több or­szág vegyen részt az atomso- rompó-szerződésben. A meg­állapodás egyetemessé válása ugyanis a benne foglalt ren­delkezések hatékonyságának legjobb szavatolója lehetne. Az idei nyári ülésszak fon­tos pozitív momentuma volt, hogy a Szovjetunió és az Egyesült Államok konvenció­tervezetet terjesztett elő a természeti környezet és a lég­kör háborús célra történő be­folyásolásának betiltásáról. A tervezet nemzetközi egyez­ménnyé válása és javasolt in­tézkedéseinek gyakorlattá té­tele lényeges lépés lenne ab­ban az irányban, hogy korlá­tozzák, illetve elejét vegyék a fegyverkezési hajszának ezen a területen — hangsú­lyozta Roscsin. „Átbeszélik a harangok a tengert. Megrendítik a tavakat Kanadában. Meg­rendülnek a távoli ha­zaiak a cethalcsontokkal megtámasztott alkonyi tűz­falaknál. Távoli havas tá­borokban karolják a ha­rangok a tántorgókat. . (Nagy László: Jönnek a harangok értem) 3. Amerikából szökött Szabó József ötesztendős volt, amikor elhagyta az or­szágot. Miről tehet egy ötéves fiúcska, illetheti-e szemrehá­nyás érte? — Nagyapám a hátára tett, arra emlékszem. Mentünk a bokrok között, a fák ágait csavargatta a hideg szél. Volt egy ház, katonák mulattak benne, mi meg csak róttuk az utat. Egyszer bementünk egy másik házba, ott már nem voltak katonák. Egy asszony vacsorát adott, s azt mondta, hogy reggel majd felülhetek a repülőre. Az ötéves fiúcska — nagy­apjával és nagyanyjával — két napig repülőzött, meg sem álltak New Jersey-ig, ahol a láger várta őket. — Egy nagy terített asztal­hoz ültünk, finom ételek áll­tak rajta, s nagyapám egyre csak azt mondogatta nekem, hogy megérkeztünk Ameri­kába... 1956 ősze volt ez, még nem fagytak be a vizek, s a kis­fiú emlékezett rá, hogy vö­rösbarnán integettek a fák, amikor elmentek. Szabó József tizennyolc évig élt nagyszüleivel Stotte- ville-ben, New York államban. Ott járt iskolába, az utolsó osztályt már nem végezte el, mert nem szeretett tanulni. Nagyapjától kapott egy öreg kocsit, s tizenhat évesen ön­állósította magát. Az ameri­kai lapok ebben az időben megdöbbenve cikkeztek egy felháborító esetről. New York egyik lakónegyedében 37 ember nézte végig, hogy egy gyilkos háromszor támadt a hajnaltájt hazatérő nőre. Hiába kiabált, senki nem sie­tett a segítségére, a rendőr­ségnek sem telefonáltak. Egy másik cikk az utcán megerő­szakolt védtelen nő jajveszé­keléseiről adott számot, an­nak sem nyújtott senki se- . gítséget, közömbösen tudo­másul vették a dolgot. A gengszterektől való félelem gúzsba kötötte az embereket. Joe ebben a világban önál­lósította magát. Az első betörést 1971. no­16. mozzanat. Elmondanám azok nak a tiszteknek is, akik ki­hallgattak bennünket a szov­jet oldalon. Elhitték, tudtak ezekről. Aztán jött egy ma­gyar ember. Katonaruhában, tiszti rendfokozattal. Kér­dezte, hová való vagyok. Mondom, hogy Kaposvárra. Kérdezett a mozgalom dol­gairól. Látta, hogy járatos vagyok. Aztán jött egy ma­gas, szibériai tanító. Kuz­min papa. Azt kérdi tőlem, akarsz-e a szakmádnál ma­radni? Mondom neki, hogyne akarnék, de én azért jöttem, hogy a mocskos nácik ellen fegyvert fogjak. — Azt fogsz, testvér, de nem akármilyent. — Ügy lett. Különleges osztaghoz kerültem. Volt egy autónk. Sátorféle kaszni volt a tetején. Azt mondanák ma, hogy lakókocsi. Volt benne egy hangerősítő berendezés, két hangszóró, egy tábori sokszorosító. Partizánka volt a neve. Az lett a feladat, hogy a két vonal között kel­lett járnunk. Átbeszéltünk a front másik oldalára, szólhat­tunk a magyar katonákhoz. Később a németekhez is. A Partizánkával röpcédulákat gyártottunk. Két célja volt ennek. Egyik része arra szólí­totta fel a katonákat, hogy tagadják meg az engedelmes­séget a fasiszta tiszteknek és szökjenek át a vonalon, a mieinkhez. A másik részen orosz és magyar nyelven egy felirat, hogy ez a kis cédula igazolásul szolgál, hogy át­szöktek a frontvonalon, són­ként jelentkeznek minálunk. — Életveszélyes vállalko­zás volt ez Franci bácsi! — ámult a kislány, falfehér volt már az arca, hihetelennek tűnhetett előtte, amit az öreg mondott. Itt vannak a doku­mentumok is. Néhány röpcé­dulát megőriztem. Azokat a szörnyűséges negatívokat ha­za hoztam magammal. Még senkinek sem mutattam. De nézzétek meg. Szembe kell ezzel nézni a ti korosztályo­toknak is. Életveszélyes volt? Az hát. Előfordult, hogy elég volt egy-egy foglyot kihall­gatni, jó információkat sze­reztünk tőle. De olyan is volt, hogy magunknak kellett át­kúszni a drótakadályokon, magunknak kellett nyelvet fogni, hogy másnap friss ér­tesülésekkel agitálhassunk. Olyan is előfordult, hogy egy géhás német zsebéből csak az étlapot szedtük ki. Onnan tud­tuk, hogy például pénteken szárított burgonyából ké­szült levest kapnak a német katonák. Pontosan délben megszólaltak a mi „Agit- ágyúink”. Egyszerre. Két löveg olyan lövedé­ket lőtt az ebédosztásra felsorakozott nácik közé, amiben nem volt robbanó­anyag, csak papír, de az jó sok. Potyogott közéjük a pa­pír, mint az eső. A hangszó­rókon pedig élőszóval je­lentkeztünk, mondtuk nekik: „Német katonák, minálunk is most ebédelnek a katonák! Ma babgulyást kaptak és fe­jenként két darab lekváros buktát. Vacsorára kása lesz hússal. Nektek csak a híg lötty, az undok konzerv krumplileves jut? Csak eny- nyit értek a Führernek, hogy még enni sem ad?” — A nácik tudták, hogy a hírszolgálatunk nagyon jó, de azt nem hitték el, hogy még a hasukba is belelátunk. — Minek szaporítsam a szót. Nyomultunk előre. Ott éltem a két tűz között. Tár­sam volt egy zombori hor- vát gyerek, egy penzai német nyelvtanár, egy szibirják mérnökjelölt. Krakkó és Poznan között fogságba ej­tettük a 350-es munkaszolgá­latos maradékot. Alig száz csonttá soványodott nyomo­rult maradt meg belőlük. Szándékosan igazítottam úgy, hogy visszakerüljek oda. A keretlegények közül sokat el­fogtunk. Legalább húszán a kezünk közé kerültek. Az al­ezredest is elfogtuk. Holtré­szegen találtak rá felderí­tőink. Akkor a Beszkidek északi lejtőjénél, egy Sucha nevű település közelében tá­boroztak. Még mindig azok­ban a barakkokban még min­dig az a falitábla állt a kapuba. Még min­dig csak félig elföl­delt sírokban feküdtek a ha­lottak. Uj sírok is domborul­tak már. Voltak olyanok, akik csak összeestek, és meg­haltak, voltak, akiket a ke­retlegények végeztek ki. Az alezredest bíróság elé akar­tuk állítani. Nem sikerült, mert az egyik munkaszolgá­latos még őrizetbevétel előtt szíven szúrta egy törött szu­ronnyal. Az őrmestert is megtaláltam. Visszavettem tőle a fényképezőgépemet, öt a helyszínen agyonlőtték. Eny- nyit tudok a 350-es táborról. A település Sucha Krakkótól délre fekszik, Madowice és Makow között... — Nem tudtam sokat időzni ezen a helyen. A front ment tovább. Számomra a Magde- burgnál, Berlintől nyugatra ért véget a háború. Május nyolcadikán sóhajtottunk egy nagyot, sírtunk, nevettünk, majdnem megháborodtunk a boldogságtól. Akkor azt mondtam az én jó szibirják barátomnak, a mérnökje­löltnek. Tudod-e Kolja, hogy mit kezdek most? Hazame­gyek. Ha kell, gyalog me­gyek Leshegyig. Van nekem ott egy kis szőlőm, meg egy öreg házacskám, amit édes­apám rámiratott. ÍFolytatjuk) vember 19-én éjjel követte el Tom Zyrie-vel. Egy ruházati áruházból kétezer dollár érté­kű árut loptak. A ruhaneműt Tom értékesítette. Tehetett-e róla, hogy egyik „vevőjük” éppen a tőlük vásárolt vörös zakóban sétálgatott annak az áruháznak a kirakata előtt, amelyet kiraboltak? Az áru­ház alkalmazottai rendőrért kiabáltak, a fiút elkapták, az mindent bevallott: kitől vet­te a portékát. A hudsoni bíróság mind­kettőjüket elítélte, de 300 dol­lár óvadék ellenében szabad­lábra helyezte őket. — Nagyszüleim bementek a bankba, kivették a pénzt, és én félórán belül szabad voltam... Másodszor 1972-ben négy hónapra ítélték. A fallsburgi munkatáborba került, ahon­nét megszökött. A hudsoni rendőrség nagyszülei lakásán érte utói. Hat hónapot töltött egy columbiai börtönben. Hat hónap múltán visszament a nagyszülőkhöz, bekerült egy zenekarba, csütörtökön és szombaton este a „Bajor ház­ban” énekelt Stotteville-ben. Ez az életforma már jobban tetszett Jóénak, aki úgy em­lékszik: egyszer már munkát is vállalt valamilyen ruha­gyárban... Michel Danny Stewenson- nal 1973-ban ismerkedett meg. Csavargó volt ő is. Vele együtt terveitek ki Green- portban egy betörést. Kisze­meltek egy házat, amelyet majd kirabolnak. — Mike kistermetű fickó volt, bemászott a pinceabla­kon, engem a bejárati ajtón engedett be... : ' Tévét, lemezjátszót, tíz dol­lár készpénzt, gyűrűket, kar­órákat vittek el. A sikeren felbuzdultak. Jóénak újabb barátai akadtak, mint Ste­wart Whalers, Gary Merritt, Tony Zitto, Donald Alger és David Parchnak, akik tovább vitték a lejtőn. Rövid idő alatt több betörést követtek el Hudsonban, Catskillben, Kingstonban és Greenport- ban. Az utolsót 1973. június 15-én. — A börtönben megkere­sett két úr. Azt mondták, az állami rendőrségtől jöttek. Elém tettek egy listát, az al­világ embereiről, mondjam meg, kiket ismerek- közülük. Senkit nem ismertem. Akkor azt-mondták, dolgozzak ne­kik. Minden letartóztatottért 25 dollárt kapok és nem kell a börtönben maradnom. A rendőrségnek csak addig kellett, amíg használni tudta. Újabb bűncselekménybe ke­veredett, s amikor szabadláb­ra került, akkor tudta meg, hogy a volt haverok vérdíjat tűztek ki a fejére... Sürgősen menekülnie kellett. — Meghalni nem akartam, azért jöttem el onnan. Hazul­ról kaptam a leveleket. A szü­leim azt írták, jöhetsz, itthon nem bánt senki. Hazajöttem. — Mihez kezd itthon? — Egy jó életet akarok kezdeni — mondja tört ma­gyarsággal. — Itt nincsenek bolondok az utcán, akik le- puffantják az embert. Dol­gozni akarok rendesen és megtanulni magyarul írni, ol­vasni. » — És mit gondol, sikerül új életet kezdenie? — Biztos. A társaság vitt rossz utakra, jó gyerek va­gyok én. Amerikában nem tudtam volna új életet kez­deni. A nagyszüleimtől ka­pok majd pénzt, lakást ve­szek, lesz családom nekem is. Szülei, testvérei megértőén fogadták az Amerikában fel­nőtt hozzátartozójukat. Hisz­nek neki. A lehetőséget, ahogy a társadalomtól, tőlük is megkapta, az új élethez. Az üzemben, ahol dolgozik, nem sokat tudnak Jóéról. Csak annyit, hogy Amerikából jött haza. (Folytatjuk) A KGST és a fejlődő országok Hontalanok zsákntcája Érdekes információt tartal­mazott Nyikolaj Fagyejev- nek, a KGST titkárának a minap napvilágot iátott nyi­latkozata. Kitűnt belőle, hogy a fejlődő világ két további országa, Argentina és Kolum­bia érdeklődést tanúsít a szo­cialista országok gazdasági izervezetével való intézményes együttműködés iránt. Júli­usban és augusztusban a KGST már kötött együttmű­ködési megállapodást Irakkal és Mexikóval. A gazdasági válsággal vias­kodó tőkés világ egyre in­kább képtelennek bizonyul arra, hogy a sajátos problé­mákkal rendelkező fejlődő or­szágok elé a gazdasági fel- emelkedés valamilyen elfo­gadható alternatíváját állítsa. De nemcsak emiatt nőtt meg rendkívüli módon a KGST vonzereje. A szocialista kö­zösség országainak gazdasági szervezete, a békés egymás mellett élés elveihez híven, kezdettől fogva nyílt csopor­tosulás volt és maradt, kész arra, hogy az egyenjogúság, a szuverenitás és a belügyekbe való be nem avatkozás alap­ján együttműködjék a „külta­gokkal” is. A szocialista or­szágok diplomáciai erőfeszí­téseinek hála, ezek az elvek helyet kaptak az európai biz­tonsági és együttműködési ér­tekezlet Helsinkiben elfoga­dott záródokumentumában is. Gyakorlati megvalósításúkat pedig a KGST nagyon komoly és időszerű feladatnak te­kinti. A szervezet gazdasági együttműködése a fejlődő or­szágokkal nem új keletű. Mint a KGST titkárságának Kurt Waldheim ENSZ-fő- titkárhoz nemrég intézett le­veléből kitűnik, a tagországok eddig 11 milliárd rubel érté­kű hosszú lejáratú hitelben részesítették a harmadik vi­lág országait. A KGST mint­egy 2900 ipari és egyéb ob­jektum építéséhez nyújtott segítséget a gazdasági fel- emelkedés útjára lépett or­szágoknak. Az el nem kötelezett or­szágok jelenleg Limában zaj­ló külügyminiszteri értekez­letének napirendjén a többi között egy új és igazságosabb világgazdasági rendszer lét­rehozását követelik a részve­vők. A KGST-vel való együtt­működés mindenképp alkal­mas arra, hogy ennek kere­teit megadja. — Feg- ■ :-:\5S őr vigyázott rám, am'., előhívtam a fil­meket. K„r .r.szor elájultam, amíg készen lettek a képek. Fellocsoltak felrugdostak, folytatnom k lief. A képe­ket azután iblára ra­gasztották, ki:;: vesztették a barakk kap ... Amikor munkába hu bennün­ket, mindenki v k meg kellett nézni. Ott vök. kktük a barátom, az én '-l.es szak­társam is. — Ez csak egy uurog, egy

Next

/
Thumbnails
Contents