Kelet-Magyarország, 1975. május (32. évfolyam, 101-126. szám)
1975-05-25 / 121. szám
4 KELET-MAGYARORSZAO LESIAUM I t)|~|C|T|T|H|€|N Népművészet a lakásban és az öltözködésben Magyaros hímzéssel készített blúzokat sok helyen viselnek külföldön is — Londontól Szófiáig, Párizstól Moszkváig. A népművészeti motívumokkal díszített tárgyak és öltözékek egyre inkább divatba jönnek nálunk is. Sajnos a falusi emberek egyidőben kidobták a lakásból a régi öltözékeket, a mintázott, festett bútorokat, helyettük modern lakberendezési tárgyakat vásároltak, pedig a két stílus jól megfér egymással, kiegészítik egymást, gazdagabbá, színesebbé teszik az otthont, a ruhatárat. Képeinken: cseréptányér, falvédők és térítők; a kisgyermekruhákat különböző mintákkal díszítették; elegáns szürrátétes mellény; matyó mintával díszített fehér blúz, különböző vidékekről származó népi mintákkal kivarrt díszpárnák. Elek Emil összeállítása Tanuljunk önfőzni Általános tapasztalat, hogy a kerttulajdonosok elég jól ismerik növényeik tápanyag- igényeit, a különböző trágyaszereket és azok hatásait. Igyekeznek is megadni mindent: szerves tárgyát, komposzt, ami házilag előállítható és műtrágyákat is. A tápanyagokkal jól ellátott talaj néha mégsem úgy „viselkedik” — ahogyan azt a kertbarát elvárná. Gyengén fejlődik a káposzta, idő előtt lehull a gyümölcs, keveset hoz a szőlő. És ekkor hangzanak el a keserű miértek. Az ok egyszerű: nincs elegendő oldószer, nedvesség a talajban. Megeshet — és ezt konkrét laboratóriumi vizsgálatok bizonyítják, — hogy tápdús talajban szabályosan éheznek egyes növények. A tápanyagokat ugyanis kizárólag oldott állapotban tudják a gyökérszőrök felvenni és a „konyhára” juttatni. Tehát öntözni kell! A másik lényeges kérdés: mennyit? Szélsőséges példa, hogy az egyik kerttulajdorios minden este egy kanna vízzel permetezte meg termő kajszifájának álját. A gyümölcs természetesen még zöld állapotában lehullott. Tudnunk kell, hogy a gyümölcsfák talajrétegét legalább 50—60 centiméter mélyen szükséges átnedvesíteni ahhoz, hogy annak hatása is legyen. Ez négyzetméterenként 50—60 liter vizet jelent, egy nagyobb koronájú fa esetén 10—12 hektoliter vizet egyetlen öntözés alkalmával. A szőlő talaját, is legalább 40— ’50* 1 2 * * * * * * 9 centiméter mélyen nedvesítsük át. A sekélyebben gyökeresedő szamóc;ágyás egy négyzetméterére sem szabad 30—40 liter víznél kevesebbet adni. Nyáron rekkenő hőségben külön számoljunk az elpárolgással is, tehát növeljük a vízadagot. A harmadik tudnivaló: milyen gyakran öntözzünk? Ha az előbbi követelményt, az alaposságot betartjuk, az esetben a gyümölcsfáknál és a szőlőnél 2—3 locsolással elérhetjük a kívánt célt. Fáknál a fejlődési szakaszokhoz igazodunk Különösen sok vizet kíván a virágzás, a hajtás- és a gyümölcsnövekedés. Ha ilyen időszakokban a légköri csapadék hiányzik, a hiányt nekünk kell pótolni. Két-három héttel a gyümölcsérés előtt már semmiképpen ne öntözzünk, mert ez már kárára lenne a gyümölcs minőségének és veszélyeztetné a hajtások időben való beérését. Szőlőnél a hajtásnövekedéskor. a virágzás után és a bogyóérés kezdetén hasznos a vízutánpőtlás. A virágzás idején végzett öntözés rosz- szabb kötődést, a bogyóérés- kori locsolás repedést okozhat, — mindemellett számítanunk kell a nagyobb gombafertőzés veszélyére is. Sokféle öntözési mód ismert, ezeket részletesen nem tárgyalhatjuk. Egyet azonban tartsunk szem előtt: az alsóbb talajrétegek csak azután nedvesednek át, hogy a felettük lévők már elérték a telítettséget. A locsolócsővel végzett munka ezért nem hozza meg gyakran a remélt eredményt. A rövid idő alatt kiszórt nagy tömegű víz vastagon megállhat ugyan a talaj felszínén — a beiszapo- lás látszatát keltve — miközben még csak a felső néhány centiméter nedvesedett át. Érdemes ezt ellenőrizni! A helyes öntözésre nem csak tudásra, de türelemre is szükség van. A régiek szerint nem is tudomány ez már, inkább művészet. De ezt is tanulni kell! S ne szégyeljünk tanulni. Ebben többek között segítségünkre lehet Nyújtó Sándor: Öntözzük kertjeinket című könyve is. KÉZTMUNKATARTÖ. A kézimunkázóknak fontos eszköze az olyan tartó, amelyben állandó helye van az éppen munkában levő kötésnek, horgolásnak, varrásnak. Kétféle tartót mutatunk most be, mindkettő könnyen elkészíthető. Az egyiknek az állványa fenyőlécből készül, a másiké könnyű fémcsövekből (tv-antennacső) csavarozható össze. A kézimunkatartó tasakré- sze körülbelül 60x60 centiméteres karton-, vagy vászondarab. Az anyagot a színével befeié fordítva félbehajtjuk, a két szemben levő oldalát összevarrjuk, majd az így keletkezett két csücsköt — ellentétesen hajtva — egy 20 cm-es átlóval átvarrjuk, utána az anyagot a színére fordítjuk. KERESZTRE JTVÉ NY Puskin, a nagy orosz költő „Az élet szekerén” c. verséből idézünk, Szabó Lőrinc fordításában, a sorrendben beküldendő vízsz. 4. (zárt betűk: E, A, A. H, A, D. A), függ. 1. (zárt betűk: S, I. V. E, D). függ. 14. (zárt betűk: B. N. S. J), vízsz, 22. és 35. (zárt betűk: I, 1ST, T, L, E) sorokban. VÍZSZINTES: 1. Ókori indoeurópai nép tagja. 12. E lakoma. 13. Vissza: nagy költőnk volt. 15. Nem szabad vasalni, rövidítése a fehérneműkben. 16. AVM. 17. Bárium vegyjele. 18. Kinti mértékegység. 20. Sav tulajdonsága. 21. Német csillagász (1571—1630). 24. Vidám, komikus szerepeket alakító színész. 25. Csak belsőleg morog! 26. Morfológia. 27. Jég, fagylalt németül. 28. Horgany. 30. Ezen az országgyűlésen hangzott el az „eb ura fakó”. 31. Tárgy,' test. ember forma. 32. Elektromos töltésű atom. 34. Szigligeti személyneve. 36. TEG. 37. Nem betűi. 38. A Duna mellékfolyója az NSZK-ban. 40. Se itt. se ott. 44. Eres betűi. 46. GGG. 47. ,, A” csuklóspánt. 49. Maupassant francia író személyneve fonetikusan. 50. A fordítottjával: női név. 51. így is szoktak inteni. 52. Töltés. 53. Súlymérték rövidítése. 54. Koptat. 56. Gallileit. Kopernikuszt is ennek nyilvánította az egyház. 59. Rendben, angolul. 61. Helyhatározó ragpár. 63. Száz dekát. 65. Hír. rossz hír. FUGr*>LEGES: 2. Rászedi, becsapja. 3. Zeneszerzők. — 4, Az ,,úr” rövidítése az USA-ban. 5. Ilyen az ember is. 6. Rádiumemanátio vegyjele. 7. A krajcár rövidítése volt. 8. Ezen a konferencián találkoztak a három nagyhatalom államfő; a második világháború idején. 9. Kalauz nélkül. 10. Nem tud eleget tenni a követelményeknek (3 szó). 11 Ez volt Káin is! 17. Becézett női név. 19. Fia, arab nevekben az atya neve elé teszik. 22. Félig: hangos. 23. JTD. 29. Régi tömlöc, dutyi. 31. A környezetből kiemelkedő, széltől felhalmozott futóhomokhalom. 33. NEG. 34. Kenet belseje! 39. Zala megyei község Veszprém megye határában -+ P. 40. Madáríajta. 41. Meséber van! 42. Puha fém. 43. Szobrás~ (Miklós) (1871—1944). 45. Katonának vonul be. 47. Régi latin köszöntés. 48. Ollós állat. 55. Herék kos. 57. EIV. 58. Nem, latinul 59. Borízű egynemű betűi. 60 Házőrző. 62. Rangjelző. 64. Fo lyadék. 65. Meleg. A megfejtéseket június 2-L kell beküldeni. CSAK LEVELEZŐLAPON • BEKÜLDÖTT MEGFEJTÉSEKET FOGADUNK EL! A május 11-i rejtvény pályázatunk megfejtése: ,,Kint legelész már a jószág ilyenkor / Szép ez az ország / Nem papoké, nem uraké / Hanem a napsugaraké.” Nyertesek: Balcfgh Sárikor, Farkas Lászlóné, Gulyás Sándor, Lendvai Lászlóné, dr. Orosz Bé- láné nyíregyházi, Viga Gyula mátészalkai, Kása János nyírbátori, Lukács Sándor nyírbogda- nyi, Bodzás Csabáné nyírkarászi és Fási Elvira tyukodi kedves rejtvényfejtőink. A nyereménykönyveket postán elküldtük 1075. május 26.