Kelet-Magyarország, 1975. április (32. évfolyam, 77-100. szám)

1975-04-04 / 79. szám

tm. április * KfiLET-MAG?ARORg^A« « így indult az élet a városházán Esküvő 1945 április 4-én „A város polgármestert hivatala ideiglenes helyiségé­ből visszaköltözött a régi polgármesteri hivatalba. Az Ízléses egyszerű, de szép be­rendezéssel elkészült hivatali szobákban a demokratikus új rendhez illő gyorsasággal és előzékenységgel állnak a közönség szolgálatára.” (A Magyar Nép című nyíregy­házi újság 1945. január 5-i számából.) A költözés lényegében annyit jelentett, hogy a vá­rosháza első emeleti folyo­sójának udvari oldalán lévő kisebb szobákból a néhány fős polgármesteri hivatal ugyanazon az emeleten az utcai front tágasabb, Vilá­gosabb szobáiba költözött. A gyorsaság, előzékenység nagyjából az előző két hó­nap tapasztalatain alapult: lényegében 1944. november első napjaitól működött á városi közigazgatás az or­szág egyik első munkáspol­gármestere, Fazekas János irányításával. Itt dolgozott — elsősorban a szovjet pa­rancsnokság és a városháza közötti napi feladatokon dr. Deák Endre nyíregyházi ügwéd is, aki így emlék­szik vissza a közigazgatás újraszervezésének kezde­teire: „A Nyíregyházán fel­szabadító szovjet csanatok egyik magas rangú tisztje azzal indította útba a város akkori politikai, társadalmi életének képviselőit, amikor a közigazgatásról volt szó, hogy ami a régi törvények közül jó, azt meg kell tar­tani, ami nem felel meg az új helyzetben, azt el kell vetni. Ennek megfelelően szervezzék meg az új köz- igazgatást.” Az első kiáltvány Tömör útmutatás volt. A város kijelölt új vezetői nem késlekedtek, az adóügyi ta­nácsos szobájában (a mai városháza földszinti folyo­sóján, a főbejárat melletti legközelebbi, a térre néző szobában) munkához láttak. Ekkor és itt született a Vá­ros népéhez intézett első ki­áltvány is. A városházán dol­gozók első munkája között sok — nem éppen közigaz­gatási jellegű — tennivaló szerepelt a felszabadítást kö­vető első napokban: meg­tisztítani az épület előtti te­ret, rendbetenni a városháza épületének szobáit — ame­lyek jócskán magukon vi­selték a háború nyomait. Néhány hónapra átállt a helyi időszámítás is: nyolc helyett mindenki reggel hat­kor kezdett — ez a szovjet parancsnokság munkarend­jéhez alkalmazkodott; a két óra a két időszámítás közötti különbségből adódott. Féézenkó András, aki há­rom évtizedé dolgozik a vá­rosházán — ma a pénzügyi osztály főelőadója — így emlékezik az első napok­ra: — Munkások vették át a hivatalokat) a régiek közül néhányan segítettek, így lényegében nagyobb zökke­nők nélkül indult az élet. Sokszor éjszakai szolgalatot is adtunk, hogy sürgős eset­ben mindig legyen valaki a városházán, aki felvilágosí­tást adhat, vagy intézked­het, értesítheti a vezetőket különösen fontos esetben. Délután sokszor fizikai munka következett; áz „Arccal a vasút felé!” jelszó jegyében a városházán dol­gozók is segítették az újjá­építést. Volt, aki a mai Gu- szev-lakőtelepen dolgozott; gyors tempóban alakították át lakásoknak a régi lovar­dát. A városházán elég ke­vés akta futott. A hivatali munkát segítő gép- és gyorsírókat az ügy­védi irodától, a terményrak­tártól, a törvényszékről hív­ták a városházára. Dr. Deák Endre mondja: Sokszor négy gyorsíró is segítette az ügy­intézésnél. Gyakran 15—20 panaszos, vagy más ügy el­intézésére váró ügyfél is megjelent. Ilyenkor gyorsíró is közreműködött: azonnal írták a tényállást, legépelték az intézkedést, az esetek na^y többségében a helyszí­nen és azonnal elintéztek mindent, amit csak lehetett. „ Utasítom a tanyabírót...** Néhány ügyirat a megyei levéltárából, az 1945. első negyedévi városházi iratok közül. „Utasítom a tanyabírőt, hogy a Borbányán lévő szü­lésznők rendelkezésére sa­ját belátása szerint utaljon ki fuvart úgy a szülő asz- szony, mint a szülésznő ré­szére.” És ugyanazon a le­vélpapíron még egy kap­csolódó intézkedés: „Enge­délyt adok arra, hogy a ta­nyabíró a saját belátása szerint a befogott lovakból a kétlovas gazdától egyet elvehessen és annak adhassa, akinek egy sincs ..” A háborús helyzetet köve­tő hetek, hónapok tipikus eseteit jelzik az olyan leve­lek, mint amelyekben a pol­gármester X. Y-nak enge­délyt ad arra, hogy „a Ma­gyar Nemzeti Bank épületé­be bemehessen és az oda összehordott bútorok között saját bútorait megkereshesse. Vagy egy másik: X. Y. „nyír­egyházi lakos leánya részére egy pár erős 32-es számú gyermekcipőt kiutalok, kész­pénz ellenében.” Külön téma a gyógyszerel­látás, a járványok megelőzé­se. Ilyenre utalnak azok a napi városházi ügyek, ame­lyeket megőriztek az irattá­rak: „A városi tisztiorvos előterjesztésére a városi gyógyszei-tár részére a közel­látási raktárból öt kg répa­cukrot kiutalok és ezért a ki- logramonkénti 2,18 P árat a város házipénztárába azon­nal fizessék be.” Vagy egy másik tlsztiioorvosi előter­jesztés nyomán intézkednek: ..... a járványok fellépésével kapcsolatos fertőtlenítések biztosítására Szabolcs várme­gye szesziellátó központjából 7 hl tiszta adómehtes szesz kiutalását kérem, s azt, hogy a sürgősségre Való tekintet­tel a kiutalást soron kívül eszközölje.” Az anyagi gondokait jelzi az olyan irat is, amelyben például így ír a polgármes­ter: „A Nyíregyházi Villa­mossági ET áramfejlesztő telepének helyreállítási mun­kálataihoz és a kellő széntar­talék beszerzéséhez szüksé­ges intézkedések során hoz­zájárulok ahhoz és megenge­dem, hogy a Nyíregyházi Villamossági RT fogyasztói­tól legalább háromhavi áramfogyasztásnak megfelelő összeget előre felvehessen...” I fejadag A város lakosságának él­látása minden nap többször is téma a városházán. Az egyik iratban azt jelenti a polgármester, hogy „Nyíregy­háza megyei városnak heti lisztszükséglete 300 q kenyér­liszt, 130 q nüllásüszt és 20 q egységesliszt.” Az irattárban közvetlenül e mellé került egy másik levél, amelyben a Nyíregyháza vidéki Kisvasu­tak Üzemvezetősége kéri al­kalmazottai részére a ke- nyérfeiadag felemelését: ..Kérjük ugyanazt a fejada­got megállapítani, ami a ne­héz testi munkások részére van megállapítva. Ismeretes, hogy alkalmazottaink a leg­nehezebb fizikai munkát vég­zik- Vonatkozik ez elsősor­ban a hídépítésnél, a leg­mostohább körülmények kö­zött beosztásra és rangra va­ló tekintet nélkül...” A mai kerek jubileum egy - számadata: 1945. áorilis 4-én 110 ügyiratot iktattak a vá. rosházán. Lakás-, üzlethelyi­ség- és bútorigénylés, mű­helykiutalás. iparigazol- vány-kérés és nanaszügv — ezek voltak a főbb ismétlődő ügyek. Áz élet megindulását jelzi az is, hogy már tartottak es­küvőket. 1945. április 4-én egyet: Farkas István város' tisztviselő és Nagy Ilona kö­tött házasságot. Nem sokkal később — talán még a tíszt- visetőtelepi lakásba haza sem ért a násznép — a nyír­egyházi szovjet parancsnok­ságtól kanták a hírt a város­házán: egész Magyarország felszabadult. Marik Sándor A küldött útja Egy húszéves kállósemjéni t>arasztlány rendszeresen két- száz.:háromszáz százalékra teljesítette a napi normát a Kállósemjénj Állami Gazda­ság földjein. Az egyéni műn- kavérsenyt értékelő táblán mindig legfelül szerepelt a neve: Lovász Mária. Ez a név felbukkant az akkori megyei lap, a Szabolcs-Szat mári Néplap hasábjain is: a fiatal lány, a MINSZ (Ma­gyar Ifjúság Népi Szövetsé­ge) tagja, a megye tizenhét küldötte között utazott Buda­pestre a megalakuló DISZ. a Dolgozó Ifjúság Szövetsége első kongresszusára. 1950 jú­niusát írták akkor. A Nyíregyházi Konzerv­gyár gyümölcsüzemében dől. gozik özvegy Szűcs Józsefné. Negyvenöt éves. négy gyer­mek édesanyja. Munkatársai, vezetői szerint nagveáérű munkás. Az évek óta egyedül nevelt négy gyerek, az ott. hon gondjai sem akadályoz­zák meg, hogy rendszeresen az elsők között teljesítse a normát. Emellett — s éztku. lön becsülik benne — általá­ban jókedvű, társait is vidá­mabbá teszi mosolygós arca. — Kilencen voltunk test­vérek, apám rokkant volt. Negyvenötben kapott; a csil­lád tíz hold földet — azelőtt napszámból, alkalmi mun­kákból éldegéltünk. Amikor megalakult a Kállósemjéni Állami Gazdaság, én rögtön munkára jelentkeztem — na­gyon, de nagyon kellett min­den fillér... meg aztán sze­rettem volna együtt dolgozn' a többi fiataliái. Ment is á munka! Az emlékek egy picit megpirosítják a sápadt arcát, mosolyra nyílnak a szemek. Huszonöt év távlatából még csodásábbnák tűnnek az ak­kori percek. — Nem voltunk mi fárad. tak sose. Vótt úgy, hogy sö­tétedéskor befejeztük a mun­kát — de nem mentünk ám haza! Volt egy lemezjátszónk, táncoltunk. énekelgettünk este tízig is... pedig aznap is csináltunk a normán felül jócskán... A cukorrépa egve- iését szerettem a legjobban — százhúsiz négyszögöl volt kj adva égy napra, s én a há­romszorosát is megcsináltam nem egyszer! A kiváló teljesítményt ér­tékelték a megtisztelő biza­lommal, amellyel az akkori lovász Máriát kongresszusi küldötté választották a me­gye fiataljai. A húszéves lány addig nem járt faluja határán túl. — Jaj, nagyon szép volt az az egy hét. A Parlament, a kirándulások, színházlátoga­tás... meg egyáltalán at a lelkesedés, amivel rész* vet­tünk á kongresszuson. Sose felejtem el... Itthon élmény- beszámolókat tartottam Bal- kányban. Geszterédén, Szá- kolvban még Sem jenben Megered a szava, mely ed­dig csak nehezen csordogált. KIÁLLÍTÁS 30 ÉV FEJJ ÖDÉSÉRŐL. A megye fejlődését bemutató kiállítás nyílt április 3-án délután 3 órakor Nyíregyházán, a Jósa András múzeum helyiségeiben. A „Szabolcs-Szatmár a sáocializtnus útján” című kiállítást, me­lyen megjelentek a megye párt-, állami, társadalmi és tömegszervezeteinek képviselői Gyúró Imre, a megyei tanács elnökhelyettese nyitotta meg. Beszé­dében foglalkozott a 30 é v történelmi jelentőségű fejlődésével, melyét hűen dokumentál a kiállítás gazdag anyaga. A felszabadulástól napjainkig terjedő időszakot korabeli dokumentumok, grafikonok, ízléses tablók teszik szemlé­letessé. A kiállítás ünnepélyes megnyitóján részt vettek á felszabadulási évfor­duló alkalmából megyénkben tartózkodó szovjet és román delegáció veZétöí Ekler Györgynek, a megyei pártbizottság titkárának kíséretébén. A Szovjetunióban végeztek Hazánkban egyre több azoKnak a szakeuiuereknek a száma, akik a legmagasabb iskolai képesítést, az egyete­mi diplomát a Szovjetunió­ban szerezték meg. Több­nyire olyan szakot *—■' amely a •— “ ken nincs tudás az ) ban ha tain.- Nem ritka á: magyar állam jasairól van szó a fiúk, lányok a szovjet egye­temeken megismerkedve az ottani fiúkkal, lányokkal, kö­zülük találnak társat. Áz egyetem elvégzése után a ma­gyar fiúk hazajönnek, s hoz­zák az orosz feleséget is. Puskás Gábor, a Nyíregy­házi Konzervgyár osztályve­zető mérnöke a moszkvai Lo­monoszov egyetemen szerez­te meg a diplomáját. Törté­nete szinte egyszerű: elvégez­te a gimnáziumot — ekkor Nyírbátorban laktak szülei -, majd Gödöllőn, az Agrár- tudományi Egyetemre járt. Amikor meghirdették a fel­vételi pályázatot a szovjet egyetemekre, akkor ő is pró­bálkozott. Sikerrel. — A gimnáziumban még nem nagyon szerettem tanul­ni — ismeri el. Aztán az egyetemen szinte már a ta­nulás. a nagyobb tudás ked­véért tanultam. A Lomonoszov égyétémén biofizikát tanult. Amikor végzett, akkor a professzióra tudományos jövőt jósolt nfe- ki. Egyik részkutatását fel is használta munkájában. Ma- "•-* -országi pályafutása így .ezdődött. Á szegedi Jó- ; Attila Tudományégye- égylk tanszékén kezdte, it gyákornok, aki bíofizi- és biokémiai kutatásokat végez. Életpályájának alakulásá­ban azonban közbeszólt a kényszerűség, a család is. Ma­gyarországra már mint nős ember érkezett. Felesége, Tá- nya nem ismerte a magyar nyelvet, a gyakornoki fizetés­ből albérletben élni, várni egy gyerek megszületését szinte lehetetlen volt. Ezért költöztek Tiszavasváriba, az Alkaloida Vegyészeti Gyár­ba, ahol már lakást is kap­tak. S közben megszületett egy szőke hajú csöppség, An- nuska, vagy oroszosán Ánka — ahogy a családban hívják. — A gyárban szintén ku­tatásokkal foglalkoztam. Üj fajta növényvédő szereket próbáltunk ki, valósitottuk meg az üzemi gyártást, — be­szélt erről. Ennek már hat éve. Aztán hívták Nyíregyházára, a kon­zervgyárba. hogy vállalja el a minőségellenőrzési osztály vezetését. Immár három éve, hogy ebbén a beosztásban dolgozik. Főnökei elégedettek elfogódottsága lassan feloldó, dik. Szűcs Józsefné pár perc­re ismét fiatal lány lesz. Az a fiatal lány, aki később az ifjúsági szövetség felhívásá­nak engedve részt vesz a szervezésben, hogy aztán ma­ga is vonatra üljön az épülő Sztálin város felé. Négy évig dolgozott — eleinte építkezf . sen, aztán földet ismerő ke­ze szavára hallgatva a<kerté­sze ti vállalat virágai között. — Ott ismerkedtem meg a férjemmel — 6 a parkosí- tókkal dolgozott. Ötvennégy novemberében már Itthon voltunk Semjénben, itt es­kü diünk. Aztán jöttek a gye­rekek... ötvenötben, ötvén- hétben, hatvanban, aztán a legkisebb fiú hatvanhétben. Csak szegény férjem.,; A fehér munkakendő kere­tezte arc félrefordul, az asz- szóny élhállgat egy pillanat­ra. Az émlékék között ki vi­lágosodik a harminckét éve­sen leszázalékolt szívbeteg *érfi alakja, a nyolcévi bele- géskédés titán 197! -bén el­hunyt férj arca. — Hetvenegyig otthon vol­tam. Éíég fcesérvesen éltünk, hiszen a gyerekek tanultak, minden fillérnek megvolt a helye. Kapálás, rész »mun­kák, ami csak akadt, meg otthon a kert... De csak meg­éltünk. A férjem halálé után viszont mindenképpen állan­dó munkát akartam találni. Így kerültem ide Nyiregyhá. zára a konzervgyárba. A nagyfiam mezőgazdasági .szakmunkásképzőt végzett — aztán ő is idekerült a gyár­ba. A tizenöt és tizenhét éves lányaim szakmáit ta­nulnak, a kisfiú pedig máiso- dik osztályos az általános­ban. Kettős figyeleménél hallga­tom szavait. Kíváncsi voltam az t95t)-es újság írásából megismert lovász Máriára. Kíváncsi voltam, mi történt vele hm szonőt éV alatt, mi lett a húszéves élmunkásból, a léi; kés és elfogódott lányból, aki a nagy élményt, az országos kongresszust átélte, tovább­adta ifjú társainak. T&reávdlgyi Gfirgy réti á gyárát Puskáséknak szépén beren­dezett háromszobás otthonuk van Jósavárosban. Á szekré­nyekén könyvek tucatjai. Át orosz éS a világirodalom klasszikusai — orosz nyel­ven. Á gyermekszobában ver­ses-, meséskönyvek — szin-' tén oroszul. — Mert azt szeretném, ha mind a két gyerek. Ánka és a hároméves Natasa jól tudna oroszul — mondja az • édes­anyjuk. — Meg lehet szokni Ma­gyarországot, a szokásokat, ételeket? — Mondják, hogy valakit zavar az itteni étel. Nekem nincs vele bajom, hamar megszoktam. Rosszul megfő­zött ennivaló pedig itt is van. meg másutt is — teszi hozzá névetve. — S a munkahely? — Szeretem — vágja rá rögtön. Végre olyat csinálok, arrtit tanultam. Á vízügyi igazgatóság laboratóriumában dolgozom és hidrobiológiái vizsgálatokat végzek. Milyen kapcsolata maradt annak, aki Moszkvában ta­nult, periektől beszéli áz orosz nyelvet? Puskás Gábor már sorolja is: — A mi gyárunkban vart égy tagcsoportja a Magyar— Fnh'lítzBaráti Társaságnak. Enhek en vagyok a vezetője Az megint természetes, hogy áfkh°fr nk-? gyárba vendé! fogatok érkeznek » «?'-ÓbÓ1, akkor mi fo- gadjuk Őket, ismertetjük meg velük a gyárunkat, az ered­ményeinket. — A másik kapcsolat — folytatja —, högy igén sok 1 emlékünk kerül szovjet éx- oortra. Például á. népszerű zakuSzkát is gyártjuk; de biz­tosan jóízűen fogyasztják a különböző gyüniöícsbefőt- teinkét is. Nekem az a dol­gom, hogy őrködjek a jó mi­nőség felett, hogy a gyárun­kat a Szovjetunióban is úgy ismerjék, mint ahonnan jó termékek kerülnek ki. A feleségnek — aki ma is szovjet állampolgár — szinte természetes, hogy tud­ja, hol élnek orosz asszonyok, van barátnője Debrecenben is. Szüleit — nagy bánatára — elvesztette, édesapját ta­valy temették e] Moszkvá­ban. így most már szinte minden Nyíregyházához köti. *= Ha hirtelen jön egy ven­dég. akkor megkérnék, hogy tolmácsoljak -— mondja a munkahelyéről. — így is ta­lálkozom az orosz emberek­kel. »• **

Next

/
Thumbnails
Contents