Kelet-Magyarország, 1975. április (32. évfolyam, 77-100. szám)

1975-04-19 / 91. szám

rBLET-MAGYARORSZÄO ms. terra» m l Feszült politikai légkör Portugáliában KOMMENTAR Válasz a provokációra Milánó néhány óra alatt valóságos polgárháborús ké­pet öltött szerda este, ami­kor újfasiszta és szélsőbal- oldali csoportok több órán át közelharcot vívták egy­mással. A tragikus mérleg: két halott és mintegy 60 Se­besült Pénteken a súlyos zavar­gások elleni felháborodásuk, az újabb neofasiszta gyilkos­ság elleni tiltakozásuk kife­jezésére a három olasz szak- szervezeti szövetség csúcs­szerve egyórás általános sztrájkot hirdetett meg. A munkabeszüntetés híven ki­fejezte a közvélemény egyön­tetű állásfoglalását az újfa­siszta terroristák milánói fel­lépésével kapcsolatban. Az olasz parlamentben több in­terpelláció hangzott el. A kor­mány képviseletében Gui bel­ügyminiszter minden kétséget kizáróan fasiszta jellegűnek minősítette a milánói zavar­gást. Kijelentette, hogy a kormány a leghatározottab­ban fellép a neofasiszták erőszakos cselekményei ellen. Nem ez az első és — saj­nos — bizonyára nem is az utolsó eset, hogy a szélső- jobboldali terroristák erősza­kos eszközökhöz folyamod­nak. Céljuk kétséget kizáró­an a rendzavarás, a baloldal provokálása, a közrend bi­zonytalanná tétele. Fellépé­sük most, az olasz tartomá­nyi választások kampányá­nak beindulása előtt nyilván­valóan azt a célt szolgálja, hogy egyrészt zűrzavart okoz­zanak, másrészt provokációk­kal a baloldal ellen hangol­ják az ország közvéleményét. Mint az Olasz Kommunista Párt titkárságának határoza­ta rámutat: az erőszakos cse­lekmények mögött igen te­kintélyes erők és csoportok húzódnak meg. Bár a provo­kációk elszigeteltek és a köz­vélemény általánosan elítéli a terrorcselekményeket, még­is fennáll a veszélye annak, hogy a kibontakozó széles körű társadalmi összefogás folyamatát hátráltatják, di­namizmusát csökkkentik. 1 Ez persze megfelel az olasz szélsőjobboldal törekvéseinek. Taktikájuk meglehetősen át­látszó és egyértelmű. Megfe­lel alig titkolt terveiknek: a hatalom megkaparintásának, a demokratikus rend felbomlá­sának. Erre azonban aligha kerülhet sor. Az olasz szer­vezett dolgozók egységes fel­lépése éppúgy gátat vet a fasiszták próbálkozásának, mint az a körülmény, hogy j a MorO-féle középbal kabi- J net is egyre határozottabban i fellép a rendbontókkal szem­ben. A portugál reakció újabb antikommumsta fogással kí­sérletezi i£ ezekben a napok­ban: a Portugál Kommunista Párt Központi Bizottsága ne. vében hamis körlevelekben „utasítja” a párt tagjait, hogy a választási kampányban fo­lyamodjanak erőszakos ak­ciókhoz és támadják a de­mokratikus rendet. Ezekkel az akciókkal készítik elő a talajt ahhoz, hogy a PKP magához ragadja a hatalmat — sugalmazzák a provokativ irományban. A Portugál Kommunista Párt Központi Bizottsága csü­törtökön este kiadott külön közleményben rámutatott, hogy a hamis körlevelet olyan külföldi írhatta, akinek nincsen portugálábécés Író­gépe. A provokációt a párt portói szervezete fedezte fel. Genfben véget ért a nem­zetközi emberiességi jog megerősítésével és fejleszté­sével foglalkozó diplomáciai értekezlet második ülésszaka, amelynek munkálataiban 121 ország és számos nemzeti fel- szabadítási mozgalom képvi­selői vettek részt. ^ A február 3-án kezdődött ülésszak során a szakértők komoly munkát végeztek az 1949-es genfi konvenciók ki­egészítésében és korszerűsí­tésében. A polgári lakosság­nak fegyveres konfliktusok­ban való védelméről szóló genfi konvenciókat két kiegé­szítő jegyzőkönyvvel, össze­sen 137 cikkelyben fogják kiegészíteni, a 137 cikkelyből a most véget ért diplomáciai konferencia 77-et dolgozott A Bolgár Népköztársaság, a Csehszlovák Szocialista Köztársaság, a Lengyel Nép- köztársaság, a Magyar Nép- köztársaság. A Mongol Nép- köztársaság, a Német Demok­ratikus Köztársaság, a Román Szocialista Köztársaság és a Szovjetunió külügyminiszter­helyettesei április 17—18-án A PKP KB a közleményben megállapította: a reakciós erők mindent elkövetnek a választási kampány légköré­nek kiélezéséért, s azért, hogy megakadályozzák a szocializ. mus felé utat nyitó demokra_ tikus rezsim megteremtését." Az antidemokratikus erők vadsztrájkok szervezésével iS fokozni igyekeznek a feszült, séget: Lisszabonban ismere­tessé vált, hogy egyes állami tisztviselők a közeli napokra munkabeszüntetést terveznek — „furcsa” módon vala­mennyien ugyanazon a na­pon akarnak sztrájkolni. ManuéI Sera, a Portugál Szocialista Pártból január 15. én kivált Szocialista Népfront (FSP) vezetője csütörtökön annak a véleményének adott hangot, hogy „a választási kampány jó talajt teremt egy ki. A munka befejezésére 1976 áprilisában ismét össze­ülnek a diplomaták Genfben. Huszonöt szocialista és fej­lődő ország, valmint nemzeti felszabadítási mozgalmak küldöttségei felhívást intéz­tek Pierre Gräber svájci szö­vetségi elnökhöz, a diplomá­ciai konferencia elnökéhez, hogy az értekezlet ítélje el a dél-vietnami gyermekek erő­szakos kitelepítését. Gräber közölte, hogy a felhívást a konferencia hivatalos doku­mentumaként fogják közzé­tenni. A konferenciát jő munka­légkör jellemezte. A záró­ülésen Pierre Gräber elnök hangoztatta, hogy a tárgya­lások pozitív eredménnyel zárultak. Brattslavában eszmecserét folytattak az atomsorompó- szerződéssel kapcsolatban tartandó konferencia kérdé­seiről. AZ értekezlet résztve­vőit fogadta Julius Hanus elvtárs, a Szlovák Szocialis­ta Köztársaság kormányának elnökhelyettese. újabb reakciós államcsíny­hez.” Sárrá szerint ilyen fe_ szült légkörben a választás bumerángként üthet vissza, hiszen a reakció — választási szereplése alapján — nyo­mást fog gyakorolni a fegy­veres erők mozgalmára, meg. próbálja megosztani egységét. A reakció terveivel szemben az á legsürgetőbb teendő, hogy politikailag szervezzék a tömegeket: ez viszont kés­lekedik, hiszen akadályozza a választási kampány — mondta Serra. Az Ultrabaloldali Népi De. mokratikus Unió (UDP) — csatlakozva a pártként betil­tott maoista MRRPP felhí­vásához — „fegyveres népi forradalomra” szólította fel a portugálokat. Kínában Kim ír Szent közvetlenül Pekingbe érkezése után fo­gadta Mao Ce-tung, a KKP elnöke. A találkozón a két pártvezető szívélyes légkör­ben, baráti beszélgetést foly­tatott —, közölte maga Kim ír Szén a tiszteletére adott péntek esti fogadáson. Mao-Ce-tung három hónap óta először fogadott külföldi látogatót. Harci jelenések Dét-VíeiRambél A dél-vietnami forradalmi fegyveres erők péntekre vir­radó éjjel támadást intéztek a Saigon Központjától mind­össze fb kilómét em-" lévő-ka­tonai , háradási központ ellen. A központ berendezésében súlyos károk keletkeztek. A népi hazafias erők pén­teken ismét támadták a Xu- an Loc tartományi székhe­lyen körülzárt Saigoni egy­ségeket és állásaikra 400 ak­nát lőttek ki. Folytatódnak a harcok a Saigontól 160 kilo­méterrel keletre fekvő Phan Thiet kikötőváros térségében is. Pénteken a forradalmi fegyveres erők Long An tar­tományban, Saigontól 45 ki­lométerrel délkeletre, annyi­ra megrongálták a 6. számú országos útvonalat, hogy a forgalom megbénult. Diplomáciai konferencia Genfben Kim Ír Sxen II szocialista országok külügyminiszter-helyetteseinek értekezlete ősz Ferenc: — öt perc múlva éjfél! Rózsi, töltse tele a pohara­kat! — kiáltott Eötvös. — A győzelem éve virrad ránk — kiáltott Köpetzy és a tisztek éljeneztek. — Még egy perc — figyel­te az órát az ezredes... A rádióban megszólalt a ha­rang, mindnyájan felemelték a poharakat. Felcsendültek a Himnusz első akkordjai, Kö­petzy ünnepélyesen megszó­lalt: — Magyar testvéreim. Hamarosan elvonul a vihar­felhő és kivillan, kivilágoso­dik hazánk sötét ege... Ebben a pillanatban el­hallgatott a rádió, egyet pis- lant a villanykörte és sötét­ség borult az óvóhelyre. — Szabotázs! — ordított Köpetzy — Tiszt urak! Ura­im! — mondta és Rózsi gyu­fájának fénye mellett, tán­torogva megcélozta az óvó­hely nehéz vasaitaját. — Nyugalom testvérek! Azon­nal intézkedem — ígérte és kirohant. Ha valaki akkor azt mond­ja neki, hogy ebben a ház­(KISREGENY) 5. ban csak 1945 május elseje tiszteletére gyullad meg új­ra a villany égy kommunis­ta szerelőbrigád felajánlása nyomán, Köpetzy egy tár töltényt enged a vakmérő­be. De persze, ezt senki sem mondta a jelenlevők közül. Nem is gondolta... IV. Amikor Köpetzy és a nyi­las tisztek kivtharzottak a pincéből, Rózsi meggyújtotta a petróleumlámpát. Az im­bolygó fényben halottsápadt arcok meredtek egymásra. — Ez egy állat! — mond­ta Eötvös. — Ezt a hangot nem tű­röm! — csattant fel Eötvös- né. — Márpedig állat! — szó­lalt meg Rózsi. A bejelen­tést döbbent csend logadta. A tíz esztendőn át tárgynak kezelt lány, először nyilvání­totta véleményét. — Azonnal takarodjon in­nen! Ki van rúgva! Hogy jön ahhoz, egy ócska paraszt, hogy így beszéljen egy úr­ról. Nem akarom többé lát­ni. Rózsi már maga is meg­ijedt. önkéntelenül szaladt ki a száján a mondat. — Méltóságos asszony..: — Maga még itt van? — kiáltotta Eötvösné. — Taka­rodjon! — Megyek méltóságos asz- szony... De aztán ne tessék hívni, mert nem jövök... — mondta csendesen és tlí év alatt most fordult meg ve­le először, hogy egy ajtót nem csukott be maga után. — És holnap te fogsz főz­ni, mosogatni, fűteni, taka­rítani? — kérdezte Kriszti­na. — Az ám — hüppögött Eötvös. — Reggel ez már itt ka­parja az ajtót — mondta könnyedén az asszony és életében először maga vetet­te meg az ágyakat. Krisztina nem felelt. ö tudta, hogy Rózsi nem jön vissza. Magában azért szúr- kolt, hogy ne is jöjjön. Le­térdelt az ágya elé és foly­tatta az imát: — Istenem, add, hogy vége legyen ennek a szörnyűség­nek, én megígérem, hogy addig dolgozni fogok Rózsi helyett is, csak engedd, hogy éljék. Szeretni akarok, azt akarom, hogy gyerekeim te­gyenek ... Ne haragudj, hogy ilyennel fordulok hoz­zád, de te úgyis belelátsz a gondolataimba és tudod, hogy amióta Júlia elmesélte bűnös szerelmét vőlegényé­vel, éjjelente felriadok és mindig bocsánatodat kell kémem vétkes álmaimért... Add, hogy ne haljak meg anélkül, hogy megismerjem ezt a furcsa, félelmetes tit­kos .., Miatyánk ... ki vagy a mennyekben... — Feküdj le, Kriszti — si­mogatta meg a magában motyogó lány fejét Eötvös. * —* Egyszer el kell múlnia ennek is. Nem is fogsz rá emlékezni... Az Eötvös család lefeküdt, de egyikük sem aludt reg­gelig. Rózsi leült a közös óvóhely egyik sarkában, két homok­zsákra. — Mi az, maga nem a méltőékkal alszik? — mond­ta gúnyosan Melanie. A ki­szikkadt vénkisasszony a második emeleten lakott és zongoraleckét adott. Család­fáját Csokonai Vitéz Mihály- ra vezette vissza és Eötvö-' séket, ezért gyűlölte, mert Eötvösné egy alkalommal kijelentette, hogy Melanie ősei tót parasztok voltak í=s magyarosított nevet használ. Melanie viszont városszerte híresztelte, hogy Eötvös húsz évvel ezelőtt még Östreicher Spanyolország? A politika árnyékban Spanyolország lassan, de feltartóztathatatlanul csúszik olyan válságidőszak felé, amelynek kimenetelét jelen, leg nem lehet felmérni. A rendkívül bonyolult bel. politikai helyzet háttereként hangsúlyozni kell: több mint egy évtizedes gazdaságfejlő­dés után Spanyolországot is elérte a krízisnek az a hűl. láma, amely különböző mér. tékben a világ vezető tőkés- országainak életét megzavar­ta' Spanyolországban a nem. zeti össztermék az elmúlt tíz évben még jóval nagyobb arányban emelkedett, mint a fejlett tőkés országok átlaga. (Évenként körülbelül 6,4 szá. zalékkal és még tavaly is 5,3 százalékkal.) Szeptemberben azonban megkezdődött a gyors . összeszűkülés” folya­mata. 1975 első hónapjában — iparáganként váltakozva — évi 10—40 százalékos rit­musban csökkent a termelés. Ezzel Párhuzamosan fokozó­dott az infláció is, amely hi­vatalos adatok szerint ta- valv 18 százalékos volt. 1975 első három hónapjában az áremelkedés üteme mór 25 százalékos évi ritmusnak fe_ lett meg. Hivatalosan ugyan ma még csak az aktív lakosság 2,5 százaléka munkanélküli, de a gátak itt is hamarosan át. szakadhatnak. Még a félhi­vatalos becslések szerint is 5 százalékos munkanélküli­ség várható 1975 végére. Eb­ben nincs a fel nem mérhe­tő, rejtett, mezőgazdasági munkanélküliség. És — ami politikailag fontosabb — nin­csenek benne azok a szaba­dabb légkörhöz szokott ven. dégmynkások sem, akik évek óta dolgoztak Nyugat-Európa különböző országaiban, s akik közül a konjunktúra lanyhulá­sa miatt ebben az évben leg­alább negyedmillió áramlik majd vissza Spanyolországba. .Mindez óriási" társadalmi feszültséget okoz abban az országban, ahol 1974-ben a fasiszta rendszer által ki­nyilvánított sztrájktilalom ellenére is kétezer üzemi konfliktus robbant ki — nem számítva a politikai tiltakozó megmozdulásokat! Emlékezetes, hogy amióta 1973 végén megölték Carrero Blanco miniszterelnököt, a Franco által kidolgozott utód. lási rendszer teljesen fel­bomlott. Carrero Blanco lett volna ugyanis az összekötő kapocs a kijelölt királyi utód, Juan Carlos, a nagytőkés kö_ tök, a különböző áramlatokra bomló fasiszta Faiange, va­lamint a hadsereg vezetése körött. Meggyilkolása után volt és nem is biztos, hogy őskeresztény. Nem is vállal­ta Krisztina oktatását. — Eljöttem tőlük — mondta Rózsi, és mert gyű­lölte a hazugságot, azonnal hozzátette: — Kirúgtak! — Hallgasson ide, kedve­sem — szólalt meg dr. Fáb- ry Elemérné a kerületi tisz­tiorvos felesége. — Az én cselédemnek karácsony előtt megengedtem, hogy megláto­gassa a szüleit Piliscsabán. Azóta szegény már az oro­szok fogságában sínylődik. Ha akarja, elszegődhet hoz­zám ... — Miért magához? — lé­pett be a petróleumlámpa fénykörébe Tárkányiné, az ügyvéd felesége. — Az én uram valahol a fronton har­col, amíg a magáé itthon dekkol. Perceken belül Rózsi majdnem mindenkitől kapott ajánlatot. Az alkudozók or­dítva csépelték egymást. Bo­tár úr, a pincér száz pengő foglalót akart adni Rózsinak, mivel ó már tudta, sejtette, hogy ez már csak értékte­len papír. — Az úri közönség múlat — vihogott hangosan Kocsis Erzsi, a segédházfelügyelő lánya, akiről mindenki tud­ta, hogy nyilvántartott nő- személy. (Folytatjuk) a teljes bizonytalanság kan» szaka következett Spanyol- országban, annál is inkább, mert Franco súlyos betegsé­ge 1974 közepén már jelezte^ hogy a diktátor uralmi ideje biológiailag is végéhez köze. ledik. Ebben a helyzetben a rezsim sokáig úgy vélte: a gazdasági konjunktúra, a ja. vuló életkörülmények átse­gítik majd a hatalom birto­kosait e bizonytalansági idő. szakon. A konjunktúra azon. ban megtört, s ezzel a remélt „stabil átmenet” egyik fontos tényezője kihullott. Ez a spa. nyol belső helyzet egyik igen fontos új vonása 1975 tava­szán. A másik vonás az, hogy a rendszer csúcsain a konzer­vatív reformpolitikusok még a legszerényebb politikai nyi. tás kiharcolására is képtelen, nek bizonyultak. Arias Na. varró miniszterelnök és köre abban reménykedett, hogy si­kerül elfogadtatni az úgyne­vezett „politikai szövetségek, röl” szóló törvénynek olyan változatát, amely legalább polgári liberális, keresztény, demokrata, vagy polgári kon. zervativ típusú alakulatok megjelenését lehetővé teszi. Ügy vélték: így megteremt­hetik a különböző árnyalatú polgári pártok csiráit a FraP. co utáni időszakra és eleve kiszoríthatják a politikai életből a Spanyol Kommu­nista Pártot, a szocialistákat és az üzemekben rendkívüli befolyást szerzett illegális munkabizottságok képviselői. Franco közvetlen környe­zete, az úgynevezett „családi kamarilla” azonban szövet­ségre lépett a Faiange leg. reakciosabb szárnyával es si. került kikényszeríteni ők a „politikai szővetségekrű'.’ ,/.ó- ló törvény ultraválto-u. i.iafc elfogadását. Ennek lényege az, hogy csak olyan ..politi­kai szövetségeket” engedé. lyeznek, amely a hivatalosan Nemzeti Mozgalomnak ne­vezett Faiange keretein Dé­lül maradnak. Ezzé] volta­képpen megsemmisítették a korlátozott polgári nyitás le­hetőségét és befagyasztották a politikai fejlődést. Ilyen körülmények között az egymástól egyébként élté. rő álláspontot képviselő tény. leges ellenzéki erők keres, k az együttműködés lehetősé, geit. A törekvések középpont, jában az úgynevezett De- mockratikus Szövetség áll. Ez a kommunista pártot, vala­mint különböző szocialista csoportokat foglalja magában és kiterjed a polgári jobbol­dal ama részére is, amely el­lenzi Juan Carlos utódlását és modern spanyol polgári demokratikus állam megszer. vezésére törekszik. Most kéz. dődött meg a párbeszéd e szövetség, valamint a spa­nyol szocialista párt és a kü. lönböző kereszténydemokra. ta csoportok között. A hiva­talosan befagyasztott spa­nyol politika tényleges ese­ményei ily módon az illega­litás és a félillegalitás ár­nyékában zajlanak. Nemcsak ezért nehéz azon. ban felrajzolni a Spanyolor­szág előtt álló politikai lehe­tőségeket. E pillanatban míg nem lehet felmérni, hogy a szomszédos Portugáliában lezajló rohamos ütemű de­mokratikus fejlődés milyen taktikára kényszeríti a hatalom birtokosait Spanyol, országban és milyen hatással van a tömegek további moz­gására. Éppen így: nem lehet megjósolni, hogy milyen lesz a spanyol hadsereg és min­denekelőtt a tisztikar maga­tartása. ha a válság végleg kiéleződik. A kérdőjeleket azonban min­denképpen egy felkiáltójel követi. Nevezetesen az, hogy a Franco-rezsim még az utób. hi évtizedekben kozmetiká­zott formáiéban is pusztulás, na van ítélve! A diktátor tá­vozását semmiképpen sem élheti túl. Ez pedig Portugá­liában lezajlott események­kel együtt olyan nagyszabá­sú változásokat ígér. ame­lyeket Nyugat-Európa a má­sodik világháború vége óta, nem ismeri

Next

/
Thumbnails
Contents