Kelet-Magyarország, 1974. szeptember (34. évfolyam, 204-227. szám)

1974-09-28 / 227. szám

4 KELET-M AGYAKON* AG 1974. szeptember 38. Szülők tói um a: A trágárságokról A mikor a legények leszálltak a 12-esről a Volán telepe előtt, megszállt, a béke. A buszban vé- geszakadt annak a minősíthetetlen szövegnek, amely borzolta az idősebb korosztály idegeit. De nehogy azt higgye valaki, hogy ez a stilus nem hallható egy-egy délben bármelyik iskolánk környékén. Tegyük hozzá a tárgyilagosság miatt: az óvodások körében- is meg­figyelhetjük, hogy egy-egy apróság egykori őrmestert megszégyenítő, válogatott kifejezésekkel traktálja társ­sait. Lehet, hogy az általánosítás ez esetben kicsit túl­zónak tűnik, mégis megkockáztatnám: fiataljaink hét­köznapi beszédében elburjánzott a trágárság. Mert nem az életkorból fakadó szleng ellen szólunk. Nem a di­áknyelv, a fiatalos szóalkotás kinőhető, derűs fordu­latai az aggasztóak, hanem a megbotránkoztató szöve­gek. Felmentésnek még azt sem hozhatjuk fel: hirte­len kijött a sodrából, és elkáromkodta magát. Nem, a fiatalok a kifejezéseket visszatérően, módszeresen, szinte élvezettel fűzik bele egyébként is kevéssé pallé­rozott nyelvezetükbe. Jó, mondhatja valaki, könnyű ezt bírálni, nem prédikáció kell ide, ilyen esetekben a felnőtt lépjen közbe. Nem tesszük, általában, hiszen ilyenkor legfel­jebb az az eredmény, hogy újabb válogatott szöveget vágnak- a fejünkhöz. Vagyis nem érdemes. Az igazság­hoz tartozik, mindez csupán tüneti kezelés, esetleg egy­két esetben sikerül mérsékelni az ízléstelenséget. Úgy vélem, valahol másutt kell ,kezdenl. Otthon, illetve az iskolában. Nyilván a szülői példamutatás — jó vagy rossz — mindennek a kezdete. A gyermek elsősorban itt ismerkedik mind a helyes, a szép és kulturált be­széddel, de Itt ragadhat rá a szitkozódásra, káromko­dásra való hajlam, sőt mi több, szókincs is. Nem mentesíteném a felelősség alól az utcát, az utcai munkahelyeket sem. Sokszor hallani építkezé­seken, egy-egy útéoítésnél olyan beszédet, amely főleg az egyébként is kíváncsi gyermek fejében megragad, sőt, reprodukálásra vár. Úgy hiszem — bizarr?! —, egy szocialista brigád például tehetne a szükség esetén olyan vállalást is, amely célul tűzi ki a kulturális vál­lalások keretében a kulturált beszédmód alkalmazását is. És vajon mit tehet az iskola? Büntessen? Eseten­ként mást aligha tehet. De van egy hatékonyabb mód is. Az nevezetesen, ha az ismeretközlés és a nevelés sok tevékenysége között nagy helyet juttatna annak, hogy tudatosítsa: a legjobb tanuló, a legokosabb, a legszebb, a legszorgalmasabb se üti meg az intelligens ember fogalmát akkor, ha ezt nem tükrözi illendő, kulturált beszédmódja. Mindez lehet program az úttö­rőfoglalkozásokon, osztályfőnöki órákon, szünetekben az udvaron. Mindezekhez szeretnék hozzátenni valamit: na­gyon kedvelem fiataljainkat, kezdve az óvodás gyér- mekektől a felnőttebbekig. Ezt azért is érdemes hang­súlyozni, mert érthetővé teszi: nem a harag, hanem a féltés Íratja ezeket a sorokat. Egy értékes nemzedék, mely tanulásban, munkában, tudásban átlagon felülit tud nyújtani, sok esetben épnen meggondolatlan, vagy kamaszos nagyképűségből fakadó kifejezéseivel rontja le a róla alkotott véleményt. Vagyis Végső soron ' egy nemzedék önbecsülése sem diktál mást, mint a nyelv tisztításét, a beszéd sterilizálását a gorombaságtól, trá­gárságtól. Bizonyára nem könnyű dolog, nem oldható meg adminisztratív úton, feltételezi a felnőtt társada­lom beavatkozását, példamutatását S hogy legyen va­lami, ami ha nem is ment fel. de okulásként idekí­vánkozik: lewen a szülők, a nagvok korosztálya a pél­damutató. Mert sajnos erről is lehetne írni, legalább ennyit. B. lu KÖNYVAJÁNLATUNK Antirtfl a térkép mesél A Móra Ifjúsági Könyv­kiadó másodszor, immár’ át­dolgozva jelentette meg Rockenbauer Pál Amiről a térkép mesél című könyvét. Aki azt hiszi, hogy gyer­mekeknek, vagy Iskolások­nak készült kizárólagosan ez a rendkívül érdekes mű, té­ved. Az elképzelés jogos, hi­szen a Móra főleg a fiatal korosztály kiadója, de lassan hozzá kell szoknunk, hogy kellemes meglepetésekkel szolgál. Az utóbbi idők földrajzi tárgyú munkái egy­re jobban lázba hozzák a felnőtteket. Tény: manapság nem lehet térkép nélkül élni. Az újság­hírek, a tv-híradók, az uta­zások. felfedezések szinte kényszerítik az embert ar­ra. hogy hozzányúljon az atlaszhoz. Arról már nem is beszélve, hogy a szépiroda­lom is sok esetben hivat­kozik olyan tájakra, amelye­ket az ember szívesen he­lyez el nontosan a világ va­lamelyik pontján. Aztán jön a gyermek iskolai tanulmá­nyaival, és kérdez, a szülő pedig kutat emlékezetében. Nos, az Amiről a térkép meséi minden célnak meg­felel. Segít eligazodni a tér­képtörténetben, a készítés mát "ívtitkában, visszave­zet a múltba, aztán ügyes fordulattal, nem agyonbe- ízélve villantja mindazt fel, amit egy ma élő embernek illik tudnia glóbuszunkról. Ha mindez csupán csak írott formában történne, ak­kor esetleg száraznak bizo­nyulna. De Rockenbauer, aki bejárta mint tévés a világot, egészen az Antarktiszig is eljutott, tudja, a látvány, a kép sokak számára minden­nél többet mond. Az illuszt­ráció ennek megfelelően gaz­dag. Rajz, metszet, fénykép, térkép váltakozik, a célsze­rűségnek megfelelően, és ami a legfontosabb, frappáns aláírások igazítanak el. A szerző nem volt rest, még arra is futotta bő ismeret- anyagából, hogy a mappák világában járatlanabbak számára a földrajzi tolvaj­nyelv leggyakoribb kifeje­zéseit is összegyűjtse, helyes kiejtéssel magyarázva. Igya könyv izgalmassá válik, és szinte ingerli az embert, hogy olvasás közben elő-elő- vegye az atlaszt, és nyo­mozzon Rockenbauerrel. A könyv, amely rendkívül szép kivitelben, és hozzá igen olcsó áron kerül for­galomba nem marad adós a Föld felfedezőinek bemutatá­sával sem. így ez a kiváló olvasmány segítség a tanu­láshoz, jó eszköz a szülőnek, hogy felfrissítse emlékeze­tét. és éke a könyvespolc­nak, ahol a maradandó könyvek közé illik, (bürget) * SS GYEREKEKNEK * gyerekeknek E GYEREKEKNEK TÖRD A FE IED I VÍZSZINTES: 1. Megfejtendő. 6. Csak félig való! 7. Vízinövény. 8. Erősítő, bizonygató szócska. 9. Após. 11 Óv. 12. Iskola, diáknyelven. 14. Szavazat, ismert Idegen szóval. 16. E helyről. 18. Libabeszéd. 20. Közterület. 21. Egyszerű gép, de dísz is. 22. Rólam egyne­mű betűi. 24. Fial. 25. Al­vás alatti képsorok összessé­ge. 27. Névelővel, minőségi ellenőrzés. 28. Ritka női név. 29. Szaladj. FÜGGŐLEGES: 1. üti... (gyom). 2. Néma Ilona. 3. Mocsár. 4. Ajándé­koz. 5. Frissek. 6. Megfejten­dő. 10. Töröl, arab személy­név. 11. Húz. 13. Gesztikulál. 14. Üt. 15. Megfejtendő. 17. Emberek egymástól való megkülönböztetését szolgál­ja. 19. Tálpon levő. 21. Jó kés jelzője. 23. Vissza: om- ladék. 24. A struccok csa­ládjába tartozó ausztráliai fdtómadár. 28. E napon. 27. Vissza: növény. Megfejtendő: Három, az országosan ked­velt kirándulóhelyek közül: vízszintes 1, függőleges 6, 15. Múlt heti megfejtés: Sió — Kapos — Rába — Zala. Könyvjutalmat nyertek: Duleba Timea Nyíregyháza, Nagy Ferenc Porcsnlma, Tóth Ildikó Nvírmada, Kálmándi Sándor őr, Ábrahám Balázs Mátészalka. Maci, Füles, Süni, Maki... Nevet kapott Jászberény­ben egy óvoda. Nem tudom, van-é száma is,' úgy, mint Itt Nyíregyházán, de el tu­dom képzelni: örülnek a gyerekek az új óvoda ne­vének, a „Maci-ovi”-nak. Nem csak nekem, má­soknak is felkeltette , a fi­gyelmét az a beszélgetés,' amely a televízió Hazai es­ték műsorában hangzott el. Maci-ovi. Kicsit új, kicsit furcsa még, de kedves, talá­ló. Nem a megszokott, szá­raz, s már annyi sokat hallott szó, hogy ..óvoda” ha­nem „ovi” Mégpedig a me­sében is oly gyakran szerep­lő, kedves, olykor esetlen mézért sóvárgó, morgó medve nevével az elején. . Nem csak a bejelentés, ha­nem az Indok is elhangzott. Jobb kedvvel mennek a gyerekek egész napos elfog­laltságuk színhelyére, ha annak már a neve is kedves emlékeket időzően csábítja a nem minden esetben szim­patikus kora reggeli sétára. „Megyünk a Maci-oviba”, vagy később, majd amikor már a felnőttek Is megszok­ják fogalommá válik: „...a maciba”. Talán még az az álmos pityergés is hamarabb szűnik, amelyet egy sietős reggeli ébresztés okoz oly­kor a gyermek érzékeny lel­kivilágában. Nézem a nyíregyhá­zi „Naoköziotthorms óvo­dák” névsorát. Utcanevek. házszámok és — telefonszá- mok. A tizennyolc „ovi” kö­zül még véletlenül sincs egynek sem neve. Mint pél­dául az iskoláknak, film­színházaknak, egyebeknek. Számok és számok. Kétség­telen, hogy kell ez is, de mért ne lehetne több? Egy kicsi­vel több, hogy oldottabb le­gyen a gyerekek hétköznap­ja, s még felnőtt korában is mosolyogva gondoljon visz- sza a Maciban, Fülesben, Süniben, vagy a Makiban el­töltött évekre. Igazán van miben válogat­ni, hiszen szép, ismert név sok akad a mesevilágban. Akár tucatszámra lehet megfelelőt találni. Hófehér­ke, Héttörpe. Jancsi-Juliska, Jánosvitéz, Babszem Jankó, Télapó és így tovább. S ha már az állatvilág kedvesebb? Ott — talán — még na­gyobb a választék, ' hiszen még Maci Laci is sokíé’e változatban jelenik meg a mesében. Lehetne rendezni névadó­kat. Egy kis beleszólást is engedve a gyerekeknek: vá­lasszák azt, szavazzanak ar­ra, aki a legkedvesebb. Hadd legyen benne egv kis „ovi”- demokrácia is. S talán az sem lenne túlzás, ha a be­járatoknál — az új felirat mellett — esy mosolyt éb­resztő embléma is fogadná, a gyerekével betérő szülő- ket« Tóth Árpád Édesanya: Mit szólt édes­apád, hogy beverted az autó üvegét? A fia: A szidalmakat el­hagyhatom? Édesanya: Természetesen. A fia: Akkor semmit sem szólt. ★ — Hány éves vagy kisfi­am? — Hat. — Még akkora nagy sem vagy, mint az esernyőm. — És hány éves a bácsi esernyője? Tanító: Karcsi, mondj egy olyan állatot, amelynek hasznát látjuk. Karcsi: A tehén. A tanító: Kitűnő. Most pe­dig mondj olyat, amelyet szórakozásra tartunk. Karcsi: Hintaló. ★ Anya: Miért sírsz, Pali­kám? Palika: Édesapa elvert, mert elszívtam az utolsó ci­garettáját. Anva: És nem vette észre? Palika: Nem. mert nagyon elmerülten játszott a vil­lanyvonatommal. Úttörő• posta Kedves Pajtások! A Magyar Úttörők Szövet­sége Országos Elnöksége 1974. november 23—28. kö­zött hívja össze az V. orszá­gos úttörőparlamantet, Sze­geden. Valószínű, nem elő­ször találkoztok ezzel a ki­fejezéssel ŰTTÖRÖPARLA- MENT. Vajon mit jelent társaitoknak, vagy éppen nektek ha csapatotok, váro­sotok, járásotok, megyétek úttörői tanácskozásra jönnek össze — úttörőparlamentet tartanak ? Hiába veszitek elő a lexi­kont, az idegen szavak szó­tárát, az úttörőparlament szó ezekben a könyvekben nem található meg. Megtud­hatjátok belőlük, hogy a „parlament” — országgyűlés törvényhozó testület. De nem gondolhattak arra a lexikon, vagy az idegen szavak szó­tárát író tudósok, hogy egy­szer ehhez a szóhoz még egy másik szavacska is társul: úttörő... A parlamentben a képviselők — akik az egész népet képviselik — megtár­gyalják az ország helyzetét, javaslatokat tesznek, törvé­nyeket hoznak annak érde­kében, hogy életünk szebb, jobb, tartalmasabb legyen. Az úttörőparlament azt a célt szolgálja, hogy ötletei­tekkel, javaslataitokkal tar­talmasabbá, érdekesebbé te­hessetek munkátokat az őr­sötökben, a rajotokban és csapatotokban. Az első úttörőparlament küldöttei már felnőttek. Jó lenne tudni, emlékeznek-e még- arra a napra, ; amikor kicsit elfogadottan beléptek az ország akkori legszebb úttörőházába, a budapesti IX. kerületi József Attila Űttörőházba. 1965. december 27-ét írtak. A küldöttek lelkesen vitat­ták meg az úttörőév felada­tait. beszámoltak az úttörő­csapatban alakuló úttörőta­nácsokról. Itt született a jel­ézó: „ NE VÁRJ PARANCS­RA! A II. országos úttörőparla­mentet Csillebércen tartott ták. Az akkori úttörők a „Vörös zászló hőseinek út­ján” mozgalomban értek el nagyon szép eredményeket. Sok-sok ott hallott ötletet, javaslatot vittek haza, és sok megvalósításra váró felada­tot kértek az Országos El­nökségtől. A III. országos úttörőpar­lament otthona 1970-ben Nagykőrös volt. Az úttörő- csapatok elküldték Nagykő­rösre az „Ajándék a hazá­nak” akcióban tett vállalá­saikról szóló jelentéseiket. Különösen sok szó esett Itt az úttörőtanácsok, rajvezető- ságek munkájáról. Kérték a pajtások, hogy az országos úttörőparlamentet kétéven­ként, a Kommunisták Ma­gyarországi Pártja megalaku­lásának évfordulóján ren­dezzük meg, ezzel is tiszte­legve a magyar munkásmoz­galom hagyományai előtt. Miről tanácskozott a IV, országos úttörőparlament Erről már ti is többet tud­tok. Talán még emlékeztek az időpontjára és helyére: 1972. november. Székesfehér­vár, az 1000 éves fennállását ünneplő város. Arról vitat­koztak a küldöttek, hogyan lehetne minél több kisdo­bost, úttörő pajtást bevonni az úttörőélet irányításába. „ÜZENET”-et fogalmaztak meg és juttattak el minden érdekelthez, elsősorban az Úttörőcsapatokhoz. Valószí­nűleg volt már a kezetekben a Pajtás újság 1973. januá- 10-i száma, amelyben teljes szöveggel olvashattatok elő­deitek üzenetét. Ha nem ju­tott el hozzátok az akkori Pajtás, elolvashatjátok az 1974—75. úttörőévi prog­ramban. Hogyan valósítottuk meg a IV. országos úttörőparla­ment üzenetét. Erre a kér­désre már nektek kell vála­szolnotok, a raj, a csapat, a városi és megyei parlamen­teken. A parlament tapasztalatai­ról, emlékeiről írjatok pos­tánkba. Jó munkát. Sikeres ta* nácskozást kívánunk. Volt egyszer egy asszony, koldusszegény, árva, egyet­len kincse volt: szépséges szép lánya. Annak a szép lánynak viritós mosolya, aranyos jó szíve volt min­den vagyona. Egy bús nap az asszony csak megbetegedett, olyan nagy beteg lett, hogy ágy­nak is esett. S mondja a lányának: — Egy meg kettő három, főzz egy kis jó levest szép- ségesszép lányom. No, mondja a leány, főz ő, hogyne főzne, csak előbb kimegyen gallyért az erdő­re. Szedegeti ott kínt az el­száradt gallyat, hát egyszer esak hallja, hogy valaki jaj­gat. Sír-zokog valaki, előbb csak csendesen, azután han­gosan, fájó-keservesen. Körülnéz a leány, hát a bokrok között, egy kicsi tün­dérlány ugyancsak hüppö- göti. Ahogy szállott, repült, megakadt a fátyla a csipke­rózsának tövises ágába. Hej, lett erre öröm. Azt mondja a tündér: — Te, szépséges leány, jót várj jó tettedért. A tün­dérkirályné leánya én va­gyok, s im, hálám jeléül, ne, egy fésűt adok. Köszöni a leány, ámde azt gondolja, különb ajándékot is adhatott volna. Megfőzi a levest odahaza a lány, s fé- sülködni kézd a nagy vacso­ra után. Tündéradta fésűt tövig belemártja lobogó, ra­gyogó, színarany hajába. F ésüli, fésüli napsugár­szép haját. Hát aki nem hal­lott, most hallhat ám csu­dát. Ahogy végighúzza a fé­sűt a haján, csak lehull egy arany a fésűje nyomán. Ahányszor a fésűt haján vé­gighúzza, annyi arany pengő hull le a padlóra. Hullott a sok arany a padlóra egyre, hullott tündökölve, muzsikál­va, csengve. Lett erre nagy öröm. ál­dották a tündért, aki ilyen fésűt adott a jótettért. Vége lett, vége már a nagy sze­génységnek, az asszony s a lánya gazdagságban éltek. A dús aranyakból minden sze­gény kapott egy nagy zsák­kal, aki rájuk ajtót nyitott Ha még meg nem haltak, ma is élnek talán, ma is fésülgeti arany haját a lány.

Next

/
Thumbnails
Contents