Kelet-Magyarország, 1974. augusztus (34. évfolyam, 178-203. szám)
1974-08-13 / 188. szám
YoMST f&fl auguszlüs ÍSt. uw*?. TANÁCSADÓ MINISZTERI RANGBAN. Gerald Ford, az Egyesült Államok elnöke Robert T. Hartmannt, a Los Angeles Times washingtoni irodájának egykori vezetőjét nevezte ki tanácsadójának miniszteri rangban. Hartmann 19Ő6 óta dolgozik Ford mellett. Képünkön: Hartmann beiktatási esküje. (Kelet-Magyarorszóg teiefoto) Athéni keresztutak Portugália kül> politikája Portugália külpolitikájáról nyilatkozott Kiss Csabának, az MTI lisszaboni külön tudósi tójának dr. Jorge Campinos külügyi államtitkár. Mindenekelőtt leszögezte: a fegyveres erők programjának megfelelően Portugália megkezdte a diplomáciai kapcsolatok kiépítését az európai szocialista országokkal. valamint a Mongol Népköztársasággal. Ennek során, létesítettek például diplomáciai kapcsolatokat Magyal országgal is. A szocialista országok diplomáciai misszióinak nagyrésze már meg is kezdte tevékenységét a portugál fővárosban. Az ideiglenes kormány mégnem nevezte ki diplomáciai képviselőit ennek oka azonban elsősorban a diplomáciai apparátusban jelenleg végbemenő nagyszabású átszer- vezes. Ennek során rövidesen sor kerül arra is hogy a portugál diplomáciái kéomunkSukat.15 Hasonló diplomáciai kezdeményezéseket kíván tenni a kormány aZ afrikai és aamu országok k&nányai‘államtitkár megállapította: al fegyveres erők programja s ennek megfelelően az ideig- enes kormány állásfoglalása leszögezi: a fennálló-.szerző?anÍ M tiHZteIetben kel1 tam. Minden esetleges változásra csak akkor kerülhet nvo,anamik0r rai’r' alkotmá- u , megválasztott törvényhozás és ennek megfe- JfJJjP megalakított kormány dönthet az ilyen kérdéseket- Így a jelenlegi korzástlyZ»t iJ1A?'^hozhat vált°- zast a NATO-tagság üevében. Ugyanakkor viszont Portugáha arra tör™ hogy uj politikájának megfelelően a NATO és más szervezetek keretein belül 2 m ^kes eSyüttműködés politikáját folytassa. „Meggyő- zodesunk — hangoztatta a külügyi államtitkár az MTI* nek adott nyilatkozatában nogy az európai országok biztonsaga és békés együtt- mukodese olyan kérdés, amit rövidesen meg lehet és mea if !! ,.oldani- Portugália nemzetközi politikáját az ennek megfelelő törekvések vezetik. El kell következnie annak az időszaknak, ami- kor a NATO egyetlen vezérlő gondolata már nem csupán kommunistaellenesség lesz amikor ez a szervezet J* ’epéseket tesz a béke irá- "yában- Vé?s" soron eljön majd az idő amikor nem lesz szükség a katonai tömbök fenntartására”. Campinos államtitkár foglalkozott az új portugál kormány és a Közös Piac kapcsolataival is. (Folytatás az 1. oldalról) ságos gazdasági helyzettel, különösképpen a 11 százalékos évi ütemet meghaladó inflációval való megbirkózást tekintik az új adminisztráció legégetőbb feladatának. A két főtéma: a külpolitikai irányvonal folyamatos/ A nemzeti jogrendszerek, sem a nemzetközi jog nem ismeri el azt a minden logikának ellentmondó jogi intézményt, hogv egy újonnan meghozott jogszabálynak visszaható hatálya legyen, ami azt jelenti, h^gy a rendelkezés megszövegezését megelőző időre is érvényesítik. Chilében, ahol a politikai és jogi intézményeket sutba vágták a katonai junta vezetői, ilyen „visszaható” jogerejű rendelkezések alapján állítják bíróság elé a hazafiak sokaságát, azokat a chileieket, akik a fasiszta rendszer ellenére is hűek maradták a népi egység — törvényesen megválasztott — kormányához. Mirdezt személyes tapasztalatai alapján mondta sl Budapesten egy francia ügyvéd, Jules Borker, aki nemrégiben Chilében járt, és most beszámolót tartott a Demokratikus Ifjúság* Világszövetség fővárosunkban működő irodájának rendkívüli üiésén. Elmondta a francia Jogász, hogy a DÍVSZ, a Nemzetkőságának biztosításának és a súlyos gazdasági helyzetnek a megvitatása mellett az új elnök tucatnyi republikánus pártvezetővel és törvényhozóval tanácskozott a megüresedett alelnöki tisztség betöltésére vonatkozó javaslatokról. Ez ügyben máris heves viták folynak republi- ’ kánus berkekben: a Nixonzi Diákszövetség és az ENSZ égisze alatt működő nemzetközi diákmozgalom megbízásából utazott a fasiszták által uralt dél-amerikai országba, azzal a feladattal, hogy segítse a junta által letartóztatott politikai foglyok jogi védelmét. Ez a feladat ismerős a magyar közvélemény előtt is, hiszen más nemzeti küldöttekkel együtt a mi képviselőink is ott voltak nemrégiben Hel-, sinkiben, a chilei fasiszta junta háborús bűneit vizsgáló nemzetközi bizottság ülésén, ahol — egyéb követelések sorában — a bebörtönzött chilei hazafiak jogvédelmét szorgalmazták. Jules Borker beszámolt arról is, hogy kétkulacsos politikát folytat a chilei fasiszta junta:,kifelé — a nemzetközi közvélemény megtévesztésére — a liberalizmus álarcát ölti magára, az országon belül azonban könyörtelenül üldözi a legigazibb chilei hazafiakat Az utóbbi hónapokban — politikai okokból — egyre több érában háttérbe szorított tőkés érdekcsoportok különböző politikai színárnyalatú képviselői iparkodnak „eladni” saját jelöltjüket Ford elnöknek, akit — az elnökjelölt! ambíciókat tagadó korábbi nyilatkozatai ellenére — máris az 1976-os elnökválasztás legesélyesebb republikánus jelöltjének tekintenek. embert tartóztattak le és bírósági színjátékkal igyekeznek őket eltenni láb alól. Tájékoztatta a francia ügyved a DÍVSZ irodáját a chilei nép fokozódó ellenállásáról a juntával szemben. Elmondta, hogy ottani Jogászok és különböző társadalmi rétegek v-^pvi-elői úgy Informálták őt: Chile haladó népe soha nem törődik bele, hogy elvegyék szabadságát, megfosszák embert méltóságától, eltérítsék arról az egyszer már megtalált helyes útról, amely a társadalom felemelkedéséhez vezet Úgy foglalt állást rendkívüli ülésén a Demokratikus Ifjúsági Világszövetség irodája, hogy nemzetközi méretekben fokozni kell a szolidaritást a chilei néppel. Ehhez az erősödő szolidaritáshoz — amint az ülésen részt1 vett Kovács Jenő, a DÍVSZ magyar alelnöke az MTI tudósítójának elmondotta — Magyarországon széles társadalmi bázis ad politikai alapot biztosít cselekvő «-őt A történelem fogja majd megmutatni, hogy a görög- országi junta-uralom bukása a ciprusi válság „mellékterméke” volt-e — vagy olyan politikai esemény, amely új lehetőségeket nyújtott a béke és a nemzetközi együttműködés erői számára a Balkán félszigeten és Dél- Európában. A kérdésre az adja majd meg a választ, hogy a junta bukása után megalakult Ka- ramanlisz-kormány politikája hogyan alakul a jövőben, milyen változások történnek magának a kormánynak az összetételében, a tényleges görög politikai hatalom megoszlásában. Előre kell bocsátani, hogy a junta bukása önmagában is rendkívüli, pozitív jelentőségű esemény Görögország történetében. Számos gyakorlati intézkedés: a koncentrációs táborok felszámolása, a politikai foglyok szabadon engedése, a fegyveres erők formális megfosztása a politikai hatalomtól megteremtette a demokratikus politikai élet visszaállításának feltételeit. A nagy kérdés az, hogy az új kormány mennyire, lesz hajlandó kihasználni ezeket a lehetőségeket. Ennek megítélése során mindenekelőtt Karamanlisz személyéből kell kiindulni, aki egyértelműen NATO-barát és a polgári jobboldalt képviselő politikai egyéniség. Karamanlisz már hosszú évekig volt kormányelnök Görögországban és ezt a korszakot (az ötvenes és hatvanas évek fordulóját) a leghatározot- tab antikommunista, baloldalellenes, NATO-barát kurzus jellemezte. Karamanlisz az úgynevezett radikális part (ERE) élén állt és akkor ment emigrációba, amikor a hadsereg puccsa ezt a jobboldali-pártot us megfosztotta a politikai tevékenység lehetőségétől. Nyílt titok, hogy Karman- lisz visszahívására az amerikai diplomácia és személyesen Kissinger külügyminiszter többszöri, kemény hangú üzenete után szánták ra magukat a junta vezetői. Éppen ezért kormányát jelenleg úgy kell kezelni, mint a junta fasiszta katonai uralmához képest kedvező változás hordozóját de ugyanakkor egyértelműen amerikabarát, a görögországi amerikai katonai támaszpontoknak minden garanciát megadó baloldalellenes polgári kormányt. Ezt a jelenlegi helyzetben Igazolja az Is, hogy az Athénben létrehozott kabinet csak a görög politikai színkép jobboldalától anf*®k centrumáig terjed. Mielőtt a katonai diktatúra rázúdult volna Görögországra, az országban lényegében három nagy politikai erő létezett. A konzervatív polgári jobboldal vezető csoportosulása az amerikaiak bizalmát messzemenően élvező ERE Karamanlisz radikális pártja’ volt. A középen állott az úgynevezett Centrum Unió, *jaSy> de nem egységes partként. Soraiban a jobboldali, a centrista és a polgári baloldali érzelmű csoportok hatalmi harcot vívtak egymással. A Centrum Unió kiemelkedő alakja a volt miniszterelnök Papandreu, akinek fia, Andreasz Papandreu a Centrum Unió baloldalához tartozott és a junta uralmának hét eszien- deje alatt a polgári baloldali ellenállás vezető alakja az emigrációban. A görög politikai színkén baloldalán az EDA állott. Ez haladó baloldali egységpárt, amelynek soraiban kommunisták is harcoltak, miután maga a kommunista párt már 1947 óta illegalitásban volt Görögországban. Az EDA volt a görög politi i következetesen haladó ereje, amely a puccsot megelőző’ választásokon fokozatosan erősödött és általában a szavazatok csaknem egyharma- dát szilárdan megszerezte. Az elmondottakból következik, hogy az ország tényleges politikai erői még mindig nem vesznek részt megfelelő módon a kormányzásban. Hiszen a Karamanlisz- kabinet többségében jobboldali személyiségekből álL Maga a Centrum Unió is csak egy kiemelkedő személyiség, Mavrosz külügyminiszter révén kapott tárcát A helyzet fejlődését ilymó- don mindenekelőtt abból lehet majd megítélni, hogy mennyire kapcsolják be a Centrum Unió balszámyát és az EDA képviselőit az aktív politikai életbe. Döntő jelentősége lesz annak is, hogy végrehajtanak-« komoly tisztogatást a hadsereg soraiban. A junta uralmának hét éve alatt ugyanis a hadsereg tisztikarából még a polgári v értelemben vett jobboldali és királypárti tiszteket Is kiszorították. Egyelőre nincs jele annak, hogy Karamanlisz megkezdené az átfogó tisztogatást. .. Természetesen Karaman- lisznák az - adót: pillanatban szembe kell néznie a ciprusi feszültséggel és nem engedheti meg magának, hogy túlságosan erős kézzel nyúljon a hadsereghez, amíg változatlanul erős a katonai feszültség törökországgaL Mindebből azt a következtetést lehet levonni, hogy a Karamanlisz-kormány létrejöttét a junta hétéves uralma után üdvözlendő politikai eseménynek kell tekinteni — ugyanakkor teljesen nyitva maradtak a legdöntőbb kérdések. Hogy Görögország merre tart — azt alighanem akkor lehet majd pontosabban látni, ha alábbhagyott a ciprusi válság és a görög—török konfrontáció enyhülésével Karamanlisz hozzányúlhat a hadsereghez. Ha akar — és ha Washingtonban hagyják. Fokozódó nemzetközi tiltakozás a chilei terrorperek eilen A níVSZ-Iroda rendkívüli ülése LÁSZLÓ LAJOS: 14Párt hány ász ok RÉSZLETEK A GONDOLAT KIADÓNÁL AZ IDEI KÖNYVHÉTRE MEGJELENI RIPORTKÖNYVBŐL 33. Apám meg az orvost. Kint a Gizi röhögött, sikongatott. De volt annyi esze, hogy nem jött be. Nagy elégtétel volt számára az is, hogy hallgatta az orvos jajgatását, anyám sikongását a pincesipból. A falat telefröccsköltük vérrel, piszokkal. Köptünk és leléptünk. A legközelebbi vonattal Pécsre utaztunk. Azóta apámmal vagyok. Együtt járunk mindenhova. Jobban szeretem a haverjaimnál, tizenkilenc év van közöttünk... ■ ______ — Aztán jöttek a nők. Az egyik nagyon szerette apámat. Még azt is kijárta, hogy halasztást kapjon. Tudja, mikor be kellett vonulnia a börtönbe, az egy év letöltésére. — Mári a neve, nem tudom él-e, ugyanis tüdőbeteg volt. Három hónapnál tovább nem tudta elintézni a halasztást. Addig apám nem dolgozott. A nő lakásán éltünk, mindkettőnk szeretője volt. Apám a bányában ígéretet ' kapott, hogy a börtön után visszaveszik, elvégre nem közveszélyes bűnöző, csak a sajátját védte. Én elmentem kereskedő tanulónak. Emlékszem Márival mentünk a Széchenyi téren. Minduntalan megálltunk, a nő apámra borult és sírt. Reggel nyolckor indultunk, mert kilencre szólt az idézése. Bementünk a Nádor sörözőbe. Iszogattunk, megebédeltünk. A fater a negyedik korsó után ránéz az órájára: „Háromnegyed négy...” De Mária simogatta: „Galambom, ne siess” és lecsatolta az óráját a csuklójáról. „Megvárnak...” — Mégis elindultunk. En kívül maradtam. Fél óráig sétáltam a Kulich utcában. Jön aztán Mári, hozza a csomagot. Karon fog és visz az albérletbe. Mikor hazaértünk, rám borul: „Amíg apád kijön, te velem leszel..." — Eleinte még tetszett is a dolog. Később meguntam Büdös volt a haja, vassal sütögette, és én azt nem bírom. Egy hét után megléptem tőle. Az egyik osztálytársam befogadott Persze nem sokáig, kiüldöztek a szülei. Mit tegyek? Az anyámhoz nem akartam menni, albérletre nem volt pénzem. Aludtam a pályaudvaron, a vécékben, jó időben a pedagógiai főiskola kertjében. Egyszer elkapott egy rendőrjárőr az állomáson. Akkor a rendőrhadnagy elintézte, hogy fölvegyenek valami állami otthonba, mert valamikor apámmal szolgált a karhatalomnál. Hallottam, hogy Mári néha küldött pénzt is az apámnak, de mikor kiszabadult, és kerestük az albérleti szobában, nem találtuk. A fater holmijait se. Megfizettük tehát a tartozást. — Aztán...? — Semmi. Tizennyolc éves koromban jelentkeztem a bányába, azóta itt vagyok. Van egy jó szobánk a szállóban, onnan járunk portyázni, ha szabadok vagyunk. Eztne vegye rossz értelemben, mi csak nőkre vadászunk. Apám jó! bevezetett a dolgokba, és eddig nem is történt semmi baj, csak egyszer, amikor nem hallgattam rá. Utána hónapokig jártam a nemibe- teg-gordozóba. De ki gondolta volna, hogy az a diáklány... — Egyszer meg kitiltottak bennünket a szállóból. Jó, izmos fekete nővel csavarogtunk. De a nőnek nem volt lakása. Az utcán hideg volt. Megbeszéltük a szobatársakkal, hogy valami módon behozzuk a nőt. Az első emeleten laktunk, nem tűnt éppen könnyűnek a dolog. A portánál olyanok ülnek, akik korábban a hadseregben vagy a rendőrségnél, vagy az Avó- nál dolgoztak, tehát éber emberek. Van házi rendészet is, kajakos legények... Szóval megegyeztünk, hogy valahogy. A földszinti ablakon beléphetett volna, de oda rácsot csináltatott a vállalat, mert már történtek ilyen bulik. — Végül úgy csináltuk, hogy lepedőbe göngyöltük a nőt, és kötélen felhúztuk. Hatan voltunk a szobában, de senki se árult el bennünket. Ott élt két hétig velünk. Mikor elmentünk műszakra rábíztuk a többiekre. Mikor takarítani jöttek, bezártuk a szekrénybe. Mégis lebuktunk. A szomszéd szobából pénzt loptak. Megjelent a gondnokkal két rendőr. Ku- tatgattak, és hiába tiltakoztunk, kinyittatták a szekrényt is. Ott állt a nő ruhátlanul. — Van aztán olyan napunk is, amikor nem kell a nő. Egyenesen undorodunk tőlük. Akkor, ha van pénzünk, elmegyünk inni, kártyázni. Egyszer én is nyertem háromezer forintot. Akkor fölváltott az apám, hogy tovább játsszék, mert ő jó kártyás, de elvesztette, sőt, az ő pénzét is.Nem volt semmi baj, a haverunk már olyan részeg volt, hogy mozdulni se tudott. (Folytatjuk)