Kelet-Magyarország, 1974. július (34. évfolyam, 152-177. szám)
1974-07-14 / 163. szám
'S oTifäf VftlFf-MAGYAROR^ÄB HÉTFŐ: Podgornij látogatása Szomáliában — Román— jugoszláv megbeszélések kezdődtek Bukarestben — Újabb francia atomrobbantások KEDD: Kissinger villámlátogatása Madridban — Befe. jezőtíött a bonni Schmidt— Giscard találkozó — A kanadai választásokon abszolút többséget szerzett Trudeau SZERDA: A Bundestag végleg jóváhagyta a csehszlovák-nyugatnémet szerződést - Az arab országok feloldották a Hollandiába irányuló olajszállítás tilalmát CSÜTÖRTÖK: Giscard d’Estaing fogadta Kirillin szovjet miniszterelnök-helyettest — Bécsben ülést tartott a haderőcsökkentésről tárgyaló 19 küldöttség PÉNTEK: Podgornij befejezte Szomáliái látogatását — — Brezsnyev fogadta a francia külügyminisztert — Közös piaci jelentés 9 ország inflációjáról SZOMBAT: Befejeződött Sauvagnargues francia külügyminiszter moszkvai látogatása - Véget értek az új portugál kormány megalakítását cél. zó tárgyalások. Arról, hogy miként is lehet a tőkés világ körülményei között bizonyos érdekeknek megfelelően formálni a pártok erőviszonyait, hogyan lehet kormányt létrehozni a kívánt politika végrehajtására, nos, minderről Kanada szolgáltatott szemléltető példát a hét elején lezajlott választás eredményeivel. Alkalmam volt Ottawában, Montrealban, Quebeckben közelebbről is megfigyelni a választási küzdelmet s annak vezéreit, a liberális párti Trudeau-t, az addigi miniszterelnököt, akit azonban a tavasszal leszavaztak az ottawai parlamentben, továbbá a haladó konzervatív — ez csak a hivatalos elnevezés, a haladáshoz vajmi kevés köze van a reakciós konzervatív pártnak! — Stanfiel- det, a hellyel-közel baloldali gondolatokat is felvető új demokrata Lewist, vagy az úgynevezett szociális hitelpárti Caouette-et. Trudeau' származására nézve — neve is mutatja! — francia, valójában azonban angol anyanyelvű, a kanadai egységet jelképező és igénylő politikus. „Kanada Kennedy- jének” mondják, aki modernül mozgékony, mentes a merevségtől, szellemes szónok és naponta ezer kézfogásnál nem adja alább... Jól érvelt: még- hogy a konzervatívok vetik az ő szemére az inflációt! Azok talán meg tudnák fékezni? Bármit tennének, csak az egyszerű emberek rovására csinálnák... S közben csinos, 25 éves felesége, Margaret, a nemrég született kisbabájukkal a karján korteskedett mellette és a liberálisok mellet. Számomra nem volt meglepetés, hogy a népszerűséget ügyesen kereső politikus győzött. Az eddigi 109 mandátum helyett most már 141-gyel rendelkezik a 264 tagú parlamentben, vagyis övé az abszolút többség! A konzervatívok, akik 1972 óta a 107 mandátumokkal Trudeau sarkában voltak, most visszaestek 95-re... Ki tudja, talán éppen ezt kívánták a tőkés érdekek Kanadában... Trudeau folytathatja az eddigi politikáját, amely kétségtelenül odavezetett, hogy egy év alatt 13 százalékkal csökkent a kanadai dollár vásárlóértéke. A konzervatívok hatalomra kerülése esetén kilátszott volna a lóláb, hogy az USA-nak teljesen alávetetten, az amerikai infláció begyűrűzését szó nélkül eltűrik. Trudeau szavai és egyes intézkedései az amerikai monopoltőke térhódítás:' ellen a kanadai helyi burzsoázia érdekének védelmében tula-Honképp a kapitalista rend hatékonyabb fenntartását szolgálj á^c. Infláció, pénzhígulás, árdrágulás nemcsak Kanadában van. A hét végén hozták nyilvánosságra Brüsszelben a Közös Piac hivatalos jelentését, amely szerint 1974 első nég^ hónapjában általánosan 13 százalékos volt az infláció a kilenc országban. Nagy-Bri- tánniában e miatt a nemzeti jövedelem az idén másfél százalékkal esik majd vissza — jósolja a jelentés. A Közös Piac másik „betege” Olaszország, ahol 18 százalékkal1 drágult az élet. Még az NSZK van a legkedvezőbb helyzetben, hiszen egy év alatt „csak” 8 százalékkal romlott a pénze, illetve emelkedtek az árai. A Közös Piac szakértőinek jelentése bizonyos nosztalgiával említi, hogy az európai gazdasági közösség megalakulását követő első évtizedben, vagyis 1968-ig, az infláció nem haladta meg az évi 2—4 százalékot. Most aztán az energiaválság és a nyersanyagok árának emelkedése megrázkódtatta és továbbra is válságos helyzetben tartja a nyugat-európai tőkésországok gazdaságát. Távol áll tőlünk, hogy kárörvendezve figyelnék ezt a nyugati problémát. (Már- csak azért sem, mert annak hatása alól teljesen mi sem vonhatjuk ki magunkat.) De azért sem, mert a szocialista politika éppen a kereskedelmi kapcsolatok bővítését, a gazdasági együttműködés fokozását kívánja. Tudatában vagyunk annak, hogy a békés egymás mellett élés szükségessé teszi a harmonikus fejlődést a világgazdaságban, s emlékezetünkben élhet az is, hogy a 30-as évek világválsága milyen súlyos politikai következményekkel járt. A szovjet—francia nagybizottság a héten Párizsban ülésezett: így hívják a két kormány magas színtű bizottságát, amely gazdasági, műszaki-tudományos együttműködési kérdésekről tárgyal. A mostani ülés napirendjén szó volt például az atomenergia békés felhasználásában lehetséges együttműködésről. Franciaország e héten légköri kísérleti robbantásokat hajtott végre a Csendes-óceánon, amelyek katonai célúak ugyan, de nyilvánvaló, hogy a francia níomipar is igyekszik tudományos. gvnkorlati hasznot hűzni belőlük. A Giscard •V Estaing elnök kormányzása alatt az atnminar látha '■óan igen aktívvá válik megmutatkozott ez a közelmúltban a francia—iránJ megállapodásokban is. A francia elnök a hét elején Bonnban Schmidt nyugatnémet kancellárral találkozott. Akkor sem maradt ki a megtárgyalt ügyek sorából az atomipar fejlesztésének kérdése. A francia diplomácia lendületét mutatja, hogy a hét végén Sauvagnargues külügyminiszter már Moszkvában tárgyalt, utána pedig a Krím-félszigetre utazott. Itt Leonyid Brezsnyev fugadta a párizsi diplomácia új vezetőjét, aki hivatalos minőségben most járt először a Szovjetunióban. A héten már bizonyos jelek arra vallottak, hogy a nyugati diplomácia két fontos nemzetközi tárgyalás- sorozaton már a nyári vakációra gondol. Genfben, az összeurópai értekezlet bizottságaiban, Bécsben, a haderőcsökkentési tárgyalásokon a nyugatiak egyformán sürgetik a munka egykét hónapos felfüggesztését. Amíg a vakációzás nem jelent egyben időhúzást, a tárgyalások eredményének elodázását, addig természetesnek lehetne tartani a nyári szünet közbeiktatását. A jelek szerint azonban egyes nyugati hatalmak régi taktikázásukat újítják fel. Lisszabonra is figyelt a világ ezen a héten, a május közepén megalakult ideiglenes kormány válságba került, Palma Carlos miniszterelnök lemondott, majd Spinola államfő felmentette tisztükből a minisztereket. A hét második felében egymást érték a portugál fővárosban a kormányalakítási tárgyalások. A nyugati hírügynökségek is megállapították, hogy e tárgyalások középpontjában a szocialista és kommunista párt vezetőivel folytatott eszmecserék állottak. Ismét bebizonyosodott, hogy e két párt nélkül nincs demokratikus fejlődésre lehetőség Portugáliában. — Tudtam én ezt, megléptem tőlük. Megyek műszak után az ebédlőbe, gyorsan eszem, és az egyik barátommal a motorján hazamegyünk. De a barátom aznap nem volt műszakon. Akkor elindultam gyalog, két óra alatt hazaérek, gondoltam. Am a vájár meghiúsította a tervemet. Szerzett 1 egy kerékpárt. Utánam jött és felültetett. Bejött velem az irodába, fölvettem a pénzt. Nem ment el mellőlem egészen addig, amíg a munkásszállóhoz be nem kísért. Ott már javában ment a parti. Huszonegyeztek. Az én „főnököm” kezdetben nyert. Háromezer forintot. Na, erre iszunk. Mindenkinek fizetett. Újból a kártya. Hajnali négyig. De akkor már ezer forinttal tartozott. Hátrafordult: „No, gyerek, kenj meg egy kis pirossal!” — Mit tehettem, adtam száz forintot. Elment. Megint egv oiros. És ital. Aztán fölálltak. Ketten megfogták a kabátom: „Te úgyis józan ember vagy. Családod meg nincs. Ki a fene kérdi tőled, mit hoztál? De a szegény családos ember mit küldjön haza? Nem. ne félj, nem Vesszük el a pénzed. Csak kölcsönkérjük...” I Uj spanyol Hétről hétre erősödnek azok a politikai hullámok, amelyeket a portugál változások Franco Spanyolországában kiváltanak. Ez nemcsak politikailag, hanem történelmileg is teljesen érthető. Amikor a lázadók élén Franco — Mussolini ^§s Hitler fegyveres támogatásával — megdöntötte a törvényes köztársasági kormányt, már 1939-ben egyezményt kötött Salazor Portugáliájával. A két parancsuralmi rezsim közötti „ibériai paktumot” így mindkét fél úgy tekintette, mint saját belső stabilitásának egyik biztosítékát. Világos tehát, hogy a portugál diktatúra összeomlása egyértelmű politikai csapás volt Spanyolországban mindazok számára, akik kialakították a több mint 80 esztendős Franco távozását, követő „utódlási rendszer” sémáját. Ezt az utódlási elképzelést 1973 decemberében már súlyos csapás érte Carrero Blanco miniszterelnök meggyilkolásával. Az utódlási rendszer a következő tényezőkből tevődött össze: L Juan Carlos, az utolsó spanyol király, XIII. Alfonz Franco védőszárnyai alatt nevelt unokája kerül a trónra. 2. Az utóbbi években előtérbe került a spanyol és nemzetközi tőke bizalmát élvező, különböző árnyalatú konzervatív „menedzser-politikusokból” alakult kormány. E kormány élére Carrero Blanco áll, aki egyaránt elfogadható az egymással rivalizáló politikai áramlatok (falangisták, monorchisták, ; menedzserek, stb.) számára. 3. Áz egész utódlási rendszert fegyveresen garantálja a hadsereg. Carrero Blanco halála után a korábbinál is fontosabbá vált, mennyire szilárd >Juan Carlos helyzete és miképpen viselkedik a jövőben a hadsereg. Az utóbbi hetek eseményei éppen e két vonatkozásban hoztak változásokat. Ami a hadsereget illeti, Franco mindig arra törekedett, hogy a tábornoki karon belül egyensúlyba tartsa a kifejezetten fasiszta típusú úgynevezett „kék tábornokok” és a nyugat-európai-angol orientációjú „modernista tábornokok” pozícióit. Ez utóbbiak élén Diez Alegria vezérkari főnök állott, akit jó, személyes kapcsolatok fűztek Spinola tábornokhoz. Röviddel ezelőtt, Franco utasítására, Diez Alegria távozni kényszerült a vezérkari főnöki po— Azzal levetették a kabátomat, kiszedték a fizetésemet. Illetve százat meghagytak. Egész délelőtt bolyongtam a városban. Anyám már a rendőrséggel kerestetett. Mikor hazamentem, megpofozott. Nem mertem megmondani, mi történt, és azt hitte, elvertem a pénzt. Elzavart aludni, 6 meg személyesen ment az üzemvezetőhöz, tegyenek más helyre. A pénzemet sohasem kaptam vissza, de ekkor kerültem az operátorokhoz. Volt némi érzékem a műszerekhez, hamar megtanultam a kezelésüket. Tetszett nekem ez a munka. — A barátom, aki jónevű vájár volt, kieszközölte, hogy ennél is jobb beosztást kapjak, bányamérő lettem. A bányamérők határozzák meg a művelés irányát. Nagyon szén és felelősségteljes munka. És még ma is ott lennék, ha a barátom élne. — Mindenki szerette. Erős, vállas gyerek volt, csak az egvik karja, paralízis miatt, csökevényesen nőtt. Vele jártunk szórakozni, ő ismertetett össze a feleségemmel is, aki most a dűsítónál dolgozik. Laboráns. Jobb is, hogy nincs itthon, mert akárhol említik a barátunkat, elfogja a zokogás. — Úgy történt a halála, hogy egy befejezett fejtésből akarták visszaszedni a tákérdőjelek ziclőbŰl. Diez Alegria leváltása a rezsim bizonytalanságának mutatója. (így értékelte egyébként a helyzetet a Spanyol KP néhány nappal ezelőtt tartott genfi nagygyűlésén Santiago Carillo főtitkár is, aki úgy beszélt a hadseregről, mint amely szerepet játszhat a diktatúra utáni békés, demokratikus átmenet előkészítésében és végrehajtásában.) Az utóbbi napok megkérdőjelezték az utódlási terv kulcsfigurájának, Juan Car- losnak a helyzetét is. Juan Carlos apja, Don Juan, Barcelona grófja, XIII. Alfonz fia a polgárháború befejezése után, sőt a második világháború befejezése után is az elsőszámú sponyol trónkövetelő volt.Don Juan azonban Angliában nevelkedett, az angol haditengerészetnél szolgált, így kapcsolatai egyértelműen Londonhoz kötötték. Felfogása a spanyol kormányzati rendszerről közelebb állt az alkotmányos monarchiához, mint a Franco által elképzelt, a parancsuralmat fedező királysághoz. Ugyanakkor Don Juan kritikus időszakokban mindig kiegyezett Francoval. Végül is Franco és Don Juan megegyezése alapján került az akkor még gyermek Juan Carlos Spanyolországba, hogy Franco felügyelete alatt, a rezsim szellemében neveljék és készítsék elő az utódlásra! A spanyol monarchisták között mindig volt egy ellenzéki frakció, amely Don Jüant tekintette a törvényes örökösnek. A portugál események óta ez a frakció először lépett fel nyiltan, s követelte Don Jüantól: tegyen határozott nyilatkozatot Franco és utódlási rendszere ellen. Don Juan, mint már annyiszor, most sem volt hajlandó határozott kiállásra. Ez azonban nem változtat azon, hogy a mo- narchista ellenzék most először nyiltan megkérdőjelezte Juan Carlos személyét. A portugál fordulat óta tehát két igen lényeges ponton megingott a Franco által kidolgozott utódlási terv. Ennek igazi jelentőségét a Spanyol KP már említett genfi találkozója mérte fel, amikor hangsúlyozta: Portugália példája megmutatta a spanyol burzsoázia és középosztály számára is, hogy lehetséges a polgárháború nélküli átmenet a diktatúrából a nyugat-európai típusú polgári demokrácia irányába. masztékot, a biztosítást Mondják úgy is nálunk, hogy „visszarabolják” a TH-gyű- rűket vagy a gerendákat, attól függően, mikor és hol, milyen biztosítást alkalmaztak. Arra nincs ukáz, hogy életveszélyes omlásnál is vissza kell szedni a gyűrűket. Ennek eldöntését az aknászra meg a vájárra bízzák. Meg a lelkiismeretre. A A főnökök mondták, hogy ne hozza ki az omlásból a gerendát. Látszólag bele is ment: mégis, amikor a többiek átmentek egy feltörésbe. megkísérelte. És ráesett egy szikla. Nagy, kétmázsás, semmit érő kődarab — Én is szolgálatban voltam akkor. Engem küldtek le a bányaműszaki felügyelőség helyettes vezetőjével, hogy mérjem be a baleset pontos helyét, amiről majd a vázlatot elkészítik. Mikor megtudtam, ki fekszik a szikla alatt, nem akartam , vállalni. De a bánva törvénye kemény. Nem volt más választásom, mennem kellett. Elmondani most se tudom, mit érezten, amíg ott dolgoztunk. Ha maga leírná, azt mondanák, ízléstelen. Az agyveleje... — Hánytam, rosszabbul voltam, mint a görbe éjszaka után. Még most is érzem azt a szagot .. A barátomét. a jótevőmét. — Ezután elkértem magam a bányamérőktől. Műszerész vagyok, mindig töröm a felem valami új. észszerű dolgon. Egyszer kaptam újítási díiat is. Sokat dolgozom a KISZ-ben. most már inkább én. mert a feleségem szülés előtt áll. És megint dühösre vált a hangia. — Ne tartson engem minm. m* nr* _______________—* A Száljai—3 munkaprogramja Pénteken a Szaljut—S szovjet tudományos űrállomás munkanapja az átlagosnál valamivel kevesebb kísérleti programot tartalmazott. A nap első felében Pavel Popo vies és Jurij Artyu- hin űrhajósok kísérleteket végeztek a kézi vezérlési rendszer további tökéletesítése végett, s tanulmányozták a légkörben végbemenő fénypolarizációt. Ebéd után az űrállomás személyzete pihenőt tartott. Az űrhajósok „kitakarították” az űrállomás helyiségeit. kőny- nyű tornagyakorlatokat végeztek, sakkoztak és zenét hallgattak. Szombaton magyar idő szerint 7,30-kor kéz- dődött az űrállomás személyzetének munkanapja. Mindkét űrhajós jól érzi magát, s az űrállomás fedélzeti műszerei kifogástalanul működnek. Ofafob Watergatenyilatkozat Az amerikai szenátusnak* Watergate-ügyet vizsgáló bizottsága szombaton nyilvánosságra hozta végső jelentését A háromkötetes, 2216 oldalas összeállítás főként a bizottság által nyáron lefolytatott nyilvános, a televízió által egyenesben közvetített kihallgatások anyagán alapszik. A Reuter angol hírügynökség washingtoni tudósítója szerint a jelentés szerzői nem vontak le következtetéseket az elnök bűnösségével, vagy ártatlanságával kapcsolatban. A tudósító ugyanakkor hozzáfűzte, hogy a mostani doku- mentpmkötet stílusa jelentős mértékben különbözik attól a kevésbé mértéktartó jelentéstől, amelyet a képviselőház jogügyi bizottsága szer-j dán ugyancsak a Watergate- ügyben nyilvánosságra hozott. dénáron ellenzékinek. Vagy tartson, aminek akar, akkor is kimondom. Nincs élet a mi fiataljainkban. Vagy annyira intellektuálisak, hogy professzornak mehetnének, mármint az elmé- letieskedésük miatt. Vagy csak a szórakozás érdekli őket, az ital meg a nők, de a nemesebb időtöltés nem. Végletesek. Vagy olyannyira csak a realitás felé fordulnak, hogy semmi romantikát nem látnak az életben, vagy annyira elrugaszkodnak a valóságtól, hogy csak az ábrándokat kergetik. — Nem gondolja, hogy a fiatal mindig ilyen volt? — Én azt nem tudom. Csak azt látom, hogy a mozgalomnak kellene jobban, okosabban, értelmesebben megragadni őket. Az uránvárosiak egynegyede érettségizett. A fiatalabb korosztályoknál még magasabb ez az arány. De van egv réteg, még általános iskolai végzettségük sincs. És nemcsak az idősek között vannak ilyenek. A fiatalabbak is gyötrődnek emiatt. Mert állítom, aki ma nem rendelkezik alapműveltséggel, kínlódik. Útvesztőkbe kerül. — Azok segíthetnének, akik ezt látják, és elég tanultak a tanításhoz. — Most tapintott az elevenére. Sajnos, mi nem sokat teszünk ezért. Pedig mellettünk élnek, dolgoznak, kallódnak el azok, akik a részeges, a kártyás vájárok, segédvájárok, csillések és a ribancok kezében vergődnek. (Folytatják) Pálíy József LÁSZLÓ LAJOS: RÉSZLETEK A GONDOLAT KIADÓNÁL AZ IDEI KÖNYVHÉTRE MEGJELENT RIPORTKONYVBÖL 10. a ‘ LJp** i&pbb?| =- I j \ jjjii J I _nn