Kelet-Magyarország, 1974. június (34. évfolyam, 126-151. szám)
1974-06-23 / 145. szám
f. ofife! ' KELET-MAGYÄRORSZAtf BW. 'ftrérts » HÉTFŐ: Közzéteszik a Szovjetunióban a választások eredményeit — A szardíniái választásokon visszaesnek a kereszténydemokraták, előretörnek a kommunisták — Kína és Franciaország légköri nukleáris kísérletet hajt végre. KEDD: Honecker Moszkvában tárgyal — Nixon befejezi közel-keleti körútját és hazatérőben Spinola portugál elnökkel találkozik - A BVT Joiiot Curie-éremmel tüntette ki Kádár Jánost — KGST-ülésszak Szófiában. SZERDA: Uj atlanti nyilatkozattal zárul a NATO ottawai tanácsülése — Robbanás az angol alsóházban, a Wilson-kormány sorozatos parlamenti nehézségei. CSÜTÖRTÖK: A bonni parlament elfogadja , a felsőház akadályozza a csehszlovák-NSZK szerződés ratifikálását — NDK és az NSZK állandó képviselői átadják megbízóleveleiket — Tengerjogi értekezlet Caracasban. PÉNTEK: Végetér a KGST szófiai jubileumi tanácskozása — Moszkvában végső búcsút vesznek Zsukov marsall- tól - Iszlám konferencia Kuala Lumpurban - A Portugál KP központi bizottsági ülése. SZOMBAT: Közzéteszik az MSZMP KB állásfoglalását az időszerű nemzetközi kérdésekről. Az angol parlamenti ülésszakok hagyománya, hogy a szócsáták megkezdése előtt, festői öltözékű gárdisták járják végig a Westminster folyosóit és hangos kiáltásokkal adják egymás tudtára: „Minden rendben!" A szokás még a XVII. század elejére nyúlik vissza, amikor Guy Fawkes és társai fel akarták robbantani a törvényhozás épületét és csak az utolsó órában sikerült leleplezni a lőporos összeesküvést. A múltnak ez az idézése különös hangsúlyt kaphatott a héten, hiszen 369 esztendő múltán ismét bomba robbant a brit parlamentben: az északír válság robbant névjegye Londonban is jelentkezett... Nem kevesebb figyelmet váltottak ki azonban a parlament falain kívül lejátszódó események, miután a Wilson-kormány három vereséget szenvedett el, s minden bizonnyal újabb rendkívüli választásokat tartanak Angliában. A hírek szerint csupán a dátum kérdéses: még a vakációzás alatt, vagy közvetlen utána szólítsák urnákhoz a brit szavazókat. Ha már nyugat-európai választási témánál tartunk: a Szardínia szigetén megtartott kétnapos politikai erőpróba messze túlnőtt a szokásos helyi kereteken. A viszonylag elmaradott sziget, ahonnan a világsajtó főként „maffiás híreket” közöl — mindeddig a kereszténydemokraták hitbizományának számított. Ezen a mostani választásokon mintegy nyolc százalékos szavazatellolódás történt a kereszténydemokraták rovására, a kommunisták javára, s ez szinte folytatása a baloldal népszavazási sikerének. Szardínia „sokkhatása” közrejátszhatott abban, hogy egy teljes, áttanácskozott éjszaka után végül is kompromisszumot kötöttek és a lemondott Ru- mor-kormány hivatalban maradhatott. Csupán az a kérdés, meddig? Megint viharok zajlottak a bonni Bundestagban, ahol a jobboldali ellenzék fellépett a müncheni egyezményt semmissé tevő csehszlovák— nyugatnémet szerződés ratifikálásával szemben. Az amerikai kongresszus sem volt csendes: a közel-keleti kőrútról hazatérő Nixont elsősorban az Egyiptomnak és Izraelnek ígért nukleáris eszközök miatt bírálták. Franciaországban gaulleis- ta csoportok nyilvánították nemtetszésüket a héten végső formájába öntött, új atlanti Chartához történő francia csatlakozással kapcsolatban. Az ottawai NATO-ta- nácsnak ezt a dokumentumát úgy értékelték, hogy az Egyesült Államoknak sikerült állásfoglalását szövetségeseire kényszeríteni. Ezen pedig az a „szépségtapasz” sem segít, hogy Giscard valószínűleg nem lesz jelen a szerdára Brüsszelbe összehívott atlanti csúcs-on. A hét távirati stílusban sorolt eseményzuhatagának jegyében, még időszerűbbek az MSZMP Központi Bizottságának megállapításai, amelyek utalnak a nyugati tábor belső nehézségeire és ellentmondásaira, válságjelenségeire, s nagy hagsúllyal méltatják a demokratikus erők izmosodását, előretörését. A Központi Bizottság 'közleményének a nemzetközi témákkal foglalkozó része különös hangsúllyal tér ki „házunk tájára”, a szocialista közösség fejlődésére. A héten újabb jelentős belső eredmények születtek és így impozáns egység nyilvánult meg a Szovjetunió Legfelősbb Tanácsába történő képviselőválasztásokon — folytatódtak a kétoldalú konzultációk (ele. gendő Erich Honecker moszkvai látogatására, vagy a magyar—mongol együttműködés tényeire gondolnunk.) A szocialista világ legkiemelkedőbb eseménye a KGST 28. ülésszaka volt Szófiában ahol a tagállamok delegációinak élén miniszterelnökök álltak. Jubileumi ülésszakról is beszélhetünk: negyedszázada annak, hogy megalakult a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsa. Ez volt — amint azt Koszigin szovjet kormányfő hangsúlyozta — a szocialista államok történetének első együttes akciója, amely sokoldalú együttműködésük kezdetét jelentette, megvetette egységük anyagi alapjait. Ma, a KGST-hez három kontinens kilenc országa tartozik, szoros együttműködést épített ki Jugoszláviával, szerződést írt alá Finnországgal és számos fejlődő ország (Irak, Dél-Jemen, Mexikó stb.) fontolgat hasonló lépést. Negyedszázad alatt megháromszorozódott a szocialista gazdasági közösség részvételi aránya a világgazdaságban, s a huszonöt esztendőről Szófiában kiadott dokumentum valóban önmagáért beszél. A bolgár fővárosban elsősorban a tennivalókról esett szó. Hétköznapi tettek jellemezték az ünnepet s ezek a tettek nem is annyira „hétköznapiak. Minőségileg új szintre emelték a tervező munkát azáltal, hogy a szociálisa országok, az 1976—80 között megvalósításra kerülő ötéves terveik előkészítésében már messzemenően érvényesítik az integrációs programból adódó feladatokat. A szocialista országok megállapodtak az orenburgi gázmező közös kiaknázásá. ban. Az épülő vezetéken a gáz Magyarországra is eljut majd. Újabb intézkedéseket fogadtak el a vegyipar, s különösen a vegyi alapanyagok gyártását illetően: a legutóbbi „olajválság” és a tőkés piac spekulációs áremelkedése: mutatták, milyen fontos, hogy a KGST ebben a vonatkozás ban is megfelelő bázist te remtsen magának. Mindezzel csupán egyrészét érintettük a négynapos munkának, hiszen a doxumentumok, ajánlások kisebb kötetet tesznek ki. A tavas* Mongóliában bem olyan, mint nálunk. Áprilisban még nem zöldell a határ és a fák sem bontogatják lomojukat. A kopár hegyek tetején és oldalán még ott ül a hó és a sztyeppe száraz fücsomói között élelem után kutatnak az állatok. A ragyogó napsütésben, a pormentes száraz levegőben nem érezni úgy a hideget, de annál inkább mongol barátaink forró szeretetét és kedvességét. Tízezer kilométeres légi út után Ulánbátor repülőterén örömtől mosolyogva fogad bennüket a Mongol Béke és Baráti Társaságok Szövetségének küldöttsége és a magyar nagykövet. A Hazafias Népfront Országos Tanácsának küldöttsége Mongóliába érkezett, hogy tíz napig egy baráti és nagyon érdekes szocialista ország vendége legyen. Népeink között igazi barátság alakult ki a hosszú évek folyamán. A magyarokat pedig különös kedvességgel és szeretettel fogadják a mongol emberek baráti beszélgetéseink során, a fehér asztalnál még a rokoni kapcsolatok is szóba kerültek, hiszen több száz azonos szó van a mongol és a magyar nyelvekben. De hát nem ez köt ösz- sze, hanem azok a gazdaságipolitikai kapcsolatok, amelynek során magyar segítséggel épült fel Mongóliában a szonginói biokombinát, a dar- hani húsüzem, vagy az ulan- batori ruhagyár. Nem is szólva arról a több száz kútról, amelyet a magyar hidrogeo- lógusok létesítettek ebben a rendkívül vízszegény országban. Hosszú éveken át több ezer magyar építőmunkás dolgozott itt, s jelenleg is közel hatszáz magyar műszaki szakember tartózkodik az országban. Mindez nemcsak hivatalos gazdasági kapcsolatokat jelent már hanem sokoldalúbb és mély emberi kapcsolatokban is kifejezésre jut. Az együttműködés kétoldalú, ugyanis mongol szakemberek, egyetemisták és szakközépiskolások, valamint szakmunkások is tartózkodnak nálunk, vagy tanulnak az egyetemeken, főiskolákon, szakmunkástanuló iskolákban. Aki nyitott szemmel jár ebben a távoli szocialista országban, egy nagyon érdekes és szinte egyedülálló átalakulási folyamatnak lehet a tanúja. Mégpedig annak, hogy egy fél évszázada felszabadult, nomadizáló nép, hogyan lép át az ősi életformából a legfejlettebb társadalmi alakulatba: a szocializmusba. Kihagyva a klasszikus lépcsőfokokat. Természetesen a mongol körülmények között különösen nem könnyű ez az életforma-változás, nem könnyű a szocializmus építése. Gondoljuk csak meg, hogy az ország területe 1565 millió négyzetkilométer, a lakosság száma pedig 1,5 millió. Ez nagyon gyér népsűrűséget jelent, az országnak kevés a lakosa. Bár az évi természetes szaporulat 3—4 százalék, ami világviszonylatban az első helyek egyikét jelenti, mégis Mongólia egyik legnagyobb gondja az emberhiány. Az ország éghajlata nagyon szélsőséges, a hőmérséglet +40 és —50 Celsius fok között ingadozik. Mindössze száz fagymentes nap van az évben. Mindez nagyon próbára teszi a lakosságot, és a most még fő jövedelmi forrást jelentő hatalmas állat- állományt is. Az ország csapadékban is nagyon szegény, az évi csapadék 60—300 mili- méter között ingadozik. Nem könnyű tehát az ország lakosainak élete. Mégis, a szocialistái. országok hathatós segítségével, komoly mértékben fejlődik az ipar és a nagyüzemi mezőgazdasági termelés is szép eredményeket mutat ki. Mongóliának 3400 kilométeres határa van Kínával. S a szomszéd ország vezetőinek ismert magatartása keményen próbára teszi az állami és pártvezetés türelmét. De a mongol nép szilárdan áll a Szovjetunió és a többi szocialista ország mellett, s ezt otthon és a nemzetközi fórumokon is kinyilvánítja. Mongólia megbecsült tagja a szocialista országok nagy közösségének. 1962 óta tagja a KGST-nek, és közel hetven országgal tart fenn diplomáciai kapcsolatot. Persze, ennél a néhány adatnál sokkal több Mongólia. A kemény, a bátor, az edzett sztyeppéi nép országa. A puszta, a sivatag, a kopár hegyek, a jurták, a juh- és tevenyájak országa ... Ahol a kisiskolás lóháton jár az iskolába; a jurta lakója tranzisztoros rádiót hwfigafr; m világon egyedülálló repülőgépes állatorvosi szolgálatot építettek ki; a fővárosban gomba módra nőnek ki a földből a tízemeletes, modern lakóépületek; a színházak és a mozik körül éjjelnappal pezseg az élet; egymást érik a lovas-, a birkózó- és az íjászversenyek; nemzetközi sportesemények zajlanak .. .Egyszóval, a szocializmus építésének medrében folyik az élet. A mongol pásztorok most szerveződnek munkássá. Most alakul ki ■ mongol munkásosztály. Ha az ember külföldön jár, mindenhol benyomásokat szerez. Élményei szaporodnak, véleményt alakít, ismerkedik. Így voltunk ezzel mi is. Hivatalos tárgyalásaink során és azon kívül is megismertük testvérszervezetün- ketf a Mongol Béke és Baráti Társaságok Szövetségét, annak belső életét és munkásságát. Itt-tartózkodásunk- nak az volt a fő célja, hogy a két nép közötti kapcsolatokat új együttműködési szerződésben rögzítsük, miután az előző szerződés minden pontját a két fél maradéktalanul teljesítette. Az egyezmény célja az volt, hogy ne csak gazdasági, hanem társadalmi, emberi kapcsolataink is bővüljenek és erősödjenek. Kiállításokkal, dokumentációcserével, kölcsönös látogatásokkal, filmekkel, baráti találkozókkal, egymás nemzeti ünnepeinek közös megünneplésével fűzzük szorosabbra a két nép barátságát. A mongol párt- és a mongol nép, túl a gazdasági kapcsolatokon, nagy érdeklődéssel és szeretettel fordul felénk. Mint tapasztaltabb testvértől, tanulni akarnak, segítséget várnak és kérnek tőlünk. Ennek az igénynek mindjobban eleget kell tenni: internacionalista kötelességünk. A mongol tavasz más, mint a miénk. Több mint tízezer kilométerre vagyunk egymástól. De mind a két nép azonos célokért küzd és dolgozik. S jóleső érzés tudni, hogy mi, magyarok jelentős mértékben hozzájárultunk ehhez a közös célhoz. Bizonyítéka ez annak* hogy mit jelent, a gyakorlatban, a szocializmus országhatárokon, földrésze ken túlsugárzó nagy eszméje. Antalfla Jenő, a Hazafias Népfront osztályvezetője Réti Ervin (Folytatás az 1. oldalról) Az események véletlen egybeesése ugyan, de egyazon napon jelent meg a Központi Bizottság és a KGST 28. ülésszakáról kiadott közlemény. A szoros kötődés azonban nyilvánvaló, hiszen hazánk egész fejlődése — amint árrá a Központi Bizottság rámutatott — elválaszthatatlan a szocialista gazdasági integráció elmélyf ésétől. A szófiai ülésszak újabb jelentős tényekkel és elképzelésekkel húzta ezt alá, s így érthető, hogy továbbra is hazánk legfőbb partnerei mindenfajta gazdasági tevékenységünkben a KGST-országok. Külpolitikánk következetességének természetesen nemcsak ez a tanúbizonysága. A Központi Bizottság a nemzetközi helyze. tét áttekintve joggal állapította meg, hogy pártunk „tevékenyen részt vett és jészt vesz a világ kommunistáinak közös erőfeszítéseiben”. Hazánk támogatta és támogatja a szabadságukért küzdő népek harcát, s minden törekvésünk arra irányul, hogy elősegítsük a béke, a szocializmus és a haladás ügyét Summázva tehát azt mondhatjuk, hogy mind nemzetközileg, mind belpolitikailag szilárd eredményekre támaszkodva folytathatjuk munkálkodásunkat. Az" országépí és hétköznapi feladatai r>em kínálnak látványos sikereket, de a nagy eredmények e hétköznapok tüzében ková- csolódnak. A Központi Bizottság ülése a hétköznapok összegezéseként mérlegelt, s joggal ítélhette meg úgy helyzetünket, hogy biztatónak ígérkezik a párt XI. komgresz. szusán megejtendő számvetés. FELICE CHILANTI Műroitt zászlót Salvatore do Manónak 44. Bada! amentit másnap fogták el; a maffiások megígérték, hogy Giulianóhoz veze. tik. mer: valami munka miatt a vezér látni akarja. Egy zöldségeskosárba rejtették, föltették egy kocsira, a kosarat pedig letakarták fűvel. A kocsi Palermóban, a csendőr, laktanya udvarán kötött kiCucinellát néhány héttel később tartóztatták le Palermóban, tűzharc után. Megtudták, hogy a barátnőjénél van. és éjjel körülvették a csendőrök a házat. Hangszórón szólí ották föl, hogy adja meg magát. Cucinella kinézett az ablakon, és néhány kézigránátot vágott az ostromlók közé. A sebesült csendőrök menekülni kezdtek. a bandita pedig lesza-’ ladt a lépcsőn, miközben néhány géppi6ztólysorozatot adott le. Cucinella futá6 közben súlyosan megsebesült, de a menekülés reményében törött lábbal is messzire vonszolta magát a sötét utcákon. Egy kapualjban rejtőzött el, csupa vér volt, lába tehetle- nüi csüngött alá, mégis volt ereje még egy utolsó kísérletre. Egy éjjeliőr nézett ki a kapun, a bandita jobb kezével rászögezte pisztolyát, a ballal pedig hárommillió lírát kínált neki — készpénzben —. ha odahívja egyik orvos barátját. Aztán ájultan csuklóit össze, az őr pedig átadta a csendőröknek. Tarisznyája tele volt töltényekkel és pénzzel. Gjuliano tehát szinte egyedül maradt; bandájából csak Pisciotta és Passatempo tar-. tott ki. Passatempo azonban mész. sze járt. Pisciotta is egyre tovább és egyre gyakrabban maradt el. Június közepe táján Giuliano értesült, hogy Manninót és Badalamentit a maffiás pásztor, Nitto Mina- sola csapdába ejtette, erre kétségbeesett kísérletre szánta el magát. Banditaéletének utolsó vállalkozására. Pisciot’ával késő éjjel bement Monrealéba, miután hosszú utat tett meg lovon. Kezében géppisztollyal rátört a híres maffiás család, a Miceliek tulajdonában lévő kis házra, és álmában lepte meg Nitto Minasolát meg egy fiatal pásztort. Magával vitte őket. Amikor kiértek a határba, megkötözte kezüket, a szemüket is bekötötte. És pirkadatig hurcolta őket hetedhét határon át. Végül egykori birodalmának csücskében, egy régi tanya pincéjébe lökte a két embert. Minasolának megmondta; ajánlatot akar tenni a zsaruknak, . fogolycserét, kínál. Visszaadja nekik értékes besúgójukat és a barátját, cserébe Badalamentiért és Man- ninóért. Két napot kapnak; ha nem, foglyaira halál vár. Megnézte a fiatal pásztort, aztán Pisciottához fordult. — Hasonlít hozzám, nem? Az alakja olyan, mint az enyém, ha kell, itt a hasonmásom, akit kerestem. És elvágtatott Casbelvet- rano felé. Ám aznap, ott a pincében, Pisciotta megadta magát, és elárulta őt. A hosszú, fülledt-fárasztó, álmosító órák alatt, miközben étlen-szom- jan várakoztak, a bekötött szemű maffiás beszélni kezdett. És beszélt, beszélt. Gaspare Pisciotta vagy, tudom, megismerem a hangodat, térj észhez. Mánninót és Badalamentit nem fogják kiengedni. te pedig újabb két ember gyilkosa leszel, utána viszont te következel. Giuliano, hogy mentse magát, téged ad fel; te viszont megmenekülhetsz, ha átáll«* hozzánk. Ö Luca ezredesnek dolgozik — mesélte —, a banditizmusnak véget kell vetni — mondta. Választani kell: vagy megölik mindegyiküket a maffia bérgyilkosai, száz banditát nyírtak ki az utóbbi években, vagy letartóztatják. ki vallatják és bL róság elé állítják őket, így legalább az életüket megmenthetik. és a családjuk se viseli a következményeket. Hát Giuliano? Mindketten tudták, hogy ő nem adhatja meg magát. — Az ő sorsa meg van pecsételve — mondta a maf. fiás. — Amikor meggyilkolta a partinicói Santo bá- tyámalt. akkor a maffia törvényszéke kimondta rá az ítéletet. Most nekünk kell megválasztanunk a halála nemét. Dönthetünk. (Folytatjuk? Mongol tavasz