Kelet-Magyarország, 1974. június (34. évfolyam, 126-151. szám)
1974-06-16 / 139. szám
I. of da! KELET-MAGYARORSZAO 1974. Jőnfus ML Nyeri divat Párizsban Egyértelműen jellemző, hogy a ruha meghosszabbodott és nyárra általában nagy bőséggel készül. Érdekes, hogy minél fiatalabbak a francia lányok, annál hosz- szabb ruhában járnak, míg a középkorúak a térdet fedő hosszúságot kultiválják. Rajzainkon hét olyan jellegzetes modellt közlünk, amelyek az áruházakban kaphatók és az úgynevezett fiatalos „vidéki” stílust képviselik. A vidéki, Párizsban azt jelenti, hogy a régen népviseletben járó nők ruháinak formamegoldásait és díszítését alkalmazzák a mai modern városi divatban. 1. Nyomott kartonból és ba- tisztszerű könnyű anyagból I készül a pettyes vagy aprómintás szoknya, és blúz, esetleg pozitív-negatív anyag felhasználásával, a két darabon fodordíszítésekkel. A blúz derékban gumizott. 2. Kombiné stílusú, elől hosszan gombol!, tranéz vonalú ruha, az alján két sor fodor díszítéssel. 3. ‘Háromrészes karton ösz- szeállítás, ingváll-szerűen megoldott apró pettyes blúzzal, egyszínű vászon mellénnyel. A szoknyája csipő- tájékon gumizott, húzással készült és ferde szálirányú, színben harmonizált, amellett, hogy a szoknyára felhasznált anyag nyomott, nagymintás vászon vagy karton. 4. Bordürös anyag kiválóan alkalmas ehhez a ruhához. Bő ragián ujjal szabott, a kivágás körül és az ujjak végén csipkerátétet is alkalmazhatunk, vagy a bordürös anyag mintájából is megoldhatjuk a díszítést. 5. Apróbb mintás nyomott kartonból készült ruha, hoszszú ujjakkal, kifekvő gallérral, tetején más mintázatú, de hasonló színezésű köténynyel. 6. Divatos, bővonalú nadrág, könnyű, olcsó vászonból készült, szalaghímzéssel díszített „népi ihletésű” blúzzal. 7. Föld ígérő nyári ruha ba- tisztból, vagy kartonból. A csoportosan elszórt virágminták igen dekoratívvá teszik az egyszerű vonalú, nyaraláshoz való alkalmi ruhát. Nádor Vera KOZMETIKAI ABC: A bőrgombásodásokról Nyári melegben különösen gyorsan szaporodnak a gombás eredetű bőrbetegségek. Sokféle gombás bőrbetegség van. Igen kedvező talaj például a lábujjak közötti bőrrész, ezért a leggyakoribb gombás bőrbetegség a lábujjak között fordul elő. Ha kezdetben elhanyagoljuk, veszedelmesen terjed, erősen viszket. A vakarással elfertőződik a bőr, fájdalmas gyulladás keletkezik. A láb gombás megbetegedésének kísérő tünete lehet a talpakon látható számtalan kis hólyag is. Gyorsan terjed a gombás fertőzés a hónaljárokban, a mellek alatti részeken, a combhajlatokban, a kéz uj- jai között, a körmökön és a bőrön, különböző foltok formájában. Hogyan védekezhetünk ellene? Mi a teendő, ha észre vesszük, hogy testünk valamelyik részén gombás fertőzés kezdődik? Haladéktalanul mutassuk meg szakorvosnak, aki megfelelő gombaölő gyógyszert ír. A kívánt eredményt azonban csakis akkor érhetjük el, ha egyúttal helyileg is kezeljük a fertőzött részt. A gombás eredetű bőrbetegségek gyógyítása hosszadalmas, mert a gombaspóra nagyon ellenálló. Mindenhova behatol, bőrbe, fehérneműbe, Centrum héttő 20 százalékkal olcsóbban június 17-i ajánlaturik: lói cipők és szandálok, nagy választékban. Szintetikus selyem (Trinidad) áru, gazdag színválasztékban. 16 szaküzlet egy helyen! Mindenből a legnagyobb vá- -ztékot biztosítja: , NYÍREGYHÁZI CENTRUM ÁRUHÁZ. $aját autójára! utazhat az ^Adriára a COOPTOURIST rendezésében! 8 napot tölthet a jugoszláviai PORECSBAN, szál. lódai, fürdőszobás elhelyezés, teljes ellátással. Részvételi díj: 2280.— Ft. Időpontok: június 20—27, augusztus 22—29. JELENTKEZNI LEHET: NYÍREGYHÁZ \, SZABADSÁG TÉR 7. SZÁM ALATT A COOPTOURIST KIREDELTSÉGÉN. (797) cipőbe, nyáron gyorsan terjeszti a strandok, uszodák farácsa is, ezekben nagyon nehéz elpusztítani, és újra fertőz. Ezért a beteg személy használati tárgyait, ruhaneműt is fertőtleníteni kell: fehérneműjét, zokniját, vagy harisnyáját fertőtlenítő hatású mosószerrel, minden este ki kell mosni! A lábbelijét is naponta cserélni kell, váltakozva kell használni, hogy legalább egy napot szellőzzön, lehetőleg napos, szellős helyen. A nap megöli a bőrgombákat. A beteg bőrrészeket is ajánlatos a gyógyszeres kezelés és helyi kezelés mellett — napozta tni. A combhajlatok gombás fertőzése esetén a WC-t használat előtt papírral le kell takarni. Használat után pedig ajánlatos a WC-t fertőt- lenítős vízzel leöblíteni, így biztosan nem terjed tovább a családtagokra a bőrgomba. A gombás bőrbetegségben szenvedő törölközőjét más ne használja! (A nedves törölközőn is gyorsan szaporodnak a bőrgombák.) A beteg törölközőjét tartsuk külön, lehetőleg naponta mossuk ki, vagy tegyük ki a napra. Fürdés, vagy mosakodás után alaposan törölközzünk meg, különösen a hajlatok, a kéz- és lábujjak közötti bőrrészt töröljük szárazra. Utána szórjuk be a bőrt kamil- lás, vagy Mikofen hintőporral, amely fertőtlenítő hatású. Az izzadt, nedves bőrrészeken gyorsan szaporodnak a bőrgombák. Ezért nagyon fontos az izzadásgátló szerek rendszeres használata, mivel csökkentik a verejtékkiválasztást, pórusösszehúzó anyagokat tartalmaznak. Ilyen például az EXODOR, és a NONSPI lábizzadsággátló folyadék, a PED lábbalzsam, a TEENAGER lábápoló krém, stb. Fontos feladat a fertőzés forrásainak kiderítése is, mert mindig újra és újra megfertőzi a környezetét Régi kézimunkák — ma A fűzfavessző, a kosárfonás ősi eszköze a mai modern lakásban is sokféle módon felhasználható. Szabad időnkben sok hasznos, és ér- * tékes dolgot készíthetünk belőle. A lakástér elválasztásához például kiválóan alkalmas a gömbvas és vessző kombinációjából készült paraván. Beosztásáról előzőleg vázlat-rajzot készítünk, s azután annak megfelelően dolgozunk. Ha van rá mód, a vasakat hegesztéssel erősítsük össze, de ha ez nem lehetséges, a faanyaghoz jól illeszkedő rafia kötözés is alkalmas erre. Ha a 30—40 centis beosztású rács elkészült, gondosan megtisztított vesszőből — szintén háncs vagy rafia kötözőanyag segítségével — különféle formákat alakítunk ki és azokat a négyzetekbe illesztjük. A közbeeső négyzeteket vagy vesszővel, vagy rafia szálakkal fonjuk be. Szobadíszül is szolgálhat a hasított vesszőből kialakított gömb. A gömböt tetszés szerint három- vagy több kb. 50 cm átmérőjű karikából állítjuk össze. A karikákat zsinórral felfüggesztjük, s ezután a fonás módszerét követve ráfűzzük a vízszintes kört, ami tulajdonképpen á függő gömb merevitésére szolgál. Ha a gömb felső felébe több, egyre kissebbedő karikát fonunk, modern vonalú lámpabúrát kapunk. Kedves falidísz a körb« fonott vessző-koszorú. Ennek a fonásához egy kör alakú puhafa lapra van szükség, amelyre a kör sugarait apró szeggel felerősítjük. Ezeket a vesszőket csak akkor vágjuk el a kívánt hosszúságra, amikor a fonat már kész. A koszorúba kis köralaku tükröt helyezhetünk olymódon, hogy a belső körben — amely ebben az esetben megegyezik a tükör méretével — a vesszők szabad végeit behasítjuk, s az így keletkezett hasítékba illesztjük be a tükröt. Akár lehántott, akár természetes színében meghagyott vesszővel dolgozunk, a kész munkát pár napi szik- kadás után vonjuk be színtelen lakkal. u t II tormékvédett Gyakran tanácstalan a vásárló: mit válasszon a pulton kínálkozó áruk sokaságából. Ráadásul a kirakatodban sokhelyütt egy-egy kísérő címke is felhívja magára a figyelmet. Jelzi, hogy ez vagy az a termék kiváló áru, vásárdíjas, nagydíjas, pályázati első, aranyserleges és így tovább. Nehéz a döntés, melyik az erősebb varázsszó, a nagyobb vonzerő. S nem ritkán a kételkedés is indokolt: valóban olyan nagyszerű a reklámozott cikk. Újabban mind több ruházati terméken — fehérneműn, ruhán, méterárun — találkozunk egy jellegzetes, narancssárga színű cseppa- laku függőcimkével, melynek egyik oldalán idézőjelbe tett kis t-betű áll. A másik oldalán ezt olvashatjuk: „A Textilipari Minőségellenőrző Intézet rendszeres ellenőrzése alatt.” Mit jelent e szerény külsejű, ne111 éppen hivalkodó címke? A szakemberek tömören így fogalmazzák: a „t” a termékvédettség rövidítése. Aa árun elhelyezett ilyen címke biztosítéka annak, hogy a vásárló korszerű, jó minőt ségű, első osztályú árut kapu Ha ugyanis a TEXIMEI időközben azt tapasztalja, hogy a jelzett cikk minősége bárJ milyen szempontból is romlik, megvonja a „t” védjegy használatát A szigorú ellenőrzést gondosan kiépített meo-rendszer teszi lehetővé. A Textilipari MinőségellenJ őrző Intézet ugyanis több textilipari nagyvállalatta közösen olyan korszerű minőségbiztosító rendszert dolgozott ki^ amellyel a termékek fontos tulajdonságai a gyártás alatt is ellenőrizhetők. Jelenleg sokmillió négyzete méter szöveten, kötöttárun, » az azokból készült cikkeken függ a „t” címke. Megbízható jelzés ez. hiszen független* önálló minőségellenőrző vállalat teszí rá az emblémád fémjelzi az arra érdemes holmit. amelyeknek minőség« garantáltan idők múltán ifl egyenletes, megbízható. KERESZTREJTVÉNY Vass István kőTtő Wyarafe e. verséből idézünk három sort: „Uj nyár lobbant} a lángjait, Folytatás a sorrendben beküldendő függ, 17.. vizsz. 16-, Z, és függ. 29. sorokban. VÍZSZINTES ? 1. A régi magyar bábszínfáték népi hőse. a paprikajancsi elődje, utónevének kezdővetűjével. 13. A férje-e? (3 szó.) 14. ilyen építmény a minaret is. 15. Vés. 18. Egynél kevesebb!! 19. Repülőgéptípus. 20. Papír mértéke. 21. Fél ballon! 22. Kétjegyű mássalhangzó. 23. A szoros ábc kezdete. 25. Morfológia. 28. Mennyei. 29. Nem kell több. 31. Fürge. 32. Táj jelzője. 33. Lóbíztatás. 35. Időegység. 36. Számnév is, iga is. 37. Fennkölt hangú költemény. 38. örömujjongás a lelátón. 39. Lám. 40. Igekötő. 42. Újság. 44. Afrikai tó. 46. Nem áll egyhelyben. 48. Méh féle. 50. Elfoglaltságnak, tevékenységnek tárgya. 51. Kézrevaló. 53. Hajórész. 54. Nu- meró rövidítve. 55. A legfontosabb élelem. 56. Nagyhatalom. 57. Helyhatározó rag. 58. KNT. 60. Már lehet szaggatni a kenyértésztát. 61. Évszak. 62. Indonéziai sziget. 64. Vivőér. FÜGGŐLEGES: 1. Bútorjelző. 2. Elszigetelt. 3. rUH. 4.1 N-nel az elején: kegyetlenség jelzője is lehet. 5. Szolnoknál ömlik a Tiszába. 6. A Jászberényben őrzött kürt a monda szerint övé volt. 8. A darvak csoportos repülésének formája. 9. Rádioaktív elem. 10. Albán folyó. 11. A pécsi balett koreográfusa. 12. ' Fejlődésben, érésben levő. 24. Török nemesi cím volt. 26. Névelős házi állat. 27. Tan betűi. 28. ÉIC. 30. Alföldi városunk. 32 A ruházathoz tartozik. 34. Friss. 36 Helyhatározói kérdőszó. 39. Fogtartó! 40. Házi munkát végez. 41. Régi germán törzs. 43. Ilyen alkatrész is van. 45. Haldoklás (+’). 46. Ábrándozva átengedi magát gondolatainak. 47. Itt készítik a márkás kolbászt. 49. Belga légiforgalmi társaság. 51. Spion. 52. Kondér. 59. Kopasz. 61. Vissza: hibát követ el. 63. Szarná rium vegyjele. 64. Római hatos. A megfejtéseket június 24-ig kell beküldeni. Csak levelezőlapon beküldött megfejtéseket fogadunk el! Június 2-i rejtvénypályázatunk Megfejtése: ... mentes volt a közmunkák alól és a kocsma számláját a falu fizette. Pünkös^ dőlés. Nyertesek: Angyal TTbomé,özv. Csergő Imréné, Oláh Sándor. Szabó Sándorríé, Vida Mária nyíregyházi, Farnas Béla csenge- rl. ifj. Piros Andrásné mátészalkai, Juhász Józsefné nagykállói. Kása János nyírbátori és Vadon Sáodorné tunyogmatolcsi kedves ' rejtvényfejtőink. A nyeremény^ könyveket postán elküldtük» C c a iTTTTu £) T ~w n ■■£') m I ______^ A mJI~ %J..m||i SÍ