Kelet-Magyarország, 1974. május (34. évfolyam, 100-125. szám)
1974-05-21 / 116. szám
mi m2fus SC' ifeELET-MAGTÁRbRSZAfl S. dáé Felhívás kulturális vetélkedőre Megyénk termélőszövetkeze- teinek és állami gazdaságainak szocialista brigádjai részére, a dolgozók szabad idejének hasznos kitöltése és a brigádmozgalom erősítése céljából 1974. október 1-től 1975. március 31-ig kulturális vetélkedőt hirdet és tart a Hazafias Népfront Sza- bolcs-Szatmár megyei Bizottsága. a Szabolcs-Szatmár Megyei Tanács VB Mezőgazdasági és Élelmezésügyi Osztálya, a Szabolcs-Szatmár Megyei Tanács VB Művelődésügyi Osztálya, a Megyei Művelődési Központ, a Tisza menti Termelőszövetkezetek Területi Szövetsége, a Szatmár- beregi Termelőszövetkezetek Területi Szövetsége. A Nyírségi Termelőszövetkezetek Területi Szövetsége, az Állami Gazdaságok Megyei Főosztálya, felszabadulásunk 30. évfordulója és az MSZMP XI. kongresszusa tiszteletére. A rendező szervek felhívják a termelőszövetkezetek, állami gazdaságok vezetőit, a szocialista brigádok vezetőit és tagjait, hogy a nemes vetélkedőmozga- lomba kapcsolódjanak be. A mozgalom célja: erősíteni a párt művelődéspolitikájának megvalósítását a mezőgazdaságban dolgozók részvételével, keretet biztosítani a dolgozók politikai, általános, szakmai és kulturális ismereteinek bővítéséhez a szerzett ismeretek szellemi vetélkedőkön való bizonyításával, valamint tovább erősíteni az üzemi szocialista brigádmozgalmat. Benevezési határidő: 1974. október hó 1. A termelőszövetkezeti brigádok 1 nevezéseit az illetékes termelő- í szövetkezetek területi szövetségeihez, az állami gazdaságok pedig az Állami Gazdaságok Me- : gyei Főosztályához kell eljuttatni. FILMJEGYZET IDEGEN Elsőfílmes rendezőt avat az új magyar film Szörény Rezső személyében. A bemutatkozás ígéretesnek nevezhető — legalábbis a szakmai felkészültség vonatkozásában. A fiatal alkotó gördülékenyen fogalmaz a képek nyelvén, jól teremt atmoszférát. s ami ennél is fontosabb: kitűnően ismeri hőseit és témáját, képes az ábrázolt világ „leikébe” hatolni. Kevésbé tetszik, hogy Szörény sem tudja a „mindent egyszerre elmondani” hitvallását szerényebb programmal helyettesíteni: mint az elsőfilmesek, ő is telezsúfolja művét jelképekkel, utalásokkal. kulcsmondatokkal, ahelyett, hogy az alapkonfliktus mélyebb rétegeit faggatná s az izgalmas társadalmi kérdést, melynek kutatását vállalta, még igényesebben és aprólékosabban körbejárná. A drámai cselekmény középpontjában három fiatal személyisége áll. Nem azonos helyzetből startoltak: ez magyarázza különös kapcsolatukat. is. Ketten — egyetemisták (egy fiú és egy lány), a harmadik főszereplő: a társadalom perifériájára szorult ifjúkori bűnöző. Miért találkoznak ezek a külön világban élő emberek olyan sűrűn egymással? A magyarázat egyszerű. Irén és Gábor afféle „védnökséget” vállalnak Barta János elítélt felett, mert szeretnék a társadalomba való beilleszkedésének folyamatát egyengetni. Indítékaik nem egyfomóák. A fiatalember saját karrierje érdekében cselekszik, „kísérleti nyúlnak” tekinti a börtönviseltet. mert a megírandó pszichológiai könyv jár folyton a fejében. Irénnek nincsenek ilyen praktikus céljai: benne inkább az emberszeretet, mint a gyakorlati haszon bizonyossága munkál. A sajátos ..háromszögből” az is következik, hogy az Irén —Gábor kontra János alapállást az egyetemista oár gyakori purparléja is színezi Érthető. hiszen módszereik különböznek, világképük szintén. Egyikük a hideg ráció híve, másikuk a megértő humánumé; A kísérlet, melyre az ambiciózus egyetemi hallgatók szinte a kártyások megszállottságával teszik fel valamennyi lapjukat, kudarcba fulladt Mindketten megpróbálják fogni Barta János kezét, már a cellában megTovább itöveEfük a szovjet-magyar kishatármenti árucsere-forgalmat Interjú Iván Haragoniccsal, a Szovjetunió Kárpátontúli területe fogyasztási szövetkezetek központjának elnökével A Szabolcs-Szatmár megyei MÉSZÖV vendégeként az elmúlt napokban megyénkben tartózkodott a Szovjetunió Kárpátontúli területe fogyasztási szövetkezetek delegációja. A látogatás céljáról, annak eredményeiről készített interjút Iván Haragomé csal, a szövetkezeti mozgalom központjának elnökével, a delegáció vezetőjével a Kelet- Magyarország munkatársa. — A megye lakosságának jelentős része él a határterületen, sőt rokoni kapcsolatok is vannak. Érthető tehát a fokozottabb érdeklődés: hogyan fejlődik a két határ menti terület szövetkezeti mozgalmának kapcsolata? — Kapcsolataink nem újkeletűek. Az első szerződéses megállapodást már öt éve megkötöttük. Ezt természetesen sok látogatás, kölcsönös tájékozódás előzte meg. Egyszóval tánulmá- nyoztuk egymás munkáját, tevékenységét, hogy ami jó, hasznos, azt kölcsönösen alARCOK ismerkednek vele, gondos tervet dolgoznak ki " megmentése érdekében. mert szent meggyőződésük, hogy a szerencsétlen körülmények hatására lezüllött fiú érdeklődésre érdeklődéssel, szerétetre szeretettel felel, s feltétlenül a megjavulás útjára tér. Eleinte minden a terv szerint alakúi, később sokasodnak a gondok, mert Barta János kibújik az óvóőrző gondoskodás abroncsaiból s a történet végén, immár teljesen kiábrándultán és fásultan, az* vágja megtagadott jótevői képébe: „Hagyjatok békén...” A módszerben a hiba? Vagy talán a visszahúzó erők leírhatatlan hatalmában? Ereje nincs a megbotlott fiatalembernek, vagy pedig felelőssége kevés? A társadalmi összefogás hiányzik? Esetleg a környezet képtelen pozitív ideálokat teremteni? Megannyi kérdőjel, melyet Szörény Rezső megfogalmaz, anélkül, hogy határozott és egyértelmű választ adna rájuk. Ami a bevezetőben említett utalásokat illeti, egy részük súlyos, tartalmas, más részük nem egyéb kicsit rikító fogásnál. Rendben van. hogy Szörény Rezső Makkot mesterének tekinti (a moziplakáton, az általános gyakorlattól eltérően, óriási betűkkel virít a kitűnő példakép neve); a szökött lány ellenteszt kérdés zápora is beszédes. A családi háttér bemutatása ezzel szembeQ elnagyolt: az apa, aki válaszolni sem tud az érdeklődésre (érthető, hiszen éppen haláltusáját vívja), kiabáló szimbólummá változik. A kapcsolatteremtés lehetetlenségének didaktikus példázata ez, éppen ügy, mint a fiatalok közötti érintkezésben a nyelvi távolság, a kifejezésbeli különbség túlhangsúlyozása. A beszámoló teljessége kedvéért megjegyezzük, hogy Jankura Péter felvételei drámai erőt hordoznak magúkban és stílusosak a Presser- Adamis kettős számai is. A színészek közül elsősorban Kútvölgyi Erzsébet tetszett; Szacsvay László játéka mintha kiszámítottabb. merevebb lenne. Az amatőr. Boroska Tibor, aki körül illetve akiért folyik a küzdelem. illúziót kelt Barta János elítélt szerepében. (veress) kalmazni tudjuk saját területünkön. A tapasztalatok kicserélése közben jnerüit fel aztán a konkrét gazdasági célok megvalósításának gondolata. Mint például a kishatármenti árucsere-forgalom feltételeinek biztosítása. — Milyen konkrét eredménye van ennek a kezdeményezésnek? — Az első év forgalma még csak hárommillió forint értékű volt, de ez évről évre növekedett. A jó kapcsolatok eredményeként zajlott le ez évben egy szélesebb körű tárgyalás Kijev- ben, ahol újabb, konkrét megállapodás is született az árucsere-forgalom növelésére. Örömmel mondhatom, hogy elégedettek vagyunk, mert a tavalyi 20—20 milliós értékkel szemben jövőre — eg^-egy részről — már 50— 50 millió forint értékű áru cseréjét bonyolíthatjuk le. — A megye lakossága szereti, kedveli a szovjet gyártmányú cikkeket, igényli a választék bővítését is. Milyen lehetőségek vannak erre a forgalom növekedésén belül? — A most lezajlott tárgyalásokon erről is beszéltünk. Van lehetőség a választék bővítésére. Az eddig szállított 36 féle árucikk folyamatosságánaik biztosítása mellett újabb cikkek szállítása is megkezdődik. A cikklistán már ez évben száznál ís több áruféleség szerepel. Kapható lesz például a már megkedvelt rádiók, porszívók, kéziszerszámok minden változata. Több lesz a gyermekjáték, szállítunk gyermekkerétopá- rokat is. Növeljük az építőszeg mennyiségét és választékát. A Nyíregyházán megnyíló új Kelet Áruház árualapjának létesítéséhez például ötmillió forint értékben járulunk hozzá. — A jelenlegi tárgyalásokon új kezdeményezésként került szóba az ipari, közös kooperáció létrehozása. Hogyan látja ennek hasznát a két terület lakossága? — A kishatármenti forgalomban új vonás az ipari termelési együttműködés. Ennek keretében máris előkészítés alatt áll a háztartási faipari termékek gyártásának megkezdése. A faanyagról a szovjet fél, a gépekről, technológiákról a magyar fél ^ gondoskodik. Ugyancsak folyamatban van szovjet területen létesítendő pisztrángtelepek létesítése. Tárgyalások folynak kerámiák előállítására, gyógyhatású ásványvizek palackozására. forgalmazására is. Mivel területünkön sok magyar él, szeretnénk a közeljövőben egy magyar termékekből kiállított árubemutatót rendezni Ungváron, egy magyar—szovjet baráti nap keretében. Az elképzelésekben szerepel egy speciális magyar konyha létesítése magyar szakemberekkel — Mit vár a szovjet terület lakossága, milyen magyar árucikkek után érdeklődik leginkább? — Előre kell bocsátanom, hogy nálunk a magyar áruknak keletie van, vagyis nem marad meg a polcokon. Különösen kapósak a ruházati cikkek, a cipőik. Főleg ezekből a termókéklből kérünk többet. Szeretnénk a gyermekruházati cikkek forgalmát és választékát növelni, elsősorban a gyermekcipők javára. Ezen a téren is eredményes tárgyalások folynak. Úgy terveztük, és a termelési oldalt is úgy készítettük ed mindkét oldalon, hogy az 1975-re szóló részletes árujegyzékről szóló megállapodást már ez év szeptemberében aláírhassuk. — Küldöttségük bejárta a megyét, tárgyalásokat folytattak illetékes vezetőkkel. Mi a tapasztalatuk, milyen benyomásokkal utaznak haza? — Nem kritizálni jöttünk, hanem tapasztalatcserére, de feltétlenül el keli mondanom, hogy az áruellátást illetően nagy fejlődést látunk. Jó az áruellátás — s talán ezért is — udvarias a kiszolgálás. Különösen megtetszett az ABC-rendszerük, hogy a vevő egy helyen, szinte mindent megvásárolhat. ami a mindennapi igényeit jelenti. Meglepett az a fejlődés ami a volt árvizes területen rövid idő alatt végbement, bár tudjuk, hogy ez a ml rendszerünkben, a nép államában, csak természetes. Mint ahogy ebből fakad az a barátság, kölcsönös regítség is. amely a két határ menti terület lakosságát illeti, s internacionalista eszméjét jelenti. őszinte örömünkre szolgál tehát a barátságos fogadtatás, amely erősíti a két nép barátságnak, és szövetkezeti mozgalmának fejlődéséit — fejezte be lapunk munkatársának adott nyilatkozatát Iván Haragonics. Tóth Árpád Jubileumi hangverseny Uj fehér tón Egy 14 ezer lakosú nagyközség nagy eseménye volt vasárnap az a hangverseny, amelyet a helybeli zeneiskola, valamint az általános iskola ének. és zenetagozatos tanulói adtak. A X. koncert jelentőségét csak növelte, hogy vendégként fogadták a csopaki kórust is, akik a messzi Dunántúlról jöttek el, hogy a rangos esemény részesei lehessenek. Az újfehértói zenei élet szép hagyományokra tekinthet vissza, amit mi sem bizonyít jobban, hogy évente 10—12 fiataj tanul tovább vagy a debreceni, vagy a nyíregyházi zeneiskolában, sokan közülük távoli — például tatabányai — zenekarban — képviselik megyénket, községüket. A rádió közelmúltban itt készített felvételei is azt példázzák, hogy a nagyközség dalosainak híre messze túljutott Szabolcs határain. Mindezek összességükben jó előre i.el- keltették az érdeklődést, és akik részt vettek a koncerten, nem csalódtak. A tizedik jubileumi hangverseny műsora igen gazdag volt. Hallhattunk igen igényesen tolmácsolt kójusmű- veket, fellépett az iskola zenekara, de bemutatták tudásukat a zeneiskola szólistái is. Különösen érdekes volt a furulyazenekar fellépése. A fiatalok e népi hangszeren a legbravúrosabb számokat Is hibátlanul interpretálták. A műsorválc * ís mutatta: az újfehértói zenetanárok — Szabó Barnabás, Szabó Ella és Bálint József — semmi engedményt nem tettek, Kodály és Debussy éppúgy szerepelt a programban, mint az ismert görög szerző, Theodo- rakisz. vagy Liszt. Az Ady Endre művelődési házban rendezett hangverseny jó példája annak, hogy egy-egy község sajátos érdeklődését és művészeti ág Iránti vonzalmát miként lehet az iskola falain kívül a közművelődés szolgálatába állítani. Gorkij megfilmesített önéletrajzi trilógiájának harmadik részét láttuk a héten az Orosz klasszikusok c. sorozatban. A harmincas évek végén rendezte filmre Mark Donszkoj e három könyvből álló önéletrajzot. Az Egyetemi éveim — a befejező rész — 1939-ben készült el, az előző évben került a közönség elé a trilógia előző két része.. Ez a három film nemcsak Donszkoj pályáján igen jelentős, hanem a szovjet filmművészetnek is számon tartott eseménye. Elbben a rendező és a mű egymásra találásán kívül a legnagyobb szerepe Donszkoj alkotó; értékeinek van. Realista látásmódja iól hangolódott Gorkij realizmusához. a nagy író megjelenítő erejű leírásait pedig Domsz-t koj a maga képszerű látásmódjával lényegítette látvánnyá A harmadik részből is — az előzőekhez hasonlóan — erőteljesen sugárzott Gorkijnak a nép iránti sze- retete. E műnek és az írónak ezt a mély humanitár- sát a fongatókönyvíró és a rendező még azzal is kiemelte, hogy a filmet Gorkij önéletrajzi novellájával fejezte be. Az Ember születik szimbolikus erejű jelenetében hangzik el Gorkijnak az az emberi és írói hitvallása, ami egész művészetének éltetője. Nagyon nagy élmény volt ez a trilógiá s az még külön öröm. hogy a televízió jóvoltából milliók meríthettek erőt Gorkij emberségéből és az igazi művészetből. A sorozatoknak egyik létfeltétele, hogy időtálló értékekből tevődjenek össze. A Fúbri Zoltán.-sorozat legutóbbi filmje, a Hangyaboly osak hároméves, tehát az idő próbájáról még nem lehet szó ebben az esetben. A film értékei azonban annyira nyilvánvalóak. hogy nemcsak a Fábri -sorozatban kerülhet képernyőre, hanem a legutóbbi évek kiemelkedő magyar filmjeinek egy esetleges sorozatában is feltétlenül helye van. Kaffka Margit regénye alapján írta a forgatókönyvet Ülés Endre és Fábri Zoltán. Az adaptációnak és a megvalósult filmnek legnagyobb erénye az, boigy a zárda lakóinak fojtott szenvedélyű, fülledt légkörét szinte tökéle.esen tudta megteremteni. Kaffka Margit radikális antikjerikaliz- musa n&gyon erőteljesen, fogalmazódott meg ebben a filmben. Ennél azonban — miként a regénynek is — általánosabb mondanivalója is van, a nő helyzete, jövője, lehetőségei az adott társadalmi keretben, s ezen is túl: a természetellenes, képmutatásra épült életforma léléknyomorítása elleni tiltakozás. A színészek (Törő- esik Mari. VaSs Éva. Papp Éva, Andai Györgyi) látványos eszközöktől mentes játéka még csak növelte a film szuggesztivitását. A múltról szóló harmadik mű a héten a Maupassant novellájának tévére írt francia változata volt. Az Yvette főszerepét játszó France Dougnac kiválasztása erre a szerepre — ahogyan mondani szokták — telitalálat. A lelki ártatlanságnak a valóságra való rácsodáiko- zását, majd rádöbbenését. a kettő közt megtett utat, a kiszolgáltatottság kínját és az illúziók elvesztését, a realitások tudomásul vételét a boldogság elnyerése reményében — mindezt képes volt ez a szép fiatal színésznő hitelesen „elmondani” arcával szemének rebbené- seivel, keze moccanásával, járásával mozgásával. Mau- passantnak a bennünk kialakult írói képe is megújult, színesedett e fiira láttán, Seregi István A rádiószínház igen mulatságos, frissen pergő bemutatóval jelentkezett a múlt héten hétfőn. Ardi Liives szovjet-észt író -Az emlékmű” c. szatirikus hangjátékát tűzve műsorra. Egy bizarr alapötlet, — hogy valaki emlékművet kezdjen építeni magának álmos kis városkájának közepén — szolgált ürügyül a művészetet adminisztráló hivatali bürokrácia üresjáratainak, néhány jellegzetes figurájának és álszakembe- reinek a kipellengérezósére. A kellemes szórakozást nyújtó hangjáték parádés szereposztásban került a mikrofon elé. s a megérdemelt sikerben húsz (!) színművészünk is részes, Gál István kitűnő rendezésével együtt. Kedden Kopányi György minikomédiáját, a „Másod- virágzás”-t hallottuk a Zsebrádió-színház sorozatában, önálló lakásra vágyó két fiatal apróhirdetéssel kíván öregjeinek (a lány az apjának. a fiú a nagynéniének) házastársat szerezni, „eladni” őket, mindketten arra számítva, hogy majd a másikuk lakásába költöznek össze „másodvirágzásra” az idősek. A komédia fordított világában a fiatalok gardírozták az ismerkedésen az öregeket, s az összeboroná- lási szándék is visszájára fordult. A saját megszokott, önálló életformájához ragaszkodó Néni (Bulla Elma derűs életbölcsességet sugárzó alakítása) és az öreg (Kovács Károly pompás kariklrozása) bizony a leányt (Piros Ildikó) és a fiút (Huszti Péter) boronálta össze. — méghozzá albérletbe. A fiatalok így is jól jártak, ugye? A szerző jól felépített cseJekményvezetésai a csattanó rutinos előkészítése, a komédia hangulata Varga Géza rendezésében jól érvényesült. A „Közkívánatra” — so«' rozatban három nagy közönségsikerű hangjátékot ismételtek meg szombaton este a Petőfi adón. Közülük csak a Földes György írásaiból összeállított rövid hang- képeket („Asszony, asz- szonyi”) tudtuk igazán örömmel viszonthallani. Úgy látszik, a feldolgozott témák, mint pl. a házastársi1 békesség-békétlenség, az anyagi javak szerzésének ördöge elleni berzenkedés. a protekcionizmus és mások, mit nem veszítettek aktualitásukból. A másik két hangjáték (az „Angyal Hollywoodban” és különösen a „Homozksák”) már kevésbé friss és eredeti humort prezentált. Ám szívesen hallottuk bennük ismét a felejthetetlen Dómján Editet és Szendrő Józsefet. Végül röviden két irodain mi műsorról. A Magyar Rán dió Karinthy Színpadén bizti tatóan indult Parkinson professzor „karrieriskolája”! A mes‘er (Ráday Imre) és tanítványai (Bárdi Györgyi Benkő Gyula, Horváth Ti-i vadar és Schubert Éva) garanciának tűntek, hogy mind a nyolc részt végig fogjuk hallgatná... Az „IroJ dalmi kávéház a budai Ko«! róna cukrászdáiban” igényes és változatos volt, jól iU leszkedő zenei betétekkel! Sediánszky János tapasztalt műsorvezetése nemcsak ha-í tásosan kötötte össze a* egyes betéteket, de a helyj szín „Irodalmi” hangulatán nak megteremtésében. is nagy része voll Merkovszky Pál h MELLETT