Kelet-Magyarország, 1973. december (33. évfolyam, 281-305. szám)
1973-12-14 / 292. szám
£ «Mal KELET-MAGYAHORSZÄG WT3. december ft Közlemény a KGST-vb üléséről Genfi konferenciák — európai remények 1. Hatvan nap alatt a CICG körül KOMMENTÁR Szovjet éielszínvonaSprogram Hatékonyabb, korszerűbb gazdálkodás intenzív műszaki tudományos fejlesztés, s ezáltal az- életszínvonal folyamatos, dinamikus emelése. így lehetne összegezni az SZKP XXIV. kongresszusán kidolgozott gazdaságpolitikai program lényegét. A tervek végrehajtásáról és a jövő évi teendők megszabásáról tanácskozik szerda óta a Szovjetunió legfelsőbb tanácsának két háza. együttes ülésén. Tekintettél a fontos témára, a szovjet párt-, és állami vezetők jelenlétében folyik a vita Nylkolaj Bajbakov miniszterelnökhelyettes, az állami tervbizottság elnöke és Väszilij Garbuzov pénzügyminiszter expozéja fölött. Mi ennek a két beszámolónak a lényege? Mindenekelőtt az, hogy őszintén feltárták a szovjet népgazdaság helyzetét. Te. gyük mindjárt hozzá: ez a helyzet rendkívül biztató képet mutat. Rekordtermést ta. karítottak be a szovjet mezőgazdaság — 220 millió ton- na gabonát —, a tervezett 3,8 százalékkal szemben 7,3 százalékkal növekszik az idén előreláthatóan az ipari ter- ifielés, a reáljövedelmek pedig 4,5 százalékkal emelkedtek, ami azt jelenti, hogy minden harmadik, bérből és fizetésből élő szovjet dolgozó valamilyen mértékben érintett volt az életszinvonal-in- tézkedésekben. Rendkívül jelentő« áz a körülmény is, hogy az eredetileg is megemelt tervvel szemben 3 milliárd rubelei többet költöttek a Szovjetunióban lakásépítésre. . , Az előző hároih évben átlagosan 5,2 százalékkal növekedett a nemzeti jövedelem. A jövő évi tervben ez a mutató 6,c .százalék, . Még >■ az eddigifiér !§; dinamikusabb a reáljövedelmek emelkedése: őt százalékban jelölté meg a terv. Ugyancsak fontos eleme az 1974-re kidolgozott szovjet népgazdasági tervnek az a törekvésé, hogy visszaállítják a termelőeszközök és a fogyasztási cikkek gyártási ütemében az utóbbiak javára billenő arányt, amiről még a XXIV. kongresszuson döntöttek. Részletesen megvitatták a legfelsőbb tanács két házának együttes ülésén a beruházási politika irányelveit is. A több mint 104 milliárd rubelt — ennyit irányoztak élő beruházásokra — mindenekelőtt a mezőgazdaság, az energetika, a kohászát és a vegyipar. a gépgyártás, a könnyű- és az élelmiszer- ipar fejlesztésére fordítják. Biztató képet fest tehát a szovjet népgazdaság jövő évi fejlesztésének terve. A program egyben a nép életszínvonalának jelentős emelését tűzte ki céljául. (Folytatás az L oldalról) gyelország, Románia, a Szovjetunió és Csehszlovákia vegyipari miniszterei aláírták azt a megállapodást, amelynek alapján kapacitásokat teremtenek vegyi növényvédő szerék előállítására. Megvitatták a KGST pénzügyi és valutáris állandó bizottságának beszámolóját arról a munkáról, amelyet a komplex programmal kapcsolatos intézkedések teljesítése végrehajtása érdekében végeztek, valamint a további tevékenység irányairól. Megállapítást nyert, hogy a bizottság jelentős munkát végzett a valutáris-pénzügyi és hitel mechanizmusok tökéletesítése érdekében a KGST tagországok gazdasági és tudományos-műszaki együttműködése területén. A végrehajtó bizottság, miután meghallgatta a KGST földtani állandó bizottságának munkájáról, valamint további tevékenysége irányairól szóló beszámolót, megállapította hogy a bizottság jelentős munkát végzett az együttműködés fejlesztése érdekében a KGST tagországok szükségleteinek biztosítására a feltárt fűtőanyag és ásványi nyersanyagkészletek vonatkozásában. A végrehajtó bizottság megvizsgálta a KGST vegyipari állandó bizottsága tájékoztatását egy olyan nemzetközi rendszer létrehozásával kapcsolatos intékedé- sekről, amelyen keresztül etilént szállítanának az érdekelt KGST tagországok és Jugoszlávia területén és megfelelő ajánlásokat fogadott el a KGST tagországok közötti együttműködés további elmélyítése érdekében. A végrehajtó bizottság egyetértett a Jugoszláv Szocialista Szövetségi Köztár. 6üsáa . javaslatával arról, hógr terjesszék Ki az építőiparra a Jugoszláviával a KGST keretei között folyó együttműködést. Az ülésszakon jóváhagyNégyórás algiri tartózkodás után Henry Kissinger amerikai külügyminiszter csütörtökön délután továbbutazott Kairóba. Az amerikai diplomácia vezetője újságíróknak elmondta, hogy Bu- medien elnökkel és Butefli- ka külügyminiszterrel folytatott kétórás tanácskozáson a közel-keleti helyzet problémáit és kétoldalú kérdéseket vitattak meg. Kissinger a megbeszélést „szívélyesnek, hasznosnak, konstruktívnak és teljesnek’* nevezte. És közölte, megállapodtak abban, hogy a két ország kötök a végrehájtó bizottság 1974-es munkatervét, az 1974-re vonatkozó intézkedés si tervet, a KGST és nemzetközi világszervezetek közötti kapcsolatokkal összefüggésben, valamint a KGST titkárságának jövő évi költsé- vetését. A végrehajtó bizottság ülését a barátság és a kölcsönös megértés légköre jellemezte. * Csütörtökön Moszkvában aláírták azokat a megállapodásokat. amelyek alapján a KGST XXVII. ülésszakának ajánlásaival összhangban, a végrehajtó bizottság 65. ülésszakának jóváhagyásával létrehozzák az inter- textilmas és az interatom- energo nemzetközi gazdasági egyesüléseket és az Inter- elektro nemzetközi szervezetet. A három új szervezet létrehozásáról szóló megállapodást kormányuk megbízásából a KGST vb. ülésén részt- vett állafidó KGST képviselő illetékes miniszterelnök-helyettesek írták alá. Az inter- atomenergo megalapításáról szóló megállapodást M. Ör. landics is aláírta Jugoszlávia nevében. Az illetékes vegyipari miniszterek aláírták a növényvédő szerek előállításával összefüggő kapacitásokra vonatkozó megállapodást A végrehajtó bizottság üléséről szóló jegyzőkönyv aláírása után a vb tagjai ünnepélyesen elbúcsúztak Fran- tisek Hamouztól. aki hosszú ideig vblt Csehszlovákia kép. viselője a KGST-ben. Az új csehszlovák KGST képviselő Rudolf Rohlicek lesz. A három új szervezet létrehozásáról szóló megállapodások alá- irásánál jelen volt Andrej Kirilenko, az SZKP politikai bizottságának tagja. a KB titkára Kirill Mazurov, az SZKP politikái bizottságának tágja, első miniszterelnök-helyettes, Konsztantyln Katusev. az SZKP Központi Bizottságának titkára és több más szovjet vezető is. zött szoros kapcsolatot tartanak fenn. Buteílika algériai külügyminiszter megerősítette, hogy személyes kapcsolatban marad Kissingerrel és beje- len tette, hogy az amerikai külügyminiszter hamarosan ismét ellátogat Algírba Bu- teflika emlékeztetett arra, hogy Algéria az 1967-es közel-keleti háborút követően megszakította diplomáciai kapcsolatait az Egyesült Államokkal, de hangsúlyozta, hogy országa a tárgyalások híve és a diplomácia szelleméhez és nem betűjéhez ragaszkodik. Négy és fél esztendővel a budapesti felhívás, egy évvel az Európai Biztonsági és Együttműködési Konferencia helsinki előkészítő tárgyalásainak megkezdése, és kereken két hónappal a helsinkit követő második tárgyalási szakasz megindulása (1973. szept. 17—18.) után a Genf „des Nations” negyedének egyik vadonatúj palotájában, a CICG körfolyosóm minden munkanap kezdetén, délelőttönként tíz óra körül a megszokott kép fogadja a látogatót: Diplomaták és szakértők kisebb-nagyobb csoportjai jönnek elegáns, szögletes fekete táskákkal a főbejárat fotocella®, önműködő üvegkapuján át és sietnek a tárgyalótermek felé. Egy pillantás az előcsarnok információs tábláira, itt közük a tárgyaló felekkel, melyik teremben ülésezik az 1-es, a 10-es, vagy a 11-es albizottság. A földszint) termek és az emeletre futó mozgólépcső előtt diszkréten és udvarias érdeklődéssel kalauzolja, Vágy csak figyeli az érkezőket a polgári ruhás őr. Újságírók Számára — ha a delegátusokkal jönnek — udvariasan int. hogy a térinek felé tilos az út, az ülések zártak. PRIVEE, ez a felirat jelzi a teljes titoktartást, bér a teljesség függönyén időnként apróbb réseket, szakít a kíváncsiság, a szemfülessé#, néha a csendes, kitartó figyelem is. S talán az újság Írók kedvéért rendezték úgy. hogy a földszinti termek egyikébe a körfolyosóról és a félemeleti büfé bárpultja ! mellől is belátni az üvegajtón át. Karmi ncbárom európai ország, Valamint Kanada és az USA küldöttéi tárgyalnak odabenn, immár hatvan napja, a helsinki ajánlások végérvényes _ szövegbe öntésén. Az elkészült okmányok majd a harmadik szakasz elé kerülnek — ismét Helsinkiben. Addig még van mit formálni a szövegeken, mondják folyosói, beszélgetéseken a bennfentesek, főleg a nyugati tudósítók. Köziben, ha a közel-keléti ..menetrend” fel nem borul, az arab-nlzraeli báketárgya- lásokra is megteszik a szükséges előkészületeket. Minden bizonnyal a Place dos Nations impozáns mére'.ű ENSZ- palotájában, hivat: « ; nevén: A Nemzetek Palotájában tartják. Ugyanott értekezik a GATT, annak számos albizottsága; a szovjet és amerikai missziók épületeiben felváltva tárgyalnák a SALT, a hadászati fegyverzet csökkentését célzó konferencia partnerei, s várható, hogy egy kis szünet után a leszerelési konferencia is folytatja munkáját... — Konferenciák futószalagon. mondja Erwin K. Baum garten, az ENSZ európai központjának sajtófőnöke, a Palaiá des Nations tájékoztatási hivatalának igazgatója. Negyedik emeleti irodájának ablakából csodálatos kilátás nyílik a Genfi tóra. a túlsó part hegyláncaira, s a csúcsok közt is kimagasló Mont Blanc fehéren csillogó havas ormaira. Ezt a várost, a természet is nemzetközi találkozók számára teremtette. Akit a véletlen vagy aszol- gálát Genfbe visz. gyorsan megtanul rövidítésekben gondolkodni és beszélni, hiszen lépten-ny oi®jon ilyesmikbe botlik: ÖNÜ, az ENSZ francia, ITU, a Nemzetközi Távközlési Unió angol rövidítése, a már említett CICG, a Genfi Nemzetközi Konferenciák Központja, a CSCE pedig a Helsinkiben kezdett nagy európai konferencia betűneve, hogv a többiről (GATT, EFTA, WHO, stb.) ne is szóljunk. A nemzetközi városrész palotái ma már éppúgy hozzátartoznak a jellegzetes genfi Városképhez, mint a világhírű óráscégek, az Omega, a Patek Philippe, a Ra- do, a Griibli aranytól-ezüsttől roskadó csillogó kirakatai (csak az Omega tíz nagy üzletet hirdet a belvárosban), vagy a nem kevésbé világhírű bankházak, mint az Union de Banques Suisses előkellő épületei, a Trade Development Bank, a. First National City Bank, az Alge- Mene Nederlande tóparti öles- fényreklám jai, a Reformáeiá emlékműve az egyetemi park falánál Durfour tábornok lo- vässzohra a Place de -Neuve- ön, Vagy j. ,1. Rousseau magányos bronzszobra a Mont Blanc hid és a Bergues híd közti csöppnyi sziget fái alatt, a virágóra, az angol- park bejáratánál, a zsibvásár a vöróskeresztalapító Henri Dunant nevét viselő avenu teljes hosszában, Christian Dior üzletei a Rue de Rhone környékén... Ez a múltjára büszke város számontartja, hogy írásos történelme megelőzi időszámításunkat: Julius Caesar erre vonultában feljegyzéseket készített itt, s a Gall háborúról című könyvében közzé is tette a genfi megfigyeléseit. Számontartják itt azt is, hogy a viíág mely részén pusztított legutóbb természeti katasztrófa, vagy háború, hol kell a gyors segítség (Nemzetközi Vöröskereszt) , s hol, hány százalékkal emelkedtek-estek az értéktőzsdék, pénztőzsdék árfolyamai. Emlékművet emeltek a szigorú és puritán Kálvin Jánosnak, de méltó emelték Farell, Bezé, és az angol Knox alakját, a négyés főcsoport mellett pedig Helyét kapott Fred Guillaume és Coligny éppúgy, mint Cromwell vagy a magyar Bocskai... A Petit Palais híres képtárában Renoir és Picasso, a Montmartre festőinek művei nyűgözik le a látogatót, az Etnográfiai Múzeumban az Afrika művészete tárlat, a Victoria Hallban Vivaldit és Bartókot, majd a Chicago blues koncertjét hirdetik, az ABC filmszínházban ingmar Bergman Kiáltás és sutto- gás-a, a Corsó moziban a Sokat támadott Utolsó tangó Párizsban című sexfilm, a Pussy Cat Saloon műsorár» a Crazy Horse snow csábítja a látogatót, a Szent Péter katedrálisban Mozart hangversenyt hirdetnek, a belváros egyik leghíresebb könyvesboltjában pedig Gina Lollobrigida személyesen kínálta és dedikálta Itália mié című fényképalbumát... S hogy egy magyar vonatkozású hírt se felejtsek ki é felsorolásból; magyar könyv- kiállítás nyílt Genfben, * mint a Neue Zürcher Zeitung írja. a magyar könyv ízléses kiállítású, magas művészi értékű, gazdag választékú; • ami nem kevésbé fontos 5 meglepően olcsó a nyugati könyvárakhoz viszonyítva; — Évente több mint kétezer nemzetközi ülés, értekezlet zajlik lé nálunk, részben itt a Nemzetek Palotájában. részben á CICG. vágy az Egészségügyi Világszervezel (a WHO) székhazában,' jegyzi meg a holland származású ENSZ sajtófőnök^ s mellékesen hozzáfűzi, hogy a magyar diplomaták minden nemzetközi fórumon elismerésre méltó munkát végeznek. S ahogy a Mont Blane vonzó látványától ismét visszafordul Íróasztalához, megemlíti nyári utazását, amely ugyancsak maradandó élményekkel gazdagította: dapesten járt, lerándult á Balatonra, Felejthetetlen volt, mondja, legközelebb a feleségével utazik Füredre vagy Siófokra... Búcsúzom, s vissza a CICG palotába, kezdődik a délutáni ülés. Következik: Zárt ajtók mögött nyílt sisakkal. Bertalan LsjM Kissinger Algírban Gerencsér Miklós! vQradi nap 44. Schüek hadbíró százados lépett elő. Sovány, kimérten viselkedő katona. Megilletődöttségét azzal leplezte hogy szigorúan és határozottan kapkodta tekintetét. Zörgette, igazgatta papírjait, majd egyenként felolvasta a halálos ítéletek rövidített változatát, s az ítéleteket megerősítő főparancsnoki záradékot. Ahánv Ítéletet felolvasott a hadbíró, annyiszor lépett el Wochengruber. a főtörzs- fcj.'.r. A perrendtartás ide vonatkozó formulája szerint kegyelmet kért az elítéltnek. És Josef Tichy zászlóaljparancsnok mindannyiszor ezt kiáltotta: — Istennél a kegyelem! Az utolsó jogi formaság ®tan következtek a porkoláb pribékek. Wochengruber velük együtt buzgólkodott. Leszedték a tábornokokról a nehéz vasakat, majd a kabátjukat, s kezüket nyomban szorosan hátrakötötték. Eközben olyan csend volt, hogy a műveletekkel járó legapróbb neszt, a leghalkabb szavakat is pontosan hallottam. Virított a négy elítélt fehér inge a katonaszinek tarkaságában és a kopár környezet őszi fakóságában. Azért kellett ingre vetkőzniük, hogy még a kabát szövete se gyengítse a golyók halálos hatását. Mind a négyen kérték, ne kössék be a szemüket. Tichy őrnagy csak Kiss Ernőnek engedte meg, hogy szembe nézhessen a puskacsövék- kel.' Schweidel József megmutatta a melléje rendelt papnak a kis ezüst feszületet, amelyet a markába zárt, mielőtt hátra kötözték kézét. A vele bajlódó pribékekre nem is figvelt. Azt mondta, a kis feszületet édesanyjától örökölte és szeretné, ha a pap kiszedné a kezéből agyonlövetése után, hogy eljuttassa a várban raboskodó fiához a családi ereklyét Dessewffy Arisztidesznek mintha terhére lettek volna az utolsó percek. Mintha terhére lettünk volna mi osztrákok ezzel az egész borzalmas cirkusszal. Szűkszavúan elköszönt papjától, rábízta feleségének szóló végső üdvözletét és többé nem törődött senkivel, semmivel. Lélekben halott volt már Lázár Vilmos is. A megmaradás lehelletnyi esélyében az utolsó pillanatig lehet reménykedni. Ha nem halálos a találat, életben kell hagyni az elítéltet. Lázár Vilmos azt kívánta, ismét tüzeljenek rá, ha elsőre elvétenék á lövésekét. Tichy őrnagy lova hátáról, feje biccentésével Intett á ftégy papnak, hogy lépjenek már hátra a katonák sorfala mögé. Kiss Ernő kezet fogott lelkészével, mert az ő csuklóit csak most akarták hátrakötözni. Amint kézfogással búcsúzott, ezt mondta a papnak: — Köszönöm önnek a vigasztalást. Szegény hazám,,. Verje meg az isten a hóhérait. A papok hátra mentek, a föld felé fordított arccal. Mihelyt eltűntek a katonák mögött, Tichy őrnagy intésére Wochengruber főporkoláb és emberei a várfal tövéhez hátráltatták a négy tábornokot. Szóltak nekik, hogy térdeljenek le. Miután ez is megtörtént, bekötötték szemüket fekete kendővel. Csak Kiss Ernő arca maradt szabadon. Rajláncban sorakozott eléjük a tizenhat lövész. Négynégy célzott egy-egy térdeidre, alig puskahossznyi közelről. A lóháton ülő őrnagy megsuhintotta kardját és rövid, szakadozott ropogással eldördült a tizenhat lövés. Dessewffy Arisztidesz, Lázár Vilmos, Schweidel József azonnal meghalt. Tetemük előre bukott. De a Kiss Ernőre célzó lövészek megrettentek az elítélt rájuk szegeződő tekintetétől. A lőporfüst eloszlásakor láttuk, hogy a szerencsétlen tábornok hevesen vergődik mozdulatlan társai mellett. Josef Tichy ráparancsolt a sor szélén álló lövészre: — Végezzen vele! A lövész kivált százada arcvonalából, futólépésben sietett a vergődőhez. A halántékára tette a puskacsövet, úgy sütötte el fegyverét. Kiss Ernő feje szétroncsolódott. Ezután következtem én, az orvos. Előírás szerint megállapítottam, hogy a halál valamennyi elítéltnél beállt. Annyi volt ez, mintha ezt mondtam volna ünnepélyes cinizmussal: „istennél a kegyelem”. Az egyik porkoláb összeszedte és a hóna alá gyűrte a kivégzettek kabátjait. Hiszen a hadbíróság ítélete szerint az elítéltek minden előtalálható és elő nem található ingó vagyona lefoglalandó a kincstár javára. Államunk tehát gazdagabb lett négy magyar férfi kabátjával. Krisztus köntösén is katonák osa^ tozkodtak. És ezt minden hús- vétkor elmondjuk templomainkban. ★ Érzem, magam is hasonlítok a szörnyetegekre, hogy úgy írtam le a négy tábornok agyonlövetését, mint egy orvosi látleletet. Hasonlítok ebben a gyilkosok hidegvé- rűségéhez. De érzem, hírt kell adnom az elhatározott, szakszerűen véghezvitt borzalomról. S a látottakról nem írhatok mást, csak látleletet A bosszúállókhoz képest mindössze annyit tehetek, hogy nevén nevezem a bűnt. Egyedüli mentségem a kár- hozatos szégyenben: nem tartozom a gyilkosok közé, ★ A négy elítélt agyonlövetése után visszamasírozott a zászlóalj a várba. Még hét óra sem volt, amikor az első felálláshoz hasonlóan másodszor is a főőrség épülete elé sorakozott a négy század, szemben a • bejárattal. (Folytatjuk