Kelet-Magyarország, 1973. november (33. évfolyam, 256-280. szám)
1973-11-03 / 258. szám
ff?S. Közember X fcELET-M AGYARORSZÁG S. 4HM Szocialista együ az élelmiszer-gazdaságban Irta: Kazareczki Kálmán miniszterhelyettes A KÖLCSÖNÖS GAZDASÁGI SEGÍTSÉG TANÁCSA révén a szocialista országok kapcsolatainak fejlesztése, a szoros politikai és gazdasági együttműködés magas színvonalon valósul meg. A testvérországok életszínvonalának emelkedésében az egyik legjelentősebb tényező a lakosság — megfelelő szinten, egyre javuló minőségben és bővülő választékban történő — élelmiszerellátása. A szocialista országok az elmúlt években számottevő eredményeket értek el az élelmiszergazdasági termelés fejlesztésében. A napjainkban lejátszódó tudományos-műszaki forradalom ugyanakkor indokolja, hogy a KGST országok közös erőfeszítéseket tegyenek a nemzetközi együttműködésben rejlő lehetőségek fokozottabb kihasználására az élelmiszer-gazdasági termelés fejlődésének meggyorsítása érdekében. Ismeretes, hogy mezőgazdaságiink ebben az évben is kiemelkedő gabonatermést ért el. Ez az eredmény nem születhetett volna meg, ha nem támaszkodunk a Szovjetunióval való együttműködésre. Sikereink forrásai jelentős részben a kiváló tulajdonságú Bezosztaja, Auróra és Kavkáz őszibúza fajták tömeges alkalmazásában rejlenek. Az intenzív termesztésre alkalmas fajták vetésterülete hazánkban eléri az összgabonavefés 80—83 százalékát. Hasonló a helyzet a napraforgó-termesztésben is. A nagy olajtartalmú és nagy hozamú szovjet napraforgó- fajtákat termesztik a vetésterület háromnegyed részén. Mindez nagyban hozzájárul ahhoz, hogy hazánkban — most már évek óta rendszeresen — megterem a lakosság kenyér-ellátásához szükséges gabona, sőt exportra is gondolhatunk. A magyar növénynemesités hagyományainak megfelelően a nemzetközi fajtakisér-* letekben sikerrel vettek részt a magyar fajták is. A Szovjetunióban körzetesitették a BETA—40 és a BETA kétsoros ősziárpa-fajtát, a kis- várdai rozsot, a pannonbükkönyt, a badacsonyi fekete cseresznyét, a „Cegléd szépe” szőlőfajtát. A Bolgár Nép- köztársaságban pedig a kom- polti kender és három cukorrépa hibridünk honosodott meg. Az itthon már elismert bábolnai kukoricatermesztési rendszert sikerrel próbálták ki Ukrajnában. Ennek hatására ezt a Szovjetunió más köztársaságaiban- is alkalmazni kívánják. Eredményes kooperációt alakítottak ki a bábolnaiak a szovjet partnereikkel a baromfitenyésztés területén is. Burgonyatermesztésünk stabilizálására és a hazai ellátás választékának bővítésére évente rendszeresen nagyobb mennyiségben importálunk étkezési- és vetőburgonyát a Lengyel Népköztársaságból és a Német Demokratikus Köztársaságból. Éves átlagban 10.000. illetve 6.000 tonna vetöburgonyát hozunk be a két baráti országból. A MEZŐGAZDASÁGI TERMELÉS FEJLESZTÉSÉNEK döntő tényezője a gépesítés korszerűsítése és elterjesztése. A szocialista országok együttműködésével készült el a nemzetközi géprendszer, amely mintegy 750 gépet és 1.500 tipusméretet foglal magába. Ez a rendszer szolgál alapul a tudományoskutató és tervező-szerkesztő munkához, és körvonalazza a tagországok mezőgazdasági gépgyártásának fejlesztési irányát. Mezőgazdaságunk gépi eszközeinek összetétele szénen példázza az együttműködés eredményeit. Hazánk traktorán ománvának 40 százaléka gabonakombájnjaink 98 szá- zaléks, f, szovjetunióból származik. a Német Demokratikus Köztársaságból és Csehszlovák Szocialista Köztársaságból is sok génét kanunk többek közt traktorokat, betakarító- és permetezőgépeket, mig a többi tagállamok elsősorban speciális célgépeket szállítanak számunkra. Hazai gépgyártásunk főként csávázógépek és borsócséplőgépek előállításával vesz részt az együttműködésben. A közös gépesítési gondok megoldására létrehoztuk az AG~ ROMAS szervezetét. A korszerű, fehérjedűs táplálkozás elősegítése érdekében fokozott erőfeszítéseket teszünk az állattenyésztés fejlesztésére. A legjobb tulajdonságokkal bíró állatfajták cseréje és tenyésztésbe vétele módot nyújtott arra, hogy a szocialista országokban bővüljön az állattenyésztés genetikai alapja és javuljon a tenyésztői munka. MAGYARORSZÄG ELSŐSORBAN a fésűs merino-juh genetikai alapjának előnyös alakításában érdekelt Ebből a célból kaukázusi és sztavro- poli juhfajtákat hoztunk be a Szovjetunióból. A kedvező eredményt a gyapjú minőségének nagymértékű javulása mutatja. A szarvasmarha-fajtaváltás ütemének meggyorsítására tenyészállat-csere van folyamatban a Német Demokratikus Köztársasággal és Csehszlovákiával, főleg hols- tein-frlz vérségű állomány tekintetében. Hazánk távlatilag tenyészanyag szállítást tud vállalni a holstein-friz, a fekete és vöröstarka lapály fajtákból. Á meglévő állatállomány biztonsága érdekében a szocialista országok együttes erőfeszítéseket tesznek a fertőző és egyéb állatbetegségek megelőzésére, a továbbterjedés megakadályozására, illetve leküzdésére. A műtrágya-felhasználás növelése, szakszerű alkalmazása előfeltétele a mezőgazdasági termelés intenzivebbé tételének. A szocialista országokból — elsősorban a Szovjetunióból és a Német Demokratikus Köztársaságból — történő műtrágyaimporton túl hazánk szoros együttműködést alakított ki a műtrágyázás: módszerek fejlesztését, a talaj tápanyag-mérlegének meghatározását, a műtrágya szállítás és kiszórás gépesítésének megoldását célzó kutatásokban. Az agrokémia központok kialakítása során az NDK ilyen irányú tapasztalatait vesszük figyelembe. Az élelmiszertermékek előállításának fejlődése a szocialista országok valamennyi élelmiszeripari ágazatában a termelés szakosodása és koncentrálódása közepette megy végbe. Az élelmiszeripar egészére kiterjedő együtműkö- dés eddigi eredményeiből kiemelhető a technológiai vonalak tipizálási terve, az aszeptikus konzervgyártási technológia kidolgozása, a húskészítmények füstölési technológiája, egyes élelmiszerek ionizációs besugárzással történő tartósítása, a bor hőkezelése stb. Kiemelkedő sikert értünk el a csomagolási technológia szabványosítása terén, amely a tagállamok közti kereskedelmi forgalomban többmilliós nagyságrendű gazdasági megtakarítást tett lehetővé. A KGST XXV. ÜLÉSSZAKA hagyta jóvá az együttműködés további elmélyítését és tökéletesítését, valamint a tagállamok szocialista gazdasági integrációjának fejlesztését célul kitűző Komplex Programot. A programban foglalt további feladatok eredményeként a KGST országai az élelmiszergazdasági együttműködés fejlesztésével megvalósítják a tagállamok nemzeti élelmiszergazdaságának optimális szerkezetét, a termelés ésszerű koncentrációját, a tudományos-műszaki színvonal további jelentős emelését. Űj tárolási, szállítási módszer a nagyládás — 200 kilón felüli almacsomagolás. Képünkön: a mátészalkai MÉK-telep ilyen rakodása látható. (Hammel József felvétele) A sápadt, zilált tekintetű férfi leült mellém a kis bisztró asztalához, majd kérdően nézett rám: — Parancsoljon — feleltem udvariasan. — Kiváncsi az életem történetére? — Nem — mondtam határozottan. — Jó, akkor elmesélem. A hivatásom okozta a tragédiámat. Huszonkét esztendeje annak, hogy elszegődtem borkóstolónak. ön kóstolt már bort? —■ Természetesen. Naponta két decit tisztán. — Nem úgy értem. Kötelességből, elhivatottságból. Az Emberiség iránti alázatból kóstolt-e már bort? — Sajnos, még nem. — Uram, amikor elvállaltam ezt az állást, úgy éreztem, szent missziót teljesítek! Súlyos és felelősségteljes döntésem nyomán kerülGalambos Szilveszter: hetett csak a piacra az égi nektár. Ha én egyszer azt mondtam, hogy ez az ital zavaros színű, nem teljesen áttetsző, mint a hegyi patakok tükre, vagy azt mondtam: a zamata, íze. illata nem tökéletes, akkor ítéletem ellen nem volt fellebbezés. Zseni- ílis ember hírében álltam a szakmámban. Rettegtek tőlem, de tiszteltek, mert tudták rólam: szigorú vagyok, de igazságos. Egyszer, egu szomorú napon, bekövetkezett a tragédia. Uram, ha untatom, abbahagyhatom — nézett rám erélyesen. — Folytassa esők, nagyok Záhonyi válaszok a kérdőíven Több segítséget várnak a szocialista brigádok Reklamáló sorok egy levélből: „Nem tudjuk, hogy főnökségünkről ki adott olyan tájékoztatást, melyet a cikk végülis úgy fejez ki: gátoljuk a szocialista brigádmozgalom fejlődését. Aki rólunk így nyilatkozott, inkább ártott az ügynek, mint használt” — írja többek között a MÁV Záhonyi PFT főnökség főnöke, párttitkára, sz. b. titkára. Eláruljuk, kik nyilatkoztak: a pft főnökség néhány szocialista brigádjának vezetője. Saját dolgozóik. Felkérésre, melyet a Szakszervezetek Szabolcs Szatmár megyei Tanácsa juttatott el hozzájuk kérdőíveken. Ebben több fontos kérdésre kértek választ a legilletékesebbektől, a szocialista brigádok vezetőitől. Mii írnak a brigádok? Nem pontos a pft főnökség levelében a fogalmazás, mely szerint ők gátolják a szocialista brigád mozgalom fejlődését. Nem erről van szó. A kérdőív egyik kérdése így hangzott: „A tervek időben kerülnek-e lebontásra, milyen a vállalásokhoz szükséges feltételek biztosítása.” Főleg a kérdés második felére adott válaszok bizonyították: van tennivaló mind a gazdasági, mind a társadalmi szervek vezetői részéről, ahhoz, hogy a szocialista brigádok a vállalásaikat teljesíteni tudják. Lapunk október 3-1 számába közöltük az SZMT állásfoglalását. Ebben pontosan ezt írtuk: ..A brigádok vállalásaihoz szükséges feltételeket sok üzemben nem biztosítják. Ezt jelezte 35 brigád.” Ezek között említettük a záhonyiakat is. Erre érkezett a kétoldalas levél, amelyben helyreigazítást kémek. Nos, nézzük, mit írtak a kérdőíveken a brigádok. Rövid, velős válaszokat. ilyeneket: „Hiányos.” „A vállalásokhoz kiadott tervek ingadozók”. „Esetleges a segítés”. „Általános”. „Sokkal többet várnánk”. Azt nem tudjuk,hogy névszerint kik írták, de talán nem is ez a fontos. És e válaszokban sem arról van szó, hogy a vezetők gátolják ’ a szocialista brigádmozgalom fejlődését. Csupán arról, hogy többet várnának a vezetőktől. Kétségtelen, egy egy kérdőíves felmérés nem ad lehetőséget a terjedelmes válaszokra. Itt csak rövid feleletekkel lehet reflektálni. Ezek a lényeget fedhetik. Ahhoz, hogy a szocialista brigádvezetők valóérdekel — mondtam ásitozva. — Uram, én, a borkóstoló, húsz éven át nem ittam egy kortyot sem. ön, laikus létére is tudja, hogy a bort a szakember csak megforgatja a szájában. Így tanulmányozza a minőséget, de az italt nem nyeli le. Egyszer, egy nagy nemzetközi versenyen, a zsűri tagjaként végezi 9~n ihletett munkámat, amikor a portás egy táviratot nyomot, a kezembe: „MÉGIS TE VAGY AZ IGAZI. SZAKÍTOTTAM ÁR- MINNAlk, VISSZAJÖVÖK jában mit értettek rövid megjegyzéseiken, megkérdeztük. Felkerestük őket. Talán nem is pontosan azokat, akik válaszoltak, bár lehet, akadt közöttük ilyen is. Ez a beszélgetés is bizonyította: az élő szót nem pótolja semmi, , „Ha nekik jár.«“ Bárki Lajos 28 éves, a Váci Mihályról elnevezett kitérőfenntartó szocialista brigád vezetője. Tizen vannak a brigádban. Illik tudni róluk, hogy egy évvel ezelőtt alakult kollektívájuk, fokozatuk még pines. Fiatal „szocialista” brigád. Nagy akarással dolgoznak a cím elnyeréséért. Ő ezeket mondja: „Tudok arról, hogy volt kérdőíves felmérés. Mi ilyet nem töltöttünk ki. Talán azért, még nem nyertük el a címet, most november 1-én jubilálunk.” Felelős, nehéz munkát végez a brigád. Ök tartják karban a széles és a normál pályaudvarokon a váltókat. Különösen forró nyáron, hideg télen nehéz ez. És fől°g piszkos, zsíros. Állandó készenlétet kíván. Kinn kell lenni a pályán. „Hiányoljuk, hogy nem kapunk védőitalt, pedig mi éppen ügy a vágányokon teljesítünk szoigá1«.- tot, mint a váltóőrök, kocsi- rendezők. Ha nekik jár, nekünk is.” „Nem is gvőzrök, annyi a munkánk. Még nem sok segítséget kantom, mint űj brigádvezető. Elvárná az ember, hogy legalább félévenként megkérdeznék, elbeszélgetnének vele. És segítséget adnának ahhoz, hogyan is kell egy szocialista brigádot irányítani. Van gondunk. Mi adtuk össze a brigádnaplóra a pénzt. Ekkor a főnökség megvette a brigádnaplót. Vállalásainkat tudjuk teljesíteni. Váci Mihály születésének az évfordulójára készülünk. Tervünk, hogy néhány versével megismerkedünk, s elemezni is szeretnénk. Ehhez is kérnénk segítséget a vezetőktől.” Hiányos feltételek Fátilca József, az Április A szocialista brigád vezetője visszakérdez: „Őszinte legyek? Én töltöttem ki kérdőívet, s azt válaszoltam, hogy hiányosan biztosítják a feltételeket a vállalások teljesítéséhez.” Vegyes brigád: vannak benne lakatosok, hegesztők, bádogosok. A 8-as vasúti szakasz karbantartasi munkája tartozik hozzájuk. Kisvárdától Vásárosnamé- nyig. És sorolja gondjait: HOZZAD: HŰ FELESÉGED ELLA". Micsoda csapás! Ijedtemben lenyeltem a vizsgálat tárgyává tett bort. S tudja, mi történt? Jólesett a verpeléti kadar. Olyan kellemesen bizsergette a torkomat. Azon a napon elindultam a lejtőn. Ma már naponta 50—60 féle bort kóstolok és nyelek le. Uram, ott tartok, hogy a múltkor már az egri bikavért összetévesztettem az izsáki fehérrel. Én mindent, mindent lenyelek. Megpróbáltam vigasztalni nehéz sorsú asztaltársamat: — Nézze, az embernek a munkahelyén olykor sok mindent el kell nyelnie^. — Tulajdonképpen igaza van — bólintott derűsen és szakértő szemmel a fény felé tartotta az italt. 1962-es évjáratú tókaj- hegyaljai Furmint — mondta az üveg Kőbányai Kinizsivé^. „Hiányolom, hogy a szakmákhoz nincsenek megfelelő szerszámok. Kérem, enélkül hogyan teljesítsük a vállalásokat? Nincs egy hegesztődinamó, hiányzik a lemezhaj- togatő, a lakatos szakmához és a hegesztéshez több szerszám is. Ezért hol a Csorba, hol meg a Csontos pálya- mesterrel vitatkozunk össze. Veszekszem, nem akarok éa kertelni.” Kér, ha kap. Csakhogy itt is szükség van a szerszámokra. S ilyenkor a brigád kénytelen mást csinálni. „Megfelelő szerszámokat és anyagokat kérnék. Ebben segítsenek a vezetők. Csak így tudjuk a vállalásokat teljesíteni.” Kiss József szocialista brt- gádvezető arról a tortúráról beszél, ami a brigád hovatartozását kísérte Először a 4-es szakaszhoz tartoztak, aztán a 8-ashoz, közben elveszett a brigádnapló tnem küldték tovább'), s így est évben kimaradtak emiatt, most a 13-as szakaszhoz tartoznak. „Olyan szükséges rossz voltunk, iúe-cda lökte!» bennünket. Mindig más ..gaz dától” kaptuk a terveket is. Amikor berázódtúnk, áthe- L azték bennünket. Igaz. néha van szocialista brigádvezetői értekezlet. Itt kapunk eligazítást, tájékoztatnak bennünket, s hogy milyen vállalásokat várnak tőlünk.” És ő is a gyenge anyagellátást, a hiányzó szerszámokat sorolja. „A munkát megkövetelne De ha ezt említjük a vezetőknek, akkor baj var . Most jött egy új, fiatal pályamester, Dankó Béla. <3 kezd behatóan foglalkozni a szocialista brigádokkal. Támogat bennünket. Csak el ne fáradjon. De reméljük, lesz ereje hozzá. Mi meg szerszámokat, jó szerszámokat kérünk.” Segíteni akartak.« Nagyon tanulságos az. sarát Pócsik Géza előmunkás, a kitérő fenntartó-szocialista brigád vezetője mond. „Egyszerű pályamunkások az én brigádom tagjai. Feladatuk» Záhonyban beépített kitérők forgalombiztos fenntartása. Nehéz ez a munka. Tizenket- ten végezük. Először is az alkatrészeket kellene cserél - ni. Minimális az ellátás, pedig nagyon kellene csúcsbetét. könyöksín. kapcsolószer. Ezek nélkülözhetetlenek a biztonságos közlekedés^-' . Márpedig a vállalásunkban ez áll. Bosszantja az embert, látja, hogy balesetveszély van, s nem tudjuk ezeket az alkatrészeket kicserélni. Jó órában mondjam, eddig'még megúsztuk baleset nélkül.” Aztán beavat a brigád egyik titkába. „Már volt ’’- • hogy a rakodó vágányokból szereltünk ki bizonyos alkatrészeket, hogy a forgalmasabb helyen a biztonságot megteremtsük. Ez azonban nem megoldás. Aztán ha baj van... Itt várnánk segítséget,1 hogy ne nyugtalankodjon az ember hetekig egy-egy ilyen dolog miatt. Egyszerű emberek a pályamunkások, de azért ők is érzik, hol a bal,' gond. miben kellene a segítség.” Senki nem vitatja mindezek mellett azokat a sikere^ két, eredményeket, amelyek-- ről a levélben szólnak. Gondolom, akik viszont meglévő gondokról beszéltek: illetékesek is, s az ügynek nem ártani, hanem használni szeretnének. Ez az érdekük. Farkas Käiaaä» Te vagy az igazi