Kelet-Magyarország, 1973. július (33. évfolyam, 152-177. szám)

1973-07-28 / 175. szám

1. ofäal rm. fGRüs *. tTPT ^-TVf*OYAROHS2AÖ ' Szülők fóruma TÖRD A FE (EDI Munka — vakációban Szünethez, megérdemelt pihenéshez jutott a diák­nép. Mégis, min töri a fejét a legtöbb tizenéves? Azon, hogy ha rövid néhány hétre is, de dolgozni menjen. Valóságos munkaéhség ez. Középiskolások ostromolják a szüleiket, a gyárak munkaügyi'' osztá­lyait, a termelőszövetkezeteket, s ennek elsősorban nem anyagi természetű az oka. A munka nagy ka­landjára, az eletre éheznek rá a fiatalok ilyenkor szünidőben. így van ez jól, hisz tulajdonképpen a munkálkodó, tevékeny életről hallanak egész éven át, nem csoda hát, ha ki akarják venni belőle a részü­ket. A ma emberének igazi próbája a közösségbe il­leszkedés képessége, ezért a tanuló fiatalnak sem árt, ha új környezetbe kerül, megismerkedik egy számára addig ismeretlen Jcözösség felelősségével. és együttes munkájával, s maga is kiveszi abból a részét. Ne • fosszuk meg tehát gyermekünket attól, hogy dolgoz­hasson, mert számára ez az új helyzet kikapcsolódást jelent az iskolai igénybevétellel szemben, s így min­denképpen előnyére válik. Sőt, a nyári munkaválla­lás valójában aktív pihenést jelent, hisz nem kell naphosszat a könyvei felett ülnie. Akadnak persze szülők, akik úgy gondolkodnak, hogy „dolgozhat még eleget a gyerek, nem kell azt elsietni’’. Az ilyen család kínosan összeállított nyári programot szerkeszt fiának, lányának; hazahordja számára a vakációs olvasnivalót, beütemezi üdülését, némely gyermek szinte egyik üdülőhelyről a másikra, egyik rokontól a másikhoz kerül. Holott egyáltalán nem biztos, hogy erre van szüksége. A szülői szeretet természetes dolog. Mégis, sze­retni okosan kell, a gondoskodás is csak egy bizonyos határig hasznos. A túlzás ezen a téren is ellenkező ha­tást válthat ki, s a mindent megkapó gyermek köny- nyen „beskatulyázódhat” a készre váró, a csak min­dent elfogadd szerepkörébe, s végül követelődzővé válhat. A vakáció idején néhány hetes munkával megkeresett forint a gyermek számára sokkal többet ér egyszerű vásárlóértékénél. Sok diák, szinte ebből az első keresetéből tanulja meg becsülni a munkát, a pénz értékét, azaz szülei fáradozásának méltánylá­sát. A nyári munka egy sor, eddig ismeretlen tapasz­talatot nyújt a tanuló fiatalok számára, ezért estén­ként kifogyhatatlanul mesélik élményeiket. Hallgas­suk figyelemmel és segítsük eligazodni gyermekünket az új környezetben. Az első találkozás a munkával életreszóló hatással lehet, meghatározhatja a középis­kolás gyermekünk egész későbbi felnőtt dolgozói ma­gatartását Ne avatkozzunk be túlzott féltésünkkel a munkahely megválasztásába, ne keressünk mindená­ron tessék-lássék munkát gyermekünknek, mert ezzel többet ártunk, mint használunk. Álljon csak helyt a magaválasztotta munkában, hisz ez az élet rendje. K. E. A kutya meg a nyúl Nagyon régen, mikor a kutya is a mezőn élt, volt egy tarka kutya, meg egy tapsifüles nyúl. Ezek any- nyira összebarátkoztak, hogy mindig együtt jártak erdőn, mezőn együtt háltak. Ta­vasszal, nyáron és ősszel na­gyon szépen éltek. Ha meleg volt, hűvösre mentek, ha eső volt, fa alá álltak. Nem is volt köztük semmi baj. Míg egyszer aztán elkövetkezett a tél, beállt a hideg, Télapó is megrázta fehér szakállát, s úgy néztek ki az erdő fái ^ mintha szálfa óriások lenné­nek. Már nagyon átfázoitt az ir­hája a két jó barátnak. Azt mondja a szemes nyúl: — Rakjunk tüzet, kutya úr! — Jól gondolod, tapsi úr! — Ne reszkessünk a hideg­be. Van itt mit tenni a tűzre. Akkor aztán hozzákezdtek rozsét szedni, kivitték az er­dő szélire, s ott meggyújtot­ták. Két száraz gallyat dör­zsöltek össze, míg az lángra gyúlt. Mikor már jól égett a tűz, örömében a kutya, meg a nyúl hozzákezdtek keresz­tülugrálni a tüzet. Ahogy így ugráltak, egyszer csak meglöki a nyúl a kutyát, az meg beleugrott a tűzbe. El- vakkantja magát a kutya: — Vau, vau, te buta- le­égett a papucsa. Akkor bosszúsan utánaka­pott a kutya a nyúlnak, de csak a farkát tudta élkapni, ami a szájába került, azt el is harapta. Azóta rövid a nyúl farka, s csupasz a kutya talpa. A meséből az a tanulság, hogy embertársainkra úgy vigyázzunk, mint saját ma­gunkra. Bodnár Bálint meséje tfyerekszáj — Anyuci! Anyuci! Nézd már, hogy hasonlít ez a ma­jom János bácsira. — Ugyan már, kisfiam! Hallgass és ne fecsegj any- nyit. — Miért anyuci? Hiszen a majom nem értette, mit mondtam. ★ Édesanya kimosta az inget és odaszólt a kis Karcsinák: — Kisfiam, vidd és akaszd ki a napra, hadd száradjon meg minél előbb. Karcsi kiment, de rövide­sen visszajött, kezében a ned­ves inggel. — Miért nem akasztottad ki? — kérdezte az édeanyja. — Mert nem értem el a napot. ★ Édesapa, nagyon drága a tinta? — kérdezte a 3 éves Jarkka. — Nem, miért? — Akkor igazán nem ér­tem, hogy édesanya miért volt olyan dühös, amikor a szőnyegre borítottam a tin­tásüveget. ★ — Józsika! Miért jársz piszkos füllel az iskolába? — Mert nincs másik — vá­laszolta Józsika. ★ Az osztály kirándul. Az egyik kocsiban az ülésen né­gyen ülnek, míg szemben ve­lük hárman. Emiiké a homlo­kához kap és hangosan meg­jegyzi : — De ostoba vagyok, itt nyomulunk négyen, míg a szemben levő helyen, ahol csak hárman ülnek, egy üres helv van. Szlovákból fordítottat dr. Papn Sándorné Vízszintest 1. Nagy praxissal rendelke­ző. 6. Begy szélei! 7. Nóta. 8. Fordított személyes névmás. 9. Kocsi része. 11. Szemlél. 12. Nyugat-ázsiai félsziget. 14. Létezni. 16. Megfejtendő. 18. Szintért. 20. Római 900, 100. 21. Olasz folyam. 22. .. .-lom." 24. Medve része! 25. Ilona be­ceneve. 27. Éveinek száma. 28. Ajándékozol. 29. Tromf­jai. Függőleges: 1. Tésztát készít. 2. Aján­dékoz. 3. Kosár. 4. Istálló. 5. Folyondár a trópusokon. 6. Megfejtendő. 10. Csökönyös­ség. 11. LLE. IS. Bór, hidro­gén, szén vegyjele. 14. Tréfa. 15. Hivatali. 17. Fohász. 19. Ellenző (sapkán). 21. Meg­fejtendő. 23. Tisztít. 24. Félig modern! 26. Némán néz! 27. Kicsinyítő képző. Megfejtendő: Dél-amerikai államok: vízszintes 16, füg­gőleges 6., 21. Múlt heti megfejtés: JE­MEN — IRAK — SZÍRIA — IRAN. Könyvjutalmat nyertek: Veres Éva Fábiánháza, Sebők Andrea Nagyhalász, Illés Éva Nagyhódos, Iván András Nyíregyháza és Jakab Valika Papos­Látogatás a leningrádi néprajzi múzeumban Befizetjük a 25 kopejká6 belépőjegyet és máris utaz­hatunk keresztül-kasul "^á Szovjetunión. Eközben nem­csak a jelenben, hanem — a leningrádi Szovjet Népek Állami Néprajzi Múzeuma jóvoltából — a messzi múlt­ban is. Aki végigjárja a múzeum termeit, amelyekben 250 ezer kiállított tárgy látható, megismerkedik a szovjet köztársaságok és nemzetisé­gek múltjával és jelenével. Az északi népek életével foglalkozó részlegben látha­tunk egy fókabőrből készült primitív Csónakot. A gyenge tákolmány halászati célo­kat szolgált; mellette ott láthatók azok a fényképek, amelyek az északi halászkol­hozok mai hajóinak flottillá­ját ábrázolják. Egy másik fényképen repülőgép és rén­szarvasfogat. Mindennapi jelenség: repülőgép szállítja a sok száz kilométer hosszan húzódó tundrába a postát, utasokat, áruszállítmányo­kat. Másutt teljes nagyság­ban magasodik előttünk egy sámán színes alakja: szinte megroggyan a rituális öltö­zék súlya alatt. így nézett ki valamikor az északi né­pek gyógyító mestere. NEGYVEN CSILLAG A másik teremben egy alacsony, kerek jurta kelti fel a látogató figyelmét: a türkmének lakósátra, azé a népé, amely az ország ázsiai részének legdélibb csücské­ben él. Ezeket a jurtákat „negyven csillag”-nak ne­vezték. A csillagok ugyanis be-bepislogtak a nemeztető repedésein a sátorba. A no­mádok együtt vándoroltak a juhnyájakkal, összegöngyö­lítették a jurtákat, majd az új szálláshelyen Ismét felál­lították azokat. Nehezen szerezte meg mindennapi kenyerét a kau­kázusi hegyek lakója is. A bajok és betegségek ellen amulettekkel védekezett. A lyukas kő, amelyen egy spár­gát fűztek át, valamikor há­zának bejárata fölött füg­gött: a kaukázusi! ember azt tartotta, hogy az a kő védi meg családját a „szemmel- veréstől." Egy régi bölcsőről hálómaradványt szedtek le. ebbe a hálóba kellett bele­gabalyodnia a rossz szellem­nek, amelv kárt okozhatott volna az újszülöttben. Az északi, nyenyec nép gerendaháza előtt áll egy szarvasbőrökkel borított sá_ tor: az öregek szerint nyá­ron itt a legkellemesebb lak* ni. Az északi népek a nagy hidegben ma is csuklyás szőrmeruhákat viselnek, a délvidéki emberek pedig hű­sítő, bő öltözéket: Inget, szé­les karimájú nemezkalapot, amely jól véd a tűző nap­sütés ellen. A hegylakók ugyaffögy, mint régen, ma is felfelé kunkorodó hegyű, könnyű bőr lábbelit visel­nek: ebben kényelmes a já­rás a sziklás hegyoldalakon. A RÉGI KEMENCE Egy grúz udvarház ma­kettjén jól látázik a modern autó a tornác mellett és a tévéantenna a háztetőn.' De a házhoz a hagyományoknak megfelelő széles terasz tar­tozik: kellemes elüldögélni ott a fák árnyékában, ami­kor forrón tűz a nap. Egy másik kaukázusi nép, az azerbajdzsánok házának konyhájában ugyanolyan gáztűzhely látható, mint a modem leningrádi lakások­ban. De mellette a falban ott a régi kemence: egyes nemzeti ételeket csak ebben lehet főzni, ízletesen elkészí­teni. Újabb terem. A falon a Szovjetunió térképe. Rajta a jelek az ősi népművészeti településeket mutatják: itt ezüsttárgyak készültek haj­dan, szobrok, szalmamozai­kok, kerámiák, borostyán- és nyírfakéregtárgyak. A múzeum gyarapítására az utóbbi két évben tizen­négy expedíciót szerveztek. Az eredmény: több mint kétezer „trófea”. A múzeum új szerzemé­nyeinek listáján mindig fel­tüntetik az összeget, ameny- nyiért a tárgyat vásárolták. Ezen a listán gyakran ol­vasható ez a szó: „aján­dék”. Ezeket az ajándéko­kat nemcsak az expedíciók szállítják a múzeumnak, ha­nem a posta is. A múzeum messze földön híres és sokan úgy .tartják: helyes, ha el­küldik a múzeumnak azt, amit évtizedeken át a csa­ládban őriztek, s ami érde­kes a tudomány, a történe­lem számára. Jelena Dorosinszkája (APN—KS) Ki kötött görcsöf először a cérna végére? Azokban a régi időkben, amikor a varrógépet még nem ismerték az emberek, bizony nehezebb volt a sza­bók mestersége. Csak úgy kézzel varrogatták az öltö­nyöket, ruhákat ;* ezért drá­gább is volt akkoriban a ru­házkodás. Egv-egy ködmönért egy tehenet is megadtak a módosabbak, a síegényebbje pedig nem is csináltatott so­se ruhát a szabóknál, hanem a maga szőtte, maga varrta gúnyát viselte. Abban az időben Hire- sincs ország Hamvasincs ne­vű szép fővárosában a sok szabó közt volt egy különö­sen jómódú mester, bizonyos Potroh Pál uram. Nagy volt a hasa őneki, mert már ke­veset dolgozott, inkább csak nógatta-noszogatta az embe­reit. de főleg ^evéssel-ivással töltötte az idejét. Három le­génye is'volt; az egyiket Ol­ló Olivérnek, a másikat Gyű­szű Győzőnek hívták, a har­madának pedig Férc Elek volt a neve. Hogy miért volt ilyen furcsa nevük? Nos, Ol­ló olyan keszeg, hosszú, so­vány fickó volt, hogy amikor ’sietve végigment az utcán, úgy szedte a cingár lábait, mint ahogy az olló két szára mozog a serény kezekben. Innen kapta hát a nevét. Gyüszünek pedig hosszúkás, gvüszü formáid feje volt, amellett ragyás is volt a ké­pe, márpedig a gyüszün is temérdek apró lyukacska ta­lálható, hogy le ne csússzon a tű foka róla. Végül a har­madik segédet. Férc Eleket tulajdonképpen csak Elek- nek hívták, de mivel Potroh uramnál főleg férceléssel kellett foglalkoznia, ráragadt a Férc név. Ámbátor a szabómesterek jól boldogifltak azokban a hajdanvolt időkben, bősége­sen megéltek a tehetős em­berek számára végzett mun­kából, volt a mesterségük­nek egy nagy hibája: a tűbe fűzött fonal minduntalan ki­bújt a picike nyílásból, s ak- kor újfa -be' kellett fűzni a cérnát ’ Ez természetesen hát­ráltatta a munkát. Nem cso­da hát, ha egy szép napon a szabómesterek összejöttek Hamvasincs városában és nagy tanakodás után ország­szerte kihirdették: száz tal­lér jutalom üti a markát an­nak, aki segít ezen a bajon. Nosza, a temérdek pénz felcsigázta az emberek kép­zeletét, még azokét is, akik­nek pedig semmi közük se volt a szabómesterséghez. De akárhogy törték is a fe­jüket, egyesegyedül az eszes és ügyes Férc Eleknek ju­tott eszébe a megoldás: gör­csöt kell kötni a cérna végé­re! Úgy tűnik ez persze most utólag, hogy roppant egysze­rű, kézenfekvő volt ez a megoldás, de hát a nagy ta­lálmányok és felfedezések rendszerint egyszerű ötleten 1 alapulnak. Hiresincs országban egy­kettőre híre futott a nagy ta­lálmánynak, ámult-bámult mindenki a nagyszerű újítá­son. A hamvasincsi szabó­mesterek legtekintélyesebb­jei pedig már a napot is ki­tűzték, amelyen ünnepélyes formában átadják majd a megérdemelt jutalmat a lángeszű feltalálónak. Igen ám, csakhogy Potroh uram megirigyelte a legénye dicsőségét, méginkább fájt a foga a száz tallérra. Ezért bepanaszolta a bíróságon Férc Eleket, hogy kileste az ő titkát, mert ő maga már régebben kísérletezett a fo­nal végének a megcsómózá- sával s amikor már a talál­mány tökéletesítésével is el­készült, akkor a hűtlen al­kalmazott elorozta a dolgot, és ő állott elő a korszakalko­tó felfedezéssel. Hogy állításának nagyobb nyomatékot adjon, Potroh uram a két másik legényét, Ollót és Gyüszüt tanúként jelentette be, mint akik lát- xták, hogy Férc Elek gyakorta bekukucskált a kulcslyukon átal a mester lakószobájába. Olló és Gyüszü persze hamis tanúk voltak; hat-hat pohu- rát ígért nekik a mester, s a két mindenre kapható szabó­legény a számára nagy össze­get jelentő polturákért vál­lalkozott is a hamis tanúsko­dásra. A perben a Magas Bíróság got egy vékonypénzű, ala­csony termetű férfiú, Esze- nagy uram képviselte, aki igen okos bíró hírében ál­lott. De különösen nagy volt a becsülete amiatt, hogy öt nem lehetett lepánzelni, megvesztegetni, ami igen nagy szó volt abban az idő­ben Hiresincs országban. Zsúfolás:megtelt a nagy tárgyalóterem, mert a ham­vasincsi polgárok igen kíván­csi természetűek voltak, sű­rűn eljártak a bírósági tár­gyalásokra is Meg azután ez olyan nagy ügy volt, ami­lyen Hiresincs országban még nem fordult elő. Akkoriban még fordított szokás szerint először a ta­núkat hallgatta meg- a bíró­ság. Olló és Gyüszü ledarál­ták az előre bemagolt tanú- vallomásukat, azután Potroh mestert szólította be Esze- nagy bíró. — Mutassa be kegyelmed, hogyan is csinálta a dolgot avval a görcskötéssel — mondotta a bíró, és azzal a kezébe adott a panaszosnak egy szM kendercérnát, amelynek két rőf volt a hossza. Potroh mester begyakor­lott mozdulattal 'megsodorta mutatóujja és hüvelykujjá között a cérnát, azután ak­kurátus bogot csomózott a végére. — Jól csinálja — zúgott végig a termen az elismerés moraja. De Eszenagy bíró nem zavartatta magát — Most pediglen jöjjön be a panaszlott! — rendelkezett. Bejött szerényen Férc Elek is a terembe, és a bíró fel­szólítására fogta ő is a fona- lat, egy sodrás, egy csavarás — és máris ott feszült a göre» a fonal másik végén. A bíró ekkor felkelt ülté- bői, s átvette a cérnát a vád­lott kezébőL — Kihirdetem az Ítéletet — mondotta ünnepélyesen, — Annak előtte, minekutá­na, kelt mint fent és lent.., íme, itt ez a szál cérna, az­az /hogy cérnaszál. Napnál világosabb, hogy Férc Elek szabólegény nem tulajdoní­totta el a kenyéradó gazdája találmányát, hiszen Potroh Pál felperes a cérna egyik végére kötötte a csomót, Férc Elek alperes pediglen a másik végire. Ha tehát — úgylehet —• Potroh Pál fel­peres is kitalálta légyen a görcskötést. Férc Elek alpe­res akkor is tőle teljesen függetlenül, a maga esze után járt el, amikoron ő is kitalálta a cérna végin alkal­mazandó bogkötést, hiszen, ha csak úgy egyszerűen leu­tánozta volna a mester mód­szerét, akkor ő is a fonal egyik végire tette volna a bogot. Márpedig Férc Elek — amint már mondom — a fonal másik végét csomózta meg. Minekutána pediglen a bepanaszlott szabólegény ha­marább állt elő a találmány­nyal, övé az elsőség, őt ille­ti meg a minden időkre szó­ló dicsőség meg a száz tallér jutalom. Potroh Pál panaszos pediglen mint pervesztes tíz tallért tartozik fizetni a Ma­gas Bíróságnak, perköltség fejében... Annak utána, mi­nek előtte, kelt mint lent és fent. .. Elmehettek! No hiszen, lett erre nagy tetszésnyilvánítás a hallgató­ság körében — Hiába, a bölcs bíró eszén nem lehet túljárni. Szerencsés ez a nép, amelynek ilyen nagyeszű bí­ró kezében van az ügyes ba­jos dolga — mondogatták elégedetten a hamvasincsi polgárok, miközben elszéled- tek. Férc Elek megkapta a száz tallér találmányi díjat, seb­ből a pénzből saját műhelyt nyitott, nem szorult többé pórul járt, irigy gazdájára. Potroh mester létezéséről ma már csak egy megfakult bí­rósági irat tanúskodik, de Férc Elek emlékezete fenn­maradt minden időkre, nevét ma is tiszteletteljes emléke­zéssel említik mindazok, akik varrással foglalkoznak s munkájuk közben csomót kötnek a cérnk végére. Heves Ferena

Next

/
Thumbnails
Contents