Kelet-Magyarország, 1973. május (33. évfolyam, 101-125. szám)
1973-05-13 / 110. szám
1. <«hd SELET-MAGYARORSZÄÖHÉTFŐ: Csehszlovák—nyugatnémet tárgyalások Prágában a müncheni diktátum érvénytelenítéséről, — A jobboldali provokációk miatt rendkívüli állapotot rendeltek el Chilében, Santiago tartományban. KEDD: Kissinger befejezi megbeszéléseit a szovjet vezetőkkel. — Folytatódik a libanoni válság, arab közvetítési kísérletek. SZERDA: Saigoni részről visszautasítják a DIFK rendezési javaslatait. — A Jugoszláv Kommunisták Szövetségének országos konferenciája. — Barzel lemond a bonni parlament kereszténydemokrata frakciójának vezetéséről. CSÜTÖRTÖK: Helsinkiben továbbra is a tervezett európai konferencia harmadik napirendi pontjáról vitáznak. — A bécsi EKHT-konzultációk eredményre vezetnek: összehívhatják az első plenáris ülést. PÉNTEK: Brezsnyev Varsóba érkezik. — Bonnban a Bundestag biztos többséggel ratifikálja a két német-állam alapszerződését. Épül a szovjet tudomány és kultúra háza ' I I. BagyuJ nyilatkozata SZOMBAT: Aj SZKP főtitkára Az emlékezőtehetség a nemzetközi politikában sem felesleges tulajdonság. Pontosan egy esztendővel ezelőtt, 1972 májusában a tudósítások és hírmag házatok vastagon szedett címei gyakran idézhették Bonn ratifikációs idegháborúját. A nyugatnémet parlamentben- magasra csaptak a szenvedélyek; halálosan beteg képviselőket vittek be hordágyon az ülésterembe, mert minden szavazat számított; mandátumokat adtak-vettek; s a Brandt-Scheel kormányt kevés választotta el a bukástól. Azóta sok minden változott a Rajna partján, s a két német állam alapszerződését a szociáldemokrata— szabaddemokrata többség nagy fölényével iktatták törvénybe. Még a CDU néhány képviselője, így Klep, a pártelnökség tagja is a kormánykoalícióval szavazott. Az ENSZ-tagság kérdésében valósággal kettévált a kereszténydemokrata ellenzék, alig százegynéhányan vállalták annak felelősségét, hogy az NDK világszervezeti felvételét megakadályozandó, az NSZK se foglalhassa élj helyét az Egyesült Nemzetek Szervezetében. Ha volt izga lom a ratifikációs eljárás során, az a kereszténydemokraták belső válságából adódott. A szélsőségesen reakciós, illetve a valamivel mérsékeltebb csoportok összecsapása nyomán. Barzel kénytelen volt leköszönni, s átmeneti, leg egy ugyancsak „új emberre”, a korábban egvszer már levitézlett Kies-nserre bízták a parlamenti ellenzék frakciójának vezetését. A viszálykodás azonban folytatódni fog. Barzel nyilván ellentámadásokkal próbálkozik. ám Strauss sem fog lemondani a baikeverésról. A lényeg mégis az. hogv a nyugatnémet jobboldal valósággal felőrlődött az európai enyhülés, valamint az ezzel párhuzamosan végbement nyugatnémet hangulatváltozások folyamataiban, (A Brandt-kormány ereje valóban a realista külpolitikában van. az inflációt ugvamV nem sikerült megfékeznie. « a gazdaságban ..hosszú, forr' nvarat” várnak a nyugatod met laook.l Lényegéin befejezésbe-» közeledik tehát annak az európai egvezménvrendszer- nék a kialakítása, amely kedtovábbutazik Berlinbe. vező feltételeket biztosit a biztonsági konferenciához is. A héten hivatalos formában is megkezdődött Prága és Bonn párbeszéde,, s a jelek szerint a nyugatnémet kór- mány most mar hajlandó elhatárolni magát a müncheni diktátumtól. Rendeződig a két német állam ENSZ-tag- sága is. A keleti politika pozitív elemeinek további erősödése Bonnban, jótékonyan készíti elő Brezsnyevnek a jövő hét végére esedékes nyugatnémetországi látogatását. Az SZKP főtitkára a most záruló héten rövid látogatást tett Varsóban és Berlinben, eszmecserét folytatott két olyan szövetséges, szocialista állam vezetőivel, akik különösen érdekeltek a Bonn-nal való kapcsolatok alakulásában. Előzőleg, több napon keresztül Kissingerrel, Nixon nemzetbiztonsági tanácsadójával tekintette át Brezsnyev a kétoldalú kapcsolatok, valamint a közös érdekű nem. 8. Megáll i ott majdnem az orrunk előtt, bennünket persze nem láthatott, egy bokor mögül lestük, láttuk, a kezében fog egy néger babát, azt babusgatja ott, járkál föl és le, srácok, hétszentség, ez valakit vár. Orgonás intett, Kicsi, te jössz. Nézek rá, adjon még valakit, kezdetnek jobb, ha ketten vagyunk, nem szájai annyira, nem játssza meg magát. Akkor intet* Je- zsónak, jó, ketten már öregen leszünk. — Szép babád van. Mi az eltévedtetek? — kezdte Jezsó. — Várok egy fiúra — csipogja, na, gondoltam ez még az általánosat se járta ki, mégis, kész nő, fogja a négerbabát és vár a fiújára. — Téged még Anyukád fésű Igét, mi? — Meg tudok én fé.xülköd- ni, magam is — mondja és zetközä problémák széles körét A különböző formájú és szintű megbeszélések nyomán érthető figyelem kísérte a Helsinkiben és Bécsben folyó tanácskozásokat A finn fővárosban a nagykövetek „Európa-szalonja” látszólag kissé megrekedt a tervezett biztonsági konferencia harmadik napirendi pontjának vitájánál. (A kulturális csere lehetőségeinek és követelményeinek megfogalmazásán folyik a vita.) Az általános vélemény szerint azonban júniusban valószínűleg be tudják majd fejezni az értekezlet politikai-szervezeti előkészületi munkálatait. Az osztrák fővárosban egyelőre csupán a kezdetről van szó: száz napnak kellett eltelnie ahhoz, hogy az EKHT- (európai kölcsönös haderőcsökkentési tárgyalások) konzultáció végre plenáris ülést tarthasson. Előreláthatólag tizenkilenc ország képviselői lesznek jelen a bécsi nemzetközi atomenergia-ügynökség székhazában lebonyolításra kerülő találkozón. részben teljes jogú résztvevőként, részben megfigyelőként. Délkelet-Ázsia és a Közel- Kelet fejleményeiről ezen a héten viszonylag kevés biztatót mondhatunk. Többszöri nekifutás után sikerült megvalósítani a dél-vietnami polgári fogolycsere első szakaszát — sajnos csak az elítéltek töredéke került ki a saigoni rendszer börtöneiből. A DJFK átfogó Rendezési javaslatai továbbra is visszautasításra találnak a Thieu-rezsim ■ részéről. Desz miről tárnvalnla K^ssinger- nek és Le Dúc Thónak, akik inból találkoznak majd Párizsban. Az Arab-Kelet jelentéseinek többségét Bejrutból keltezték. s a libanoni fővárosban szinte óránként változott a politikai kiima. A fegweres harcokat legalább ötször beszüptették és ötször kiújultak. Bizonyos idő kell még hozzá, hogy az események letisztuljanak, s jobban kirajzolódjék az érdekelt arab országok, a palesztin szervezetek, a libanoni csoportok egymáshoz velő viszonya. Amíg ennyire H- zonvtalen a helvzet. a-ddie várhatólag a kővetkező napokban is ú"v szólnak maid a tudósítások: ingatag tűzszünet Libanonban... Réti Ervin san. — Fogadjunk, hogy a hat- huszassal jöttél — mondom neki, mert a beszédjéről mindjárt hallottam, hogy vidéki. — Nem igaz; mert a hét negyvenessel. — Gyere, sétálj velünk, úgyse jön az a srác. Közbejött neki valami, biztos túlórázik. — Te azt honnan tudod? — kérdezte elbizonytalanodva. Így szövegeltünk ott, már tudtuk a nevét, azt is, hogy a nővére itt dolgozik a városban, hozzá jött látogatóba, csak pár napig marad, a fiú akire vár, ott lakik a házban, egy fiú a házból, ismerjük ezt a mesét. Aztán, hogy elindultunk, mintha menni készülnénk, 1 : frankón jön velünk, mint a iskutya, nézem Dezsőt, alig bírja a röhögést visszafojtani, el ne röhögd magad, te állat, még gyanút fog. Orgonás fölemel és ottMint Ismeretes, a közelmúltban írták alá a budapesti szovjet tudomány és kultúra házának létesítéséről és működéséről szóló egyezményt, a magyar—szovjet kulturális és tudományos együttműködési egyezmény alapján. Az V. kerületi Kossuth Lajos utca—Semmelweis utca sarkán lévő épület ad majd otthont a budapesti szovjet kulturális központnak. A háromemeletes épülettömbben javában folyik a készülődés a november 7-i kapunyitásra. Az építkezéssel párhuzamosan alakulnak, formálódnak az intézmény munkájának, programjainak tervei. Az ezzel kapcsolatos elképzelésekről adott tájékoztatást I. I. Bagyul, a Szovjet Baráti Társaságok Szövetségének magyarországi képviselője, a budapesti szovjet nagykövetség első titkára. — Mindnyájan örülünk a lehetőségnek, hogy még ebben az esztendőben munkához láthat a szovjet szellemi élet magyarországi képviselete. Mert valójában ilyen funkciót szánunk az Intézménynek, amely programjaival a Szovjetunió népeinek gazdasági, tudományos, kulturális téren elért sikereit, legújabb eredményeit hivatott megismertetni. Célunk az, hogy a tudomány és kultúra háza új láncszeme legyen a népeink közötti barátság elmélyítésének, egymás jobb megismerésének. A szerteágazó, sokszínű formában testet öltő személyes és hivatalos kapcsolatok ápolásához és fejlesztéséhez kíván az új intézmény hatékony segítséget, nagyobb teret nyújtani Budapesten és vidéken egyaránt. A lehetőségek széles skálán mozognak, s olyan vonzó programokat kívánunk meghonosítani, amelyek a magyar közönség legszélesebb rétegeinek, a különböző foglalkozású, sokféle érdeklődésű embereknek egyaránt kulturális élményt, tartalmas szórakozást nyújtanak. A 220 személyes előadó- és vetítőteremben például szovjet filmújdonságokkal Is megismerkedhet a közönség. A szovjet köztársaságokból Magyarországra látogató költők és prózaírók is megfordulnak majd az intézményben: érdekes író-olvasó találkozókat szervezünk részvételükkel. A zeneteremben a klasszikus és mai szovjet zeneirodalom kiváló alkotásait szólaltatják meg a magyar és vendégművészek. Elképzeléseink szerint megfordulnak itt a magyarországi behagy, megnézheted magad. Elindultunk, hármasban a kiserdő felé. — Ne arra menjünk — húzódzkodott. — Ne viccelj, ott mindjárta fákon túl irtó klassz maszek fagyialtos van. Nem szereted a fagyit? Hiszen nyár van! Adunk a babádnak is. — Attól kezdve szégyellte, hogy nála a baba. Amikor az erdőhöz értünk, visszafordult, ő nem megy tovább, neki haza kell menni, a nővére várja. Még jókor előlépett Orgonás, mellette Bütyök, a kövér pofájával, mintha mindig zsírt zabálna, zsíros a szája széle örökké, harmadiknak, ho^y le ne maradjon. Bölény, na srácok együtt a nép. Mondom a kislánynak, miről van szó. Hogy innen nem lehet elmenni csak úgy. Hol piros lett, hol fehér, mint a meszelt fal, elkezdett sivalkodni, segítségért kiabálni, ahogy a torkán kifért, nagy mázlink volt, nem járt arra senki. Orgonás megfogta, neki aztán hiába kapálódzott, mentek, vitték, én ottmaradtam falazni. Hallottam, hogy sír, nyü szít. jajgat, az anvlát hfvl aztán a nővérét, hülye “ nővéred lehet kisanyám, ne ked a szoknyádra kellett vol- M hogy üljenek, mert közmutató körúton tartózkodó szovjet népi együttesek is. Az intézményben helyet kap egy 50 000_ kötetes könyvtár is, amely egyrészt a szépirodalom remekeiből, másrészt a műszaki-tudományos szak- irodalom újdonságaiból kínálj majd olvasnivalót. Az olvasótermekben szovjet napilapok, tudományos és szép- irodalmi folyóiratok között is tallózhatnak az érdeklődők. A félemeletet korszerű audiovizuális nyelvtanulási központtá alakítják: itt szovjet szakemberek irányításéval rendszeres segítséget nyújtanak az orosz szakos magyar nyelvtanároknak, valamint azoknak, akik önállóan sajátítják el az orosz nyelvet. Az épületben két kiállítóteremben képzőművészeti tárlatokat, s a szovKözös közleményt adtak ki Leonyid Brezsnyevnek, az SZKP KB főtitkára május 11—12-i varsói látogatásán:’ és Edward derekkel, a LEMP KB első titkárával folytatott megbeszéléseiről. A megbeszéléseken részt vettek az SZKP KB főtitkárának kíséretéhez tartozó személyek és bekapcsolódott az eszmecserékbe több magas rangú lengyel párt- és állami vezető. Leonyid Brezsnyev varsói tartózkodása alatt átnyújtotta a Lenin-rendet Edward Giereknek. Brezsnyev és Gierek mindenekelőtt nagy megelégedéssel szögezte le, hogy sikeresen fejlődnek a sokoldalú baráti kapcsolatok az SZKP és a LEMP, valamint a Szovjetunió és a Lengyel Népköztársaság között. A két pártvezető örömét lefejezte ki az európai helyzet javulása felett. Leszögezte, hogy ezt jelentős mértékben a szovjet—nyugatnémet és a lengyel—nyugatnémet szerződés, a Nyugat- Berlinnel kapcsolatos négyoldalú megállapodás, valamint az NDK—NSZK alap- szerződés aláírása mozdította elő. Létrejöttek a feltételek az NSZK és a szocialista országok, a müncheni egyezmény érvénytelenítése alapján pedig az NSZK és Csehszlovákia kapcsolatai rendezésének befejezésére. i Brezsnyev és Gierek ráf mutatott, hogy a pozitív európai változások elmélyítésében és tartóssá tételében a küszöbönálló európai bizben sajnáltam, ez nagyon rohadt érzés volt, de hirtelen csönd lett, na, ilyen csönd lesz az esküvődön is, ott állsz majd talpig fehérben az anvakönyvvez-ető előtt, nézed a hímzett címert, meglátod, addigra el is felejted az egészet, aj csöndben aztán lépések hallatszottak, eloldalogtak egymás után a srácok, nem néztek egymásra, Orgonás megszólalt, Kicsi, te j # z. Látta, hogy nem mozdulok, erre lökött egyet rajtam, nem volt mese, menni kellett. Odamentem, nézem a kis csajt, egész le volt hervadva, de igazság szerint nem is ezen akadt meg a szemem, hanem a babáján, miket ériek meg a négerbabák itt a Kis- duna-parton. Akár hiszed, akár nem. Kapelláró — neked ez a rendes neved? —, megfogadtam, kiszállok a bandából, ez nekem nem gilt; elég, menjen a bánatos francba az Orgonás. Néztem a kislányt, körülötte az elhánvi ruhadarabjait, ha kést emelnek rám, akkor se tudtam volna megtenni, na! — szól tam neki — öltözz föl, elfordulok, itt a cuccod, látod, hi ába volt felhúzva a farmered cipzárja, na gyere. El is Indultunk, hanem akkor el4» került vsilahoottét Betyár. jet emberek munkájáról, életéről, népeink barátságáról és együttműködéséről szóló bemutatókat rendeznek. A szovjet tudomány és kultúra háza szovjet tájékoztató kiadványokat, információs anyagokat is terjeszt majd. A nagyközönség számára díjtalanul kölcsönöz filmeket, könyveket, hanglemezeket, magnófelvételeket, diafilmeket. Külön érdekessége lesz a baráti körök, klubok tevékenysége a szovjet zene, színház, film és képzőművészet kedvelőinek részvételével. Az új központban szovjet ajándékboltot és éttermet is berendeznek. -Bízunk abban, hogy az épülő intézményben népszerű, vonzó formában tudjuk megvalósítani a sokféle elképzelést, színes tervet — fejezte ba nyilatkozatát I. I. Bagyul. tonsági és együttműködési ér. tekezletnek fontos szerepet kell betöltenie. A szovjet és a lengyel fél hangsúlyozta a vietnami nép történelmi győzelmének hatalmas jelentőségét és kijelentette: el kell érni a közel-keleti háborús tűzfészek mielőbbi felszámolását. Az SZKP és a LEMP vezetői kijelentették: a népek érdekeiért és társadalmi fejlődéséért folytatott hare eredményességének biztosítéka — és ezt az elmúlt idő tapasztalata meggyőzően bizonyítja — az an ti imperialista erők harci egysége. A tárgyalások résztvevői aláhúzták, hogy a kommunista éa munkáspártok 1969-es moszkvai nemzetközi tanácskozásának következtetései és eszméi igen nagy szerepet töltenek be a világ kommunistái egységének szilárdításában. A felek ismételten leszögezték, hogy a Varsói Szerződés szervezete és a KGST keretében kölcsönösen törekszenek a Szovjetunió és a Lengyel Népköztársaság kétoldalú és többoldalú politikai és gazdasági együttműködésének elmélyítésére. A közlemény végezetül megállapítja, hogy Leonyid Brezsnyev és a lengyel vezető személyiségek találkozói a szívélyesség és a kölcsönös megértés légkörében folytak le. A megbeszélések során bebizonyosodott, hogy az SZKP és a LEMP valamennyi megvitatott kérdésben teljesen azonos nézetet vall. később az óberhén azt vallotta, ott horgászott a közelben. Kétszáz métert haladtunk, ak-i kor a kislány kezét lefogták, majd hátracsavarták. Orgonás megint rám parancsol. Kicsi, őrködni. Azt mondtam, bízzák másra, nekem rpost el kell mennem, erre kaptam egy akkora frászt, hogy elnyúltam ott a füvön. Könnyű pofozkodni az erőseknek! Amikor föltápászkodtam, valameddig nyilván hevertem .ott, a zsebemből valami kidudorodik, nézem, hát a négerbaba, na jól van, itt most már csak haza lehet menni, különben ez volt Orgonás utolsó ügye, legalábbis ebben az évtizedben, mert a csaj befújta az egészet a nővérének, az meg egyenesen a rendőrségre ment, összeszedtek bennünket egymás útin, hát így volt. Ha láttad volna Orgonást a tárgyaláson! Pléh- pofával beismert mindent azt is, hogy kétszer egymás után lefogta a kis szőkét, csak a tárgyaláson tudtam meg, hogy nem tud írni, olvasni és még 6 dumált nekem, akinek egyszer azt mondta Tarzan, a matektanárunk, ez a csúfneve volt, a nagy hajáról neveztük el, különben egy gyomorbajos ürge volt (Folytatja* Szcvíeí—fennel közlemény az SZKP főtitkárának íáfoeatásárál ffíil wKal' f-----I l Yl MnnJ 1^1 mi > I i 1 r A ■ I 1 kf Á i Imre László: Kisregény