Kelet-Magyarország, 1973. május (33. évfolyam, 101-125. szám)

1973-05-08 / 105. szám

S. oldal KELET-MAGYARORSZÄG T9?3. tnífjús S. I KOMMENTAR Egy berlini A Német Demokratikus Köztársaság fővárosában gya­koriak a hivatalos és nem hivatalos magyar vendégek. Közel vagyunk egymáshoz, nemcsak földrajzilag, hanem a szó minden értelmében. Es most, egy berlini közlemény nyomán megállapíthatjuk, hogy a Magyar Népköztársa­ság az eddiginél is közelebb került a történelem első va­lóban demokratikus német államához. Ahhoz az ország­hoz, amely a győzelem nap­ján ünnepli felszabadulása évfordulóját és amely rend­kívül nehéz indulás és a hi­degháború emlékezetes esz­tendei ellenére rövid idő alatt a világ hetedik ipari hatalmává küzdötte fel ma­gát. Ezúttal Berlinben került sor Magyarország és az NDK műszaki-tudományos együttműködési bizottságá­nak — immár tizenkettedik ülésszakára. A megbeszélé­sek minden alkalommal rendkívül fontosnak bizo­nyulnak a két ország továb­bi együttműködése szem­pontjából. Elég egy pillan­tást vetnünk a mostani ber­lini közleményre annak megállapításához, hogy ez a közlemény jelenlegi megbeszélésekre is érvényes. A miniszterelnök-helyet­tesek által vezetett delegá­ciók végigtekintették az 1972 februárja, a legutóbbi ülés óta megtett, eredmé­nyekben gazdag utat. Intéz­kedéseket tettek a kutatási és termelési munkamegosz­tás elmélyítésére, az árucse­re-forgalom további növeke­désére, a szakminisztériu­mok, irányító szervek, sőt fontosabb üzemek együttmű­ködésének fokozására. Mindkét fél a kapcsolatok hosszú távú jellegéből indult ki. Énnek jegyében vitatták meg Berlinben az 1976—80- as, népgazdasági tervek koor­dinálását és ennek jegyében hosszabbították meg azt a jól bevált egyezményt, amelynek értelmében ma­gyar fiatalok gyarapíthatják szakmai és nyelvtudásukat az NDK üzemeiben. Az NDK a Szovjetunió után legjelentősebb külkeres­kedelmi partnerünk. A ber­lini tárgyalások mégsem csak országainkat érintik: ered­ményeik megfelelnek a KGST komplex program be­tűjének és szellemének. 90 NAP MERLEGE A VDK külügy­minisztériumának jegyzéke A Vietnami Demokratikus Köztársaság külügyminiszté­riuma eleget téve a nemzet­közi Vietnam-értekezleten elfogadott záróokmány hato­dik cikkelyének — május 4-én elküldte április 27-i nyi­latkozatát a saigoni admi­nisztráció külügyminisztériu­mának, a Dél-vietnami Köz­társaság ideiglenes forradal­mi kormánya külügymiiíisz-" tériumának. a Szovjetunió, a Kínai Népköztársaság, Len­gyelország, Magyarország, az Egyesült Államok, Nagy- Britannia. Franciaország, Kanada és Indonézia' kül­ügyminisztériumának, vala­mint Kurt Waldheimnek, az ENSZ főtitkárának. hogy tájékoztassa őket, miképp ha­ladt a párizsi megállapodás végrehajtása az elmúlt ki­lencven napban. Az április 27-i nyilatkozat témája: „A Vietnamról szóló párizsi megállapodás igen súlyos és rendszeres megsértése az Egyesült Államok kormánya és a saigoni adminisztráció részéről”. A VDK külügyminisztéri­uma különösképpen felhívja a fent említett kormányok fi­gyelmét a jelenlegi súlyos dél-vietnami helyzetre, me­lyet az idézett elő, hogy az Egyesült Államok kormánya és a saigoni adminisztráció nagyon súlyosan és rendsze­resen megsérti a párizsi meg­állapodást. Ugyancsak felhív­ja e kormányok figyelmét arra a rágalom- és fenyege­téshadjáratra, melyet az Egyesült Államok indított a VDK ellen a célból, hogy álcázza a saját arcátlan szerződésszegő cselekmé­nyeit, és lecsillapítsa az amerikai közvéleménynek és a világ közvéleményének a kambodzsai háború kiter­jesztése és az amerikaiak növekvő indokínai katonai beavatkozása miatt érzett fölháborodását. £ VD£ külügyminisztéri­uma javasolja a Szovjet- unió, a KNK, Lengyelor­szág, Magyarország. Nagy- Britannia, Franciaország, Kanada és Indonézia kor­mányának. hogy erőteljesen ítéljék el a párizsi megálla­podásnak az Egyesült Álla­mok kormánya és a saigoni adminisztráció által történő igen súlyos és rendszeres megsértését, és követeljék tőlük a szerződésszegő cse­lekmények azonnali beszün­tetését, továbbá a párizsi megállapodás és a nemzet­közi Vietnam-értekezlet zá­róokmánya valamennyi ren­delkezésének szigorú tiszte­letben tartását és lelkiisme­retes végrehajtását. Az amerikai külügymi­nisztériumhoz intézett jegy­zékében, mely jegyzék az április 27-i nyilatkozatot tar­talmazza, a VDK külügymi­nisztériuma határozottan kö­veteli az Egyesült Államok kormányától és a saigoni adminisztrációtól, hogy ves­senek azonnal véget a pári­zsi megállapodást sértő cse­lekményeiknek. tartsák szi­gorúan tiszteletben, s telje­sítsék lelkiismeretesen e megállapodásnak, valamint a nemzetközi Vietnam-értekez­let záróokmányának vala­mennyi rendelkezését. A mexikói emberrablás fejleményei Vasárnap a mexikói légi­erő egyik gépén útnak in­dult Havannába az a 30 po­litikai fogoly, -akiknek sza­badon bocsátását a -Népi Forradalmi Fegyveres Erők’' (FRAP) elnevezésű mexikói gerillaszervezet követelte az elrabolt Terrance G. Leon- nardy amerikai főkonzul el­engedése fejében. A főkon­zul pénteken lett a gerillák foglya, a mexikói kormány pedig szombat este jelentet­te be, hogy hajlandó elegei tenni az emberrablók köve­teléseinek. A szabadon engedett poli­tikai foglyok között négy nő van. Elutazásuk előtt bemu­tatták őket újságíróknak, fo­tóriportereknek is. nyilat­kozni azonban nem enged­ték őket. Az indulásnál je­len volt a Kubai Köztársa­ság mexikói ügyvivője. Jorge Reyes Vega. A gerillák kí­vánságára ő fogja bejelente­ni a rádióban és a televízió­ban. amikor a fogolycsoport megérkezik Havannába. A repülőgépen utaznak a me­xikói belügyminisztérium munkatársai, valamint a ku­bai nagykövetség harmadtit­kára is. • • Ünnepi megemlékezés a győzelem napjáról A fasizmus felett aratott győzelem 28. évfordulója alkalmából az MHSZ buda­pesti vezetősége hétfőn dél­után ünnepi megemlékezést rendezett a XXIX. kerület­ben, a Kertészeti Kutató Intézet kultúrtermében. Az ünnepségen megjelent Nagy Richard, a budapesti párt- bizottság titkára, Nagy Má­ria, az MSZBT főtitkára. Kiss Lajos vezérőrnagy, az MASZ főtitkára. Ugyancsak részt vettek az ünnepségen az ideiglenesen hazánkban állomásozó szovjet déli had­seregcsoport. valamint a Bu­dapest nevét viselő szovjet katonai alakulat parancs­nokságának magas rangú képviselői. A magyar és a szovjet himnusz hangjai után Nagy Richárd mondott ünnepi be­szédet. amelyben méltatta a fasizmus feletti győzelem je­lentőségét, a szovjet hadse­regnek a győzelem kivívásá­ban betöltött döntő fontos­ságú szerepét. Hangsúlyozta: az elmúlt 28 év bebizonyí­totta, hogy nemzeti érdeke­inket csakis internacionalis­ta politikával, a Szovjetunió­val való testvéri barátság­gal tudjuk biztosítani. A szovjet hadsereg kato­náinak üdvözletét V. M. Gamajunov vezérőrnagy tol­mácsolta az ünnepség rész­vevőinek. Moszkvában folytatódtak Kissinger tárgyalásai Hétfőn is folytatódtak azok a megbeszélések, ame­lyeket a szovjet vezetők egy Moszkva környéki kormány- rezidencián folytatnak Hen­ry Kissingerrel, az ameri­kai elnök nemzetbiztonsági főtanácsadójával. Kissinger, valamint Helmut Sonnen- feldt, a kelet—nyugati keres­kedelem ügyeivel megbízott amerikai pénzügyminisztéri­umi államtitkár, William G. Hyland, a szovjet—amerikai kapcsolatok szakértője, Philip A. Odeen,a SALT-tárgyalások szakértője és a Fehér Ház több más munkatársa pén­tek délután érkezett a szovjet fővárosba, s azóta Zavicíovo Moszkva környéki nyaralóhelyen. a szovjet kormány egyik vendégházá­ban tartózkodnak. Korábban úgy tudták, hogy az elnöki főtanácsadó eredetileg hét­főn Leningrádba akart utaz­ni. A negyedik napja folyó tárgyalásokról eddig nem adtak ki hivatalos közle­ményt Közvetítő tárgyalások Közel-Keleten Fontos tanácskozásra ül­tek össze hétfőn délelőtt a libanoni és a palesztin ve­zetők Szabri El-Kholi, az egyiptomi elnök személyes képviselője és Abdel Halim Khaddam stíriai külügymi­niszter jelenlétében. Libanoni részről Amin Hafez miniszterelnök, Isz- kandar Ghanem tábornok, a hadsereg vezérkari főnöke és Musza Kanaan ezredes, helyettes vezérkari főnök vett részt a tárgyaláson, amelyen palesztin szerveze­tek képviseletében Jasszer Arafat, a PFSZ Végrehajtó Bizottságának elnöke, Abu Ajad, az El-Fatah helyettes vezetője és Zuhair Muhszin, az El-Szaika főtitkára volt jelen, A libanoni hadsereg és a palesztin gerillák közötti összecsapások kiújulása óta első ízben találkozott Jasszer Arafat Ghanem tábornok­kal. a libanoni hadsereg fő- parancsnokával. A Palesztin Felszabadítási Szervezet vasárnap szaba­don bocsátott három nyugat­német állampolgárt, akiket az április 10-i izraeli kom­mandóakció után tartóztat­tak le. Ä három személyt a libanoni hatóságok közvetí­tésével, átadták az NSZK beiruti nagykövetségének, jelenti az AFP megbízható forrásra hivatkozva. Csehszlovák—nyugatnémet tárgyalások Hétfőn délután a prágai Cernin-palbta, a külügymi­nisztérium épülete reprezen­tációs nagytermében megkez­dődtek Csehszlovákia és az NSZK között »a hivatalos tárgyalások a két ország kölcsönös kapcsolatainak nor­malizálására vonatkozó, szer­ződésről. A csehszlovák kül­döttséget Jiri Götz külügy­miniszter-helyettes, a nyu­gatnémet delegációt dr. Paul Frank külügyi állam­titkár vezeti. A tárgyalások megkezdése előtt Bohtislav Chnoupek külügyminiszter Jiri Götz jelenlétében fogad­ta dr. Paul Frankot. Jelen volt a fogadáson Otto Erich Heipertz, az NSZK prágai kereskedelmi kirendeltségé­nek vezetője is. Emlékezetes, hogy az 1970 októberében megindult cseh­szlovák—nyugatnémet úgy­nevezett puhatolózó megbe­széléseket felváltva Prágá­ban, Bonnban, illetőleg egy­szer Rothenburgban tartot­ták és hogy az idei áprilisi bonni fordulón állapodtak meg a felek az immáron hi­vatalos tárgyalások megkez­désében, Ezt az tette lehető­vé, hogv a kapcsolatok nor­malizálását mind ez ideig akadályozó problémakörben, a hírhedt müncheni diktá­tum érvénytelenségének kér­désében sikerült megtalálni az előrehaladáshoz szükséges elvi formulát, politikai plat­formot. Ha a tárgyalások a terveknek megfelelően foly­nak, akkor a két állam vi­szonyát normalizáló szerző­dést a külügyminiszterek már júniusban parafálhat- ják Bonnban, majd Prágá­ban sor kerülhet a kor­mányfők által történő ünne­pélyes aláírásra. Ezt köve­tően hamarosan megtörtén­het a diplomáciai kapcsola­tok felvétele is. A prágai tárgyalásokat ter­mészetesen teljes titoktartás övezi, a felek a félremagva- rázások elkerülése végett nem árulnak el semmit az elvi formuláról. Annyi azon-; ban bizonyos: a szerződés kulcsa, hogy az NSZK el­határolja magát a diktátum­tól. a náci Németország po­litikai örökségétől, Csehszlo­vákia nedig hailandó kielé­gítő módon rendezni az ege­kor csehszlovák, de ma már NSZK állampolgársá­gú szudétanémetek jogi helyzetét. Á nemzetközi sajtó képvi­selőit hétfőn csak néhány percre engedték be a tár­gyalóterembe. amikor a kül­döttségek elfoglalták helvü- ket a csehszlovák és nyu­gatnémet zászlóval feldíszí­tett asztalnál. Várható azon­ban, hogy a delegációveze­tők Prágában — miként a nyugatnémet fővárosban is — közös sajtóértekezletet tartanak. !?é!-Viefnamban folytatlak a polgári foglyok /cseréiét Dél-Vietnamban hétfőn folytatták a polgári foglyok cseréjét. A saigoni fél által eddig különféle ürügyekkel halogatott akciót Quang Tri tartományban, a Thach Han folyó partján bonyolítják le. Egy saigoni szóvivő közölte, hogy a Thieu-rezsim hatósá­gai hétfőn 200 „kommunis­ta” polgári személyt adnak át a DIFK szerveinek, majd kedden és szerdán is folytat­ják az akciót. A polgári fog. lyok cseréjének első szaka­szában a DIFK 637, a sai- goni rezsim pedig 750 sze­mélyt bocsát szabadon. He?s‘nki konzultáció A helsinki nagyköveti ta­nácskozás „ munkabizottsága hétfőn délelőtt megkezdte az európai biztonsági és együtt­működési értekezlet harma­dik napirendi pontjának, a kulturális együttműködés té­májának szerkesztését. A pénteki megállapodás szerint a diplomaták mindenekelőtt a napirendi pont általános bevezetőjét fogalmazzák meg, amelyben a kulturális és ok­tatásügyi együttműködés, a szervezetek és emberek kö­zötti kapcsolat, az informá­ciócsere bővítésének céljait és kereteit rögzítik le. A tanácskozás köreiből származó értesülések szerint a bizottság eredményes mun­kát végzett, sikerült kimun­kálnia az első, általánosan elfogadott szövegrészt. Délután a munkabizottság felújítja a második napiren­di pont, a gazdasági és ke­reskedelmi együttműködés előkészítését, amely már szintén a szerkesztésnél tart. alig lehet belátni, erre hívnak az építésvezetőségre, Zoli bá­csi. ne várja Kapellárót. Azt hittem a villamos ütött el, sza­ladtam, ahogy a lábaim bir­Kisregény Imre László: 4. Jaj a fejem, úgy fáj a fejem tisztelt tárgyalóte­rem, legyenek szívesek kise­gíteni egy aszpirinnel, négy év múlva megadom, az lesz az első, utána sörivás, Bandi bácsival, Zoli bácsival, lobog­tatják a segédlevelet, itt van fiú, most már fölvállalhatod az eget is meszelni, lemehetsz a kétágú létrán Szegedig, mert a segédek azt is meg tudnák tenni, ha olyan marhák len­nének, úgy tudnak mozogn5 a létrával. Talán az egyetlen kivétel Keserű Bálint volt, de miért, mert mindig pityóká- san szállt fel a létrára, egy­szer aztán zsupsz. ki a Szent István körútra a harmadik emeletről, kész. vissza is Le­hetett küldeni a mentőket, ide másfajta kocsi kellett, az a nagy fekete, csak a vödör maradt ott. meg a nálinkn szag. Kérem szépen, ha Gye- vinek vérátömlesztésre van szüksége, csak tessék szólni. Az ítéletben megnyugszom, akkor is. ha megcsapolnak. — Kapelláró Ferenci — Jeleni — Beszélőre!-- Az anyám van itt? Mert akkor nem megyek. — Beszélőre. — Jó, de akkor nem szólok egy szót se. — Látogatói i érkezett. Be- reczki Zoltán. A finom vasháló túlsó felén idősebb, törődött arcú férfi állt. Ünneplőruhája új lehe­tett még, nem sokszor volt rajta, mégis, valahogyan hét­köznapinak tűnt, talán mert nem viselt nyakkendőt, s a sötétkékhez nem illet a vi­lágoszöld pulóver. Levett ka­lappal állt ott, furcsa megille- tődöttséggel a szemében, amely fénymeleggel telt meg. mihelyt a fiatalembert meg­látta. Nézték egymást, úgy tűnt, hosszú percekig. Azután Kapelláró lehajtotta a fejét — Na. Ne itassuk az ege­reket fiú. Lesz ez még ígv se — mondta Bereczki. valami hiába palástolt szere­tettel a hangjában. — Ezt jól megcsinál­tad magadnak. Mi lesz a se­gédlevélből. a harminckét korsó sörből? Hát te nem gondoltál erre? Mi meg csak várunk a munkán, ott van kétszázötven új lakás, három akkora épület, hogy a végét ták. A legjobb inasom, nem mindegy az! Na aztán, amit odabenn hallottam. Agyon­verted a mostohaapádat, be­vittek. azt hittem ott vágó­dom hanyatt azon mód. Mi tör­tént? Hogyan történhetett? Mit mondjak a többieknek? Kapelláró röviden elmesél­te a történteket. — Elhiszi, vagy nem szaki bácsi, én csak akkor ütöttem, amikor megláttam nála a kést. — Hátha csak ijesztgetni akart. — Köszönöm az ilyen ijeszt­getést. Maguk nem tudják azt. milyen életem volt nekem odahaza. Nem volt megállá­som a nevelőapám előtt. Se­hogy nem volt jó neki, p.edig, ha egy kicsit ismer, tudhat­ja, hogy nem vagyok nagy pofájú, csak hagyjanak bé­kén. — Ha nem ismernélek édes fiam, akkor most nem len­nék itt. De nem is azért jöt­tem, hogy erről faggassalak, elég neked most a magad ba­ja. Hanem, tudod-e. hogy be­széltem a bíróval? Olyano­kat mondott, hogy a fellebbe­zést még nem tárgyalták, de könnyen lehet, hogy új mo­mentumokra derítenek fényt, s akkor, számíthatsz rá, hogy kevesebbel megúszod. — Nem akarok én megúszni semmit. — Ki vagy borulva, mi? Elhiszem fiam. A ^helyedben én is így lennék. De azért nem kell elveszteni a fejünket. Még nem haltunk meg. Jóra fordulhat minden. Bereczkit hallgatva Kapel­láró tisztulni érezte a gondo­latait, hetek óta először. Igen, igen, föl kellene ébredni, tisz­ta fejjel körülnézni, hogyan is állunk? Mi veszett el, mi az, ami megmaradt? — A bíró járt odakinn. ná­lunk. Megkeresett, hogy azt mondja, nekem tudnom k'úl, milyen ember vagy. eh a a kezem alatt dolgoztál 'le félj semmit, elmondtam ne­ki a késügyet. Azt felelte, tudja, de arra nincs tanú. És hogy azt igazán megfigyel­hettem volna már eleget él­tem ahhoz, hogy a világban sok mindenre nem akad tanú. Fontos dolgokra. Nahát, njon- dom, itt arra sok tanú volt és van, hogy az a gyerek nem vétett senkinek. Dolgozott, rá lehetett bírni akármit, megcsinálta rendesen, többet ért, mint három másik, annak fát lehetett vágni a hátán. (Folytatjuk

Next

/
Thumbnails
Contents