Kelet-Magyarország, 1973. február (33. évfolyam, 26-49. szám)

1973-02-10 / 34. szám

í. oldal KELET-MAGYARORSZÁG ms. teftfiaft M» Szülök fóruma FIATALOK Sii FIATALOK gg FIATALOK [£ FIATALOK ■ FIAT A l OK Presztízsöltöztetés TÖRD A FEJED í A nap és a szél Pedagógusok a megmondhatói, hogy a gyerekek is­kolai és iskolán kívüli öltözködése körül — bár évek óta beszélünk róla — nincs minden rendben. A legelszomo- rítóbb jelenség mégis mind között a terjedő presztízs- öltöztetés, amelynek indítéka többnyire a szülői hiúság, primitív kivagyiság. Sajnos, elég sokan vélekednek úgy édesapák és édesanyák, hogy ,,ha már nekem nem ju­tott, jusson legalább a gyerekemnek”, s fiúk, lányuk nem tud olyat kérni, amit meg ne vásároljanak számá­ra. A „koplaltam eleget” emberek státuszszimbóluma napjainkban a hús, az édességbőség, a ruhátlanság fájó emlékével küzdőké a betegesen hajszolt „elegancia”. A gyerekeken naponta változó, s lehetőleg exkluzív puló­ver, nadrág, szoknya, blúz. A józanabb szülők sokáig és tartósan ellenállnak a nemegyszer sírva hisztizö, „ezt nem veszem fel, mert kiröhögnek” jelszóval valósággal zsaroló gyermeküknek. Sajnos, végül a legkövetkezetesebbek is belefáradnak a naponta kiújuló küzdelembe és megveszik amit a gye­rek kér. így alakul ki napjaink újfajta szülőtípusa: a gyerekénél sokkal szerényebben öltöző, s szinte alacso­nyabb életszínvonalú dolgozó édesanya és édesapa. A gyermekére erején felül költő szülő nem számol azzal, hogy az öltöztetés is nevelési tényező és végső so­ron jellemformáló erő is. Ha egy gyermek abban nő fel, hogy nem számít a pénz, hogy mindent előteremtenek számára, amit csak a szeme, szája megkíván, az előbb- utóbb magasabb rendűnek képzeli magát társainál és környezeténél, hiúságában felelőtlensége és hányaveti- sége is elburjánzik. A szülői verejtékből, vagy a le­mondásból páváskodó gyerek önző gyermeknek, s még inkább csak magával törődő, és minden lemondásra képtelen egoista lesz felnőttnek is. Sok buktatója van tehát a szülői túlzásnak, s az öltöztetés végletei az ifjú ember személyiségének deformálásához is vezethetnek. Gondoljuk meg, az a középiskolás, akinek saját magnó- ja, rádiója, gitárja és robogója, egész családjáét felül­múló ruhatára van, vajon minek fog tudni örülni, mi­lyen célokért tud majd küzdeni felnőtt korában? Mit ajánlunk tehát a szülőknek? Támogassák az is­kolák igazgatóit és tantestületeit a köpeny viselésében, gyerekük öltöztetésében pedig találják meg a helyes arányokat. (k. é.) ÚTTÖRŐÉLET Pusztaújfalu és az 1. számú gyakorló Az elmúlt napokban két úttörőközösség, a pusztaújfa­lui és a nyíregyházi 1. szá­mú gyakorlóiskola egyik ra­jának nevében érkezték szerkesztőségünkbe beszá­moló sorok a pajtások életé­ről. „A mi tanyánk Szabolcs- Szatmár megye északkeleti részén fekszik Aranyosapáti és Tornyospálca között egy nagy erdő peremén. Ez a kerület három tanyából áll. Neve: Pusztaújfalu” — írja szépen fogalmazott levelé­ben a nyolcadik osztályos Skórán Ildikó őrsvezető. Ar­ról számol be levelében, hogy hasonlóan az ország többi iskolájához, ők is ké­szültek a Petőfi-évforduló megünneplésére. Verseihez rajzokat készítettek, s ezek­ből az illusztrációkból ren­deztek kiállítást. Érdekes munka folyik a felnőttek kö­rében is. Tanáruk esténként magnetofonnal látogat el egv-egy családhoz, s az idő­sebb emberek mondják sza­lagra véleményüket Petőfi költészetéről. Akik még pon­tosan tudják a régen tanult versenyeket, azoknak a hang­ját „a későbbi korok számá­ra” is megőrzik. A nyíregyházi 1. számú gyakorlóiskola V/a. osztályo­sainak nevében Hegedűs László, Juhász Mariann, Le- viczki Márta és Mecz Andrea aláírásával érkezett levél. A raj névválasztását írják le, s annak a rajfoglalkozásnak a történetét, amelyen az ünne­pélyes névadót tartották. Az úttörőházban rendezett ün­nepségén a CIMEA (Serdülő és Gyermekszervezetek Nem­zetközi Szövetsége) nevet vet­ték fel. „Megemlékeztünk a szovjet, az NDK, a lengyel, a bolgár, a francia, az olasz és a vietnami gyerekek éle­téről. Játszottunk francia körjátékot, énekeltünk len­gyel népdalt.” A raj induló­ja a CIMEA-dal lett. Műso­rukat a nyíregyházi ifiveze­tők is megnézték. „Az egész úttörőház a miénk volt. Na­gyon boldogan mentünk ha­za, hiszen ilyen élményben iskolánk egyik raja sem ré- szesülhetett” — írják befe­jezésül. Gazdag Erzsi: Vaddisznó Kopog a makk, potyog a makk a vaddisznó fiainak. Nem gondolnak semmi másra, csak túrásra, makkolásra. Havas a tél ? Jeges a tél ? A vaddisznó attól se fél. Tölgylevélből veti ágyát. Ott alussza legjobb áhnát. Egyszer összeveszett a Nap a Széllel. Azon vitatkoztak, ki az erősebb. Veszekedé­süknek nem volt se vége, se hossza, mert egyik sem hagyta magát meggyőzni a másiktól. Egyszer csak egy embert látnak az úton és azonnal megegyeznek abban, hogy az emberen mérik le erejü­ket. A Szél így szólt: — Nézzed csak, hogy rán­tom le a kabátját. És a Szél fújni kezdett. De minél erősebben fújt, az ember an­nál erősebben fogta össze a kabátját és lépkedett to­vább. Megharagudott a Szél, hirtelen esőt és hóesést ho­zott az emberre. De az em­ber még erősebben fogta a kabátját, sőt még valami zsinegfélét is elővett a zse­béből és körülkötötte a dere­kán. A Szél hiába erőlködött, a kabátot az emberről nem tudta lerántani. Ezután előbújt a Nap. Mo­solygott és aranyló sugarai­val beragyogta az egész vilá­got. Egyre jobban sütött. Az ember először levetette a ka­lapját, majd a kabátját 's átvetette a vállán. A Nap egyre csak mosolygott és így szólt a Szélhez: — Látod, szépszerével töb­bet érsz el, mint erőszakkal. Szlovákból fordította: Dr. Papp Santmr.io Házi iorna Vízszintes: 1. Ravaszdi. 6. Télisport. 7. Álarc. 8. Néma nóta! 9. Ket­tőzött kétjegyű mássalhang­zó. 11. Járom. 13. Sirgö- röngy. 14. ...-mozog. 16. Megfejtendő. 18. Római 55. 20. Női énekhangszín. 21. Egymást előző betűk a ma­gyar abc-ben. 22. Talál. 24. Káros. 25. Csónakot mozgat. 27. Szomszédos nép. 28. Ter­metes fadarab. 29. Fémpénz, Függőleges: 1. Kismacska. 2. Vissza: e napon. 3. Talál. 4. Határo­zott névelő. 5. Fehérneműje. 6. Megjejtendö. 10. Ön, hid­rogén vegyjele. 11. Zamata. 13. Frissítő főzet. 14. Kézzel jelez. 15. Megfejtendő. 17. Ilona beceneve. 19. Vásárló. 21, Díszpénz, régi pénz. 23. Ipari növény. 24. Megkevert Nagyon régen Kazahsztán­ban élt egy énekes. Abajnak hívták. A dalait nemcsak az emberek, hanem a madarak és a kertben a virágok is szerették hallgatni. Az énekes kertjében sok szép rózsa virult. De leg­szebb volt az a három rózsa, mely az énekes háza mellett nyílott. Ezek a rózsák sze­rették hallgatni Abaj dalait. Egyszer éjjel, amikor Abaj új dalt dalolt, valakinek a csengő hangját hallotta. Vé­gignézte az egész kertet, de senkit sem talált. A következő éjjel ismét együtt énekelt vele valaki, de megint sen kit sem talált. Eljött a harmadik éjszaka. Abaj rázendített áz új da­lára és ismét hallotta a csengő hangot. Abaj körülné­zett és meglátott a háza mellett egy gyönyörűséges lányt. — Ki vagy te? Honnan is­mered a dalaimat? — Én egyike vagyok an­nak a három rózsának, amely a kertedben virul. Ha feljön a nap, én újra sár! 26. Zalai Károly. 27. Kiejtett mássalhangzó. Megfejtendő: A német irodalom 3 ki­magasló egyéniségének ne­ve: vízszintes 16, függőle­ges 6, 15. Múlt heti megfejtés: Szabolcs-Szatmár megye 21 településében található FA­TORONY. Közülük a legna­gyobb és legidősebb a NYÍR­BÁTORI, 1640-ből. Egy szá­zaddal későbbi található pl. LONYA és GEMZSE köz­ségekben. Könyvjutalmat nyertek: Nagy Lívia Nagykálló, Bar- tha Edit Fehérgyarmat, Tor- honics Gyöngyi Nyíregyhá­za, Nagy Ágnes Porcsalma, Szoók Tünde Balkány. rózsává válók. Mar leesett a harmat. — Maradj még! — kiáltott Abaj. — Maradj velem! Nap-1 pal is akarom hallani a gyö­nyörű hangodat. — Most nem maradhatok. Másképpen elpusztulok. De ha reggel a három rózsa kö­zül megismersz engem, újra leánnyá változom. Csak vi­gyázz, ne tévedj. Ha tévedsz, örökre rózsa maradok. A lány, miután ezt el­mondta, elment. Reggel Abaj odament a kertjében lévő három rózsá­hoz. Sokáig nézte a három egyforma rózsát, majd rámu­tatott az egyikre és azt mondta: _ — Ez vagy Te! Ezután a piros szirmok le­hullottak és mellette állt a gyönyörűséges lány. — Hogyan ismertél meg? — kérdezte a lány. — Két rózsán volt harmat — válaszolta Abaj — de a harmadikon nem. A harmat már leesett, amikor Te még nem változtál át rózsává. Fordította: Papp Sándor A télispörtok kedvelői­nek jó kiegészítő mozgás, azoknak pedig, akik kény­telenek mellőzni a síelést, korcsolyázást, egészséges helyettesítő testedzést biz­tosít ez a néhány egyszerű tornagyakorlat. 1. Alapállásban karunkat magasra lendítjük, leguggo­lunk, s máris indulunk 4—5 négykézláb járással, lendü­letesen ismét fel, karlendí­tés, és így tovább. 2. Letérdelve, két tenye­rünkre támaszkodunk. Elő­ször a jobb nyújtott lábszá­runkat emeljük fel. miköz­ben könyökre ereszkedünk, majd az alaphelyzetből ugyanezt a bal nyújtott lábbal is megcsináljuk. 3. Hanyatt fekvés követ­kezik, a törzset kinyújtott karral támasztjuk, lábunkat pedig felváltva, két ütem­ben (a rajzon pontozott vo­nal mutatja!) minél maga­sabbra emeljük. 4. Hason fekvésből karba font kézzel felkönyökölünk, s csípőnkkel mindkét irány­ba a rajzon látható körmoz­gást végzünk. 5. Háton fekszünk, ke­zünket a tarkó alatt össze- fonjuk, felemelt nyújtott lá­bunkkal egyszerre, de ellen­tétes irányba köröket írunk. Az egyes gyakorlatok is­métlését 10 és 20 között, életkor, vagy tetszés szerint határozhatjuk meg. Libaversek NÉMET GYERMEKDALOK Jaj de rossz sorsa van a libának, tép bennünket a. gond és a bánat. Tizenketten voltunk jó testvérek, tizenkettő közül magam élek. öt libából finom, jó leves íetf, hatot pecsenyének sütöttek meg. Egyedül úszkálok, jaj ki tudja, mikor kerül sor rám, szegény lúdra. II. Három rózsa KAZAH MESE Az atoMtfifufa HADNAGY GÁBOR ÉS MEKIS JÁNOS SZATIRIKUS KÉPREGÉNYE ». Hősünk városba érve, tüs­tént stratégiai pozíciót fog­lalt el az illetékes hivatal előtt. Azzal a jóleső érzéssel hajtotta karjára fejét, hogy már kora reggel megváltja a világot... a. .. .ám reggelre kelve ez a hálátlan világ, a hivatalno­kok képében. nem ölelte keblére öt. Mivel a sok út­baigazítás ellenére sem talált illetékest tanulmánya beje­lentéséhez ... 9. . . találomra bekopogtatott egy tekintélyesnek látszó aj­tón. „Tessék! Már vártam! — kiáltott ki belülről egy meglepően szívélyes hang. (Jövő heti, szombati szá­munkban folytatjukj. — Eija. eija, popeija, hova mész, te kis liba? —A vásárba, veszek csizmát, mert nem járhatok mezítláb. — Kis Itbuci. menj haza, nincs számodra kaptafa. Azt mondta a csizmadia, járjon mezítláb a liba. in. A gyermek így kiabál: — Kismama, kismama, a liba, a liba itt sziszeg a kertben, hajtsd ki gyorsan, hajtsd már, mert ha megesz engem, megtörténik a nagy kár. IV. Nem iszik a liba sört, borba se mártja a csőri, vizet iszik a koma, attól nő meg a toka. Fordította: Ölbe® hx»

Next

/
Thumbnails
Contents