Kelet-Magyarország, 1972. december (32. évfolyam, 283-307. szám)

1972-12-24 / 303. szám

IWX JWiCUtrtlel Ä ICBTaBT-ltÄCfTAllOHSÄÄO l «AM A mikroszkóptól a fazékig Mi lesz veled, rózsa ? Kisvárdai kutatók a korszerű termesztésért Gülbaba karrierje negyven éve kezdődött. A kisvárdai rózsáé alig egy évtizede. Si­kerük elsöprő volt. Olyany- nyira, hogy Magyarországon más burgonyát alig ismer a háziasszony. De nem is na­gyon akar ismerni. Ez az igény a termelést is megha­tározta. Ha ez kell, ezt ve­tik a gazdaságok. Közösek és háztájiak egyaránt. Pedig Európában negyven bejegy­zett és elfogadott fajta léte­zik. Hazánkban ezzel szem­ben hat. Vajon mi az oka? Fogyasztási szokások A krumplinak legyen szép alakja, fehér húsa, teremjen bőven, íze legyen kellemes, művelése lehetőleg egysze­rű. Nos, a gülbaba és a kis­várdai rózsa mindennek megfelelt. A termelő és a fogyasztó érdeke messzeme­nően találkozott. Ezért az­tán ella, epoca, aranyalma, majd minden sárga fajta háttérbe szorult, a piacokon nem jegyezték, a boltokban igen kevesen keresték. Egy jellemző szám: a hazánkban termő 150 ezer vagon burgo­nya 80 százaléka a két kur­rens fajtából tevődik össze. A Nyírségi Agrotechnikai Intézet kisvárdai Teichmann- telepén a kutatók fő felada­ta a fajták fenntartása. Va­gyis az, hogy a gazdaságok számára olyan vetőgumó áll­jon rendelkezésre, amely a jó tulajdonságokat hordozza, megőrzi, rendelkezik azokkal a jellemzőkkel, amelyek a termelő és a fogyasztó érde­két egyaránt szolgálják. Itt született a népszerű rózsa, de itt gondozzák a gülbabát is. Az intézet melegházai, termőföldjei, laboratóriumai ugyanakkor ma egy burgo­nyadráma színhelyévé is vál­tak. A burgonyadráma Gülbaba az elmúlt negy­ven év alatt átélt egy-két válságot. Legutóbb 1953 és 57 között. Akkor úgy tűnt, pályafutásának vége. De megmentették. Erősnek, élet­képesnek bizonyult. A má­sik nehéz időszaka most zaj­lik. Úgy tűnik, most is túl­éli a támadásokat, amelyek a földeken érik. Nem így a kisvárdai rózsa. A levéltet- vek, a különböző vírusok koncentrált, egyre növekvő támadása megkondította fe­lette a lélekharangot. Vágó Mihály, a kisvárdai telep tudományos osztály- vezetője: „A levélsodró tetű mérhetetlenül elszaporodott ezen a tájon is. A vírusokat, amelyek a fajtát lerontják, igen gyorsan terjesztik. Ezek a tetvek növényre telepedé- sétől számított 3—15 nap le­forgása alatt nagy tömegben mutathatók ki a gumókban. Az évek óta tartó kártétel eredménye a termés mennyi­ségének csökkenése, a fajta leromlása, és végül az. hogy termesztése értelmetlenné válik. A kisvárdai telepen nagy küzdelem folyik azért, hogy a fajtát fenntartsák. Csak azt javallják termesztésre, ami nem fertőzött, azt a gu­mót, amely a sokszoros sze­lekció után kiállja a bírá­latot. De a helyzet így se bíz­tató. Vajon miért ilyen kilá­tástalan a mentőakció? Katicabogár és burgonya A levélsodró tetűt, a kór, a vírus hordozóját igen jól ismerik a tudósok. A terme­lők is. Félreismerhetetlen je­lek mutatják jelenlétét. Irt­ható volt vegyszerrel. De ezt úgy látszik megszerette, ma már szinte fürdik ben­ne. Pusztítható úgy, hogy zúzzák a burgonya szárát, és egyidejűleg vegyszerezik. Ez a módszer még sikert is ígér. A baj csupán az. hogy a kisvárdai rózsa gumója a rajzás idején még nincs annyira fejlett, hogy szárá­tól megfosszák. így ennél a növénynél ez nem alkalmaz­ható. (Gülbaba szerencséje: hamarabb érik, korai fajta, így a szárzúzás jó módszer). A' jogos kérdés: nincs ter­mészetes ellensége a levélte- tűnek? Van, illetve volt. A fürkészdarázs és a katicabo­gár. A megyében azonban sok a gyümölcs, a kert, in­tenzív a vegyszerezés, így ezek olyan mértékben ki­pusztultak, hogy alig, csak elvétve találhatók. Éppen ezért egy megoldáson gon­dolkodnak: a vetőgumó-ter­melést olyan területekre cso­portosítják át, ahol a ter­mészeti feltételek jobbak. De ehhez idő kell, nehézkes, csak részleges megoldást hozhat. Nem jelent biztos sikert a csapdázás sem. Pedig ez okos dolog, csak éppen nehezen kivitelezhető. Ha a burgo­nyatáblák mellé sárga virá­gú növényt ültetnének, a rajzó tetvek itt lecsapódná­nak. (Szeretik ezt a színt). De lehetőség lenne az is, hogy 60—70 centis sövény­nyel ültetik körül a krumpli­földet, tudván azt, hogy a bogár 50 centi magasan re­pül, és itt fennakadnak. Ta­lán mondani sem kell, mind­ez elmélet, a gyakorlatban nem valósítható meg, főleg tömegméretben. Mint ahogy a katica-, vagy .darázsim­port se járható út. Uj fajták — ízlésváltás Sárvári István kutató ada­tai szeri qt az országban ter­mesztett burgonya összmeny- nyiségének 60 százalékát a háztáji gazdaságok adják. Ez azt jelenti, hogy a meg­rögzött szokások eredménye­ként még jó ideig folytatják a rózsa termesztését. Akkor is, ha hozama csökken, ha minősége romlik. Sok nagy­üzemi gazdaság sem keres más megoldást. A piaci igény meghatározó. Ez azonban nem gátolja meg azt a fo­lyamatot, amely megindult: az aranyalma és a kisvárdai rózsa 5—6 éven. belül ele­nyésző mennyiségben fordul majd elő. Egyszerűen nem érdemes termeszteni. A gül- baba még marad, bár ará­nya csökkenni fog. A jelenlegi megoldások kö­zül kettő jelent járható utat. Az egyik a vetőgumóimport, a másik az új fajták kite­nyésztése. Az idén is nagy tömegben vásároltunk igen jó holland fajtát, ez meny- nyiségi növekedést is jelent. Ugyanakkor a hazánkban uralkodó klímaviszonyok olyanok, hogy egy-két éven belül ezek is leromlanak. (Sok a meleg nap, kevesebb a csapadék, nincs természe­tes parazitája a kártevőnek). Tegyük hozzá: ez az import ugyancsak drága mulatság. A másik megoldás jobb: új fajta máris van. Ilyen az úgynevezett szabolcsi rózsa, a nyírségi korai sárga, a So­mogy gyöngye. Mint látható, egyre több a sárga, de étke­zésre kitűnően alkalmas faj­ta. Egy azonban tény: meg kell alkudni azzal, hogy a küllemük nem olyan szép, mint a klasszikus rózsáé, és bizonyos fokig más ízt is meg kell majd szokni. A ku­tatón kívül a kereskedelem­re is hárul egy nagy fel­adat: az új krumplit úgy kell kínálnia, hogy fajtán­ként. külön legyen a több­féle sárga, nevét ismertté tegye, a piaci árfolyamon külön jegyezze. Nem kiemelt növény Annak ellenére, hogy a legfontosabb népélelmezési cikkek egyike, a kisvárdai burgonya mostohagyerek. Szemben a cukorrépával és a dohánnyal, nincsen senki, aki különösebben „patronál­ná.” Pedig időszerű lenne. A burgonya körüli millió gond ugyanis rontja a termelői kedvet, a leromló fajták csökkentik a termés meny- nyiségét. Ez pedig együttvé­ve azt jelenti, hogy pár év múlva olyan helyzet állhat elő, míniumost a zöldséggel. A tudomány most minden erővel azon buzgólkodik, hogy a maga eszközeivel mentse a menthetőt. Vagyis össztüzet nyit az alacsony szintű termelés ellen. Vágó Mihály és Sárvári István szavai nyomán a következő kép alakul ki: Kisvárdán ma az első feladat a fajta fenntartása. Ezzel párhuza­mosan folyik a legkorsze­rűbb növényvédelem kikí­sérletezése.. Külön helyet kap a kutatásokban a talaj tápanyag-utánpóltásának megszervezése. Egyre na­gyobb jelentőséget nyer az öntözéses termesztés módjá­nak pontos kidolgozása. Uj területként, de döntő rész­ként foglalkoznak a teljes, tökéletes, korszerű gépesítés­sel. Lényegében egyik fel­adat feltételezi a másik megoldását. Csak együttes jelentkezésük eredményez­heti a hozamok emelkedését, a fajták fennmaradását. És végül a korona az egészeh: itt oldják meg a modern tá­rolás problémáit is. Ez eredményezte, hogy a kisvárdai telep tudományos programja bővült, még szo­rosabb munkakapcsolat ala­kult ki a társintézetekkel Szarvason és Gödöllőn, és ami döntő: sokkal erőtelje­sebben keresik a kapcsolatot a termelő nagyüzemmel. Ta­nácsadásuk révén eredmé­nyeik termelőerővé válnak, bár korántsem olyan mér­tékben, mint ahogy szeret­nék. Pedig érdemes keresni a Téichmann-telep kutatóit. Korszerűségükre jellemző, hogy a termelési tanácsokon kívül olyan dologban is jár­tasak, ami ugyancsak a jövő. Burgonyapor a dobozban Sárvári Istvánná, aki fér­jével együtt itt kutat, a tá­rolás gondja után felvillant valamit, ami asszonyi és tu­dósi szemlélet egyidőben. A burgonya feldolgozásának jö • vőjéről van szó. A kutató ugyanis nem­csak mennyiséget és fajtát lát. Látja az alakot, érzéke­li az ízt. És ez lényeg. Meri a fogyasztó erre kíváncsi De ehhez jön még valam manapság: hogyan lehet a legkevesebb munkával asz talra keríteni a krumplit? Az időzavar előre meg­munkált burgonyát tételez fel. így született meg az elő­re hámozott, a hasábban elő­re csomagolt, és újabban a vízelvonásos technológiával készülő burgonyapüré-por. A vevő a boltban keresi az előre zsákba csomagolt árut, azt, ami tiszta, gyor­san felhasználható. Nos, mindez nemcsak ipari, nem­csak Kereskedelmi problé­ma. Voltaképpen a termesz­tés eredményének célba jut­tatása a megtermelt növény­től is függ. Ehhez pedig ol­csó, nagy tömegben termő, a lakosság óhajaival egyező fajta szükséges, amely a to­vábbi feldolgozás technoló­giáját is tűri. A csendes telep Kisvárda határában nagy dolgokkal, problémákkal viaskodik te­hát. A tudomány és a gya­korlat naponkénti randevú­ja látható itt. A sok tégely­ben a föld, a sok gumó, ki­hajtott növényke, laborató­riumi kísérlet voltaképpen egy ország burgonyatermesz­tésének jövőjét befolyásolja. Vagyis a kutató elme és a fogyasztó gyomra egyaránt jelen van. De milyen rögös a burgonya útja a mikrosz­kóptól a fazékig! Bürget Lajos Kérem a panaszkonyvet! Tanulságos körút a megyeszékhelyen A vendég, aki barátjával érkezett a nyíregyházi „An­na” presszóba, colát rendelt. Az ital elfogyasztása után, fizetés nélkül távozott. Ba­rátja azonban az asztalnál maradt. így a pincér nem tehetett mást, tőle kérte, hogy fizesse ki a cehet. A cserbenhagyott barát „fi­zetett” is volna, csak hát pénz nem volt nála. Viía a fizetés körül A pincér ekkor igazolta­tásra szólította fel. Furcsa módon nemcsak a pénztár­ca, de a személyi igazol­vány sem volt a vendégnél. Katonakönyvét mutatta. Mi­vel a fizetőpincér tapasztalt a szakmában, egy elegáns mozdulattal elkapta a kato­nakönyvet. s közölte: — Addig nem adom oda, amíg meg nem fizeti az ital árát. így kezdődött a vita a presszó dolgozói és néhány leveleki fiatalember között. A colát rendelő vendég* aki újból visszatért az „An­nába”, felháborodva kérte a panaszkönyvet. Sz. J. — mert ő volt a barátját cser­benhagyó ember — a kö­vetkezőket írta a könyvbe: „A presszóba betérve co­lát rendeltem, majd átmen­tem a Szabolcs-szállóba, ahol megszálltam. Barátom azonban továbbra is maradt, de pénz nem volt nála, hogy kifizesse az ital árát. Katonakönyvét mutatta a pincérnek, aki elvette tőle. Milyen jogon veszik el a katonakönyvet a vendég­től?” — tette fel a kérdést A fiatalember a vele szem­beni jogokat kitűnően tud­ta. De az ő kötelességeiről már megfeledkezett. A szórakozóhelyeken ta­lálkozni olyan „összetűzés­sel” a pincér és a vendégek között, amikor nehéz eldön­teni, hogy kinek van igaza. Legalábbis ezt mutatták a panaszkönyvek, amikor né­hányat megtekintettünk a megyeszékhelyen. Pro és kontra A Magyar Népköztársaság Minisztertanácsának 194/1951 (XI. 10)-es számú rendelele a panaszkönyvek elhelyezé­séről így rendelkezik. „Könnyen hozzáférhető he­lyen kell tartani...” Az „Annában” ezt csak részben valósították meg. A bár helyiségében ugyanis a pa­naszkönyv a presszósnőnél van elzárva. Az indok: — Csak este teszi ki, mert napközben bárki „elemelhet­né.” Tovább lapozva a panasz­könyvet, if j. Sz. J. Holló ut­cai lakos azért írt bele 1972. július 31-én, mert ittas állapota miatt bem szolgálták ki. Augusztus 22- én B. L. Nyíregyháza Gu- szev tér 8. szám alatti lakos pedig ,megkontrázta” az egyik vendég észrevételét, ö ugyanis nem értett vele egyet, mert szerinte a ki­szolgálás gyors és udvarias volt, s nem a pincér, hanem a vendégek, M. E. és S. K. nyíregyházi lakosok visel­kedtek minősíthetetlenül. Ugyancsak pro és kontra található a szomszédos Ti­sza étteremben is. Ott az egyik asztaltársaság beírta, hogy a pincér udvariatlan volt velük szemben. A pa­naszkönyv a másik asztal­hoz „vándorolt”, ahol I. J. és P. L. Kossuth utcai lako­sok megcáfoltál«: ezt. Szerin­tük a kiszolgálás udvarias, ők szidták a kiszolgálót. S, hogy kinek van igaza, azt nehéz lenne és nem is a mi feladatunk eldönteni. A pro és kontrá azonban árt a panaszkönyv „komoly­ságának”... Mert mi van ak­kor, ha tegyük fel, igaza volt a vendégnek? A vásárlók észrevétele Kőrútunk harmadik állo­másán a Szabolcs étterem III. osztályos helyiségében a panaszkönyv az italkimérő helyiségben volt elhelyezve, a kézmosó felett. Itt aligha fér hozzá könnyen a ven­dég. Belelapozva a könyv­be, több dicsérettel talál­koztunk. Persze bírálat is akadt. K. I. nyírteleki lakos panaszát azonban olvasha­tatlan írása miatt nem tüd- tuk elolvasni. ♦ — Ha kéri a vendég a pa­naszkönyvet, mindig odaad­juk — mondta Donka János üzletvezető-helyettes. — Ak. kor is, ha ittas. Ezt egyéb­ként az írás mutatja. Lám K. I. esetében is így volt. A 125-ös számú csemege­boltban több vásárló szóvá tette a panaszkönyvben, hogy kevés a pénztár, sok időt rabol el a sorban állás. Aztán olyan esetek is vol­tak, amikor a vásárlók sor­ba álltak, de közben jött a pénztárelszámolás, így újabb pénztárnál kellett próbál­kozni. — A pénztárosoknál mun­kaerőgondjaink is voltak — mondta érdeklődésünkre Madai Géza, boltigazgató. — Sajnos az elszámolást el kell végezni, hiszen ha lejár a munkaideje a pénztáros­nak, jön a váltás. Az élelmiszerboltokban, így az 1-es számú csemege­boltban, a 42-es számú és as 50-es számú üzletekben ke­vésszer kerül le helyéről a panaszköpyv. A vásárlók inkább dicsérő szavakért kérték leginkább az utóbbi időben. A hibák feltárásában fontos szerepük van a vá­sárlóknak és vendégeknek. Ezért rendszeresítették a panaszkönyvet. Bárki leír­hatja észrevételét, javasla­tát. Bagoly Dániel Száztizenhárman — egyért Történet egy emberről, aki újra él Él egy ember. így találtam ki az első mondatot, s köz­ben rájöttem, hogy a sza­vak sorrendjét meg kell vál­toztatni. így: Egy ember éL Hozzátenni nem sokat lehet, legfeljebb annyit, hogy: újra. ★ A vasárnapokra készülődő péntek délutánok hangulata most már a régi Nyíregy­házán, a Széchenyi út 1. szám magasföldszintjén, a Horváth lakásban. A papa msz-vesz, elfoglalja magát, a mama kávét főz, időnként rágyújt, a nagyfiú a vasár­napi ebédhez bevásárol, s Judit, mintha mi sem tör­tént volna, mesél, mosolyog, ragyog, él. Kétszer is el­mentem a lépcsőforduló ba­rátságtalan ajtajánál, nem hittem, hogy ott lakás lehet. Pedig az ablakból már akkor néztek, ki az újabb látoga­tó, barátnő, munkatárs, ré­gi ismerős, vagy egyszerűen csak valaki, aki a csodát hallotta, nem hisz benne, s látni akarja. ★ A mama: Az, hogy Judit él, tényleg csoda. Még a nyáron észrevettem, hogy nem olyan, mint azelőtt. Fá­radtnak látszott, szürkének. Mindegy hova ült le, egy másodpercen belül elaludt. Először csak kimerültségre gyanakodtunk, de egyre gyengébb lett, orvoshoz mentünk. Vírusos fertőző májgyulladást állapítottak > meg, s Judit augusztus ele­jén beköltözött a kórházba. Három hónapig ingajáratban voltunk. Azon a néhány hé­ten át pedig, amikor a vér­cserék miatt a legkritiku­sabb volt az állapota, tény­leg csak aludni jártunk haza. Este 11-kor még ott voltunk, hajnalban fél négykor már újra mentünk ki. Volt egy időszak, amikor teljesen hiá­ba, mert mindent elfelejtett, pedig beszélt hozzánk, vála­szolt. Harminchárom kilóra fogyott le. Most sokkal job­ban néz ki, mint bármikor a betegség előtt. Ha valakinek köszönhetünk valamit, ak­kor annak, áld megmentette, minden nehézség 1 ellenére.: Antal Aranka doktornőnek, meg a véradóknak, akik kö­zül senkit sem ismerünk. Úgy tudom, még a katona­ságot is mozgósították. ★ Judit: Én nem érzek sem­mi változást. Azelőtt sosem láttam orvosi szaklapot, az­óta már olvastam tanulmá­nyokat hasonló esetekről. Miskolcon végeztek ilyen vércserét három emberen, kettő megmaradt Eleinte, amikor eszmélni kezdtem, neveket, eseményeket idéz­tem magam elé, arcokat, hogy mindről tudom-e ki és mi. Hogy nem veszítettem-e el az emlékezőtehetségemet? Mert azt mondták, lehet, hogy az agy károsodni fog. Hallottam, hogy a kórter­met elnevezték vágóhídnak, mert a vércserét olyan seb­tiben kellett csinálni, hogy attól is tartottak, nem bé­nult-e meg a lábam. A me­móriapróba után mozdulato­kat próbáltam. Kezemmeb lábammal. Sikerült. Az infú­ziókra nem nagyon emlék­szem, ugyanis még egy száj­fertőzést is kaptam, s több mint két hétig nem tudtam enni. Aztán az első korty tea, az első kanál befőttlé. Mint a csípős paprika, úgy égetett. Arra gondoltam, ha voltak akik megmentettek, akkor most már rajtam m sor. A család jutott az eszembe, a barátaim, a mun­kám, meg a terveim. Hogy dolgozni akarok, továbbta­nulni, sokat olvasni, német­ből nyelvvizsgát tenni. Arra gondoltam, hogy élni aka­rok. ★ Telefoninformácíő a nyír­egyházi véradóállomás főor­vosától: Csernyus Judit 20 éves betegünket egy Ma­gyarországon — felnőtteken teljesen új — de világvi­szonylatban is igen ritkán alkalmazott vércserével men­tettünk meg. Univerzális vért kapott. A beteg vére: Á Rh-pozitív, a kapott vér, amit kétszer cseréltünk les O Rh-pozitív és ÁB Rh-po­zitív keveréke. A küzdelem különösen azért volt nehéz, mert száz emberből 14—15- nek van ÁB-s vére, s ezek nem miqd véradók. Több mint 80 literből állítottuk össze a teljes mennyiséget, tizenegy liter univerzális vért, másfél liter saját vér­csoportot és négy és fél li­ter saját vérplazmát. Csak az ő érdekében 113 véradó véréből került ki ez a merínyiség. ★ — Judit, mily«« érzés száztizenhárom ember véré­vel élni? Jók, rosszak, fiata­lok, idősek, boldogok, sze­rencsétlenek? — Én nem is tudtam, hogy ilyen sok. Nyolcvan— kilencven emberről tudtunk. Milyen? Ha így rágondolok szorongató, de inkább csak azért, hogy ennyien tettek értem. Egyébként — éppen olyan, mint azelőtt BaraJkaó Er»4M

Next

/
Thumbnails
Contents