Kelet-Magyarország, 1972. szeptember (32. évfolyam, 206-231. szám)

1972-09-24 / 226. szám

«. oldal KELET-MAGYARORSZAÖ - VASÁRNAPI MELLÉKLET 1972. szeptember 21. NÉQYSZER EQY Szlovákiai festőművész emlékkiállítása Nyírbátorban Betörő A rabló már hetek óta a Nagyáruházban őgyelgett. Vett is egy-két apróságot, hogy viselkedése ne legyen feltűnő. De közben a terepet figyelte. Végre egy délután, amikor legzajosabb a forgalom — s a detektívek figyelmét a kisstílű zsebkendőtolvajok is lekötik — besurrant az áru­ház raktárába. Üres ládator­nyot húzott maga elé. Amö- gött, a falhoz tapadva várta ki az idejét. Aztán éjféltájban kisétált rej tekéből — s övé volt az egész épület, mind a hat emeletével, az emeleteken legalább hatvan árucikkosz­tállyal, és az osztályokon a mérhetetlen értékű készlet­tel. Egyedül volt e rásza­kadt gazdagságban, mint Adám a bűnbeesés előtt. Már nem érzett semmi félelmet — legfeljebb a bőség zavarát. Úgy döntött, hogy először az ékszerészek utcáját keresi fel, és megtörni a zsebét drá­gakövekkel. De a raktárt a játékosztály mellett rendezték be. S amikor a rabló előbujt ma­gányából — pillantása egy gyönyörű villanyvonatra esett. Ez lett később a veszte. A rablónak ugyanis pél­dátlanul mostoha gyermekko­ra volt; iszákos apa, korán elhunyt anya, kilenc testvér. Ö is, akár a többiek, száraz kenyérhéjat rágott gyermek­korában. Ki vett volna hát játékszereket neki? — örült, ha egy Frank-kávés dobozt húzhatott maga után a por­ban, zsinegre fűzve. A rabló­nak nem volt gyerekszobája. Villanyvonata sem volt soha, természetesen. Ezért most nem tudott el­lenállni a kísértésnek. Mi­helyt a gyönyörű játékszert megpillantotta, valami ősi vágytól hajtva, tüstént lerak­ta a földre: egyszer, csak egyszer legyen még része az elmulasztott gyermekkori élvezetben! Békápcsolta az áramot, — és önfeledten fi­gyelte a körbe-körbe száguldó kocsikat. „Jaj, de szép!... Jaj, de szép...!” Észre sem vette, hogy köz­ben reggel lett. Az áruházba érkező takarí­tónők találtak rá — amint a padlón kuporogva a villany- vonattal játszik. A takarítónők persze azon­nal értesítették a rendőrséget. Az angol A szomszédék kislánya bol­dogan újságolja, hogy meg­kérték a kezét. — És ki a vőlegény? — kérdezem. — Hát nem tudja? — Nem én. — Képzelje. Egy angol! Ott áll mellette az édes­anyja is. Bohus Ernőné, a Knézics utca tízből. És bol­dog. És az ő szeme is ezt reklámozza: „Képzelje, egy angol!” Én pedig legszívesebben így szólnék: „Kedveseim! önök, ugye­bár, azt hiszik, hogy ezzel a szóval mindent elmondtak: egy angol. Ha az illető törté­netesen magyar lenne, továb­bi felvilágosítással szolgál­nának. Közölnék a szépre­ményű úriember életkorát, foglalkozását, származását, külső és belső előnyeit — mert mindezt fontosnak tar­tanák. Esetleg elejtenék, hogy az illető kopasz is egy kicsit, sajnos. De egy angolnál: elég az ő angolsága. Jóllehet ko­moly értesüléseim vannak ar­ról, hogy Angliában több mil­lió angol él. És a több mil­lió angol — föltételezem — nem egyforma: akadnak kö­zöttük nagyon öreg angolok is, továbbá csúnyák, ostobák és kedélybetegek, egyik ba­rátom szerint még félfülű an­golok is vannak, ami, ugye­bár. nem előny; sőt, némely angolok csatornatisztítással foglalkoznak, mert a csator­nákat Angliában is ki kel! tisztítani. Perverz fantáziám­mal tehát el tudok képzelni egy hatvanöt éves, kopasz, bárom osztályt végzett és négyszeresen elvált csatorna- tisztítót, hat neveletlen gyer­mekkel; aki kleptománia miatt ráadásul el is volt ítél­ve. De remélem, nem ő a boldog vőlegény.”­Igen, ezt mondanám, ha az ember mindent elmondana, amit gondol. De az ember jólnevelt, és így szól: — Nahát! Igazán? Egy an­gol? Gratulálok! És megy tovább. Mélypont Tudod, mi a mélypont? Hajnalban baktatsz hazafe­lé, valami sötét, külvárosi mellékutcán; üres a járda, fáj a fejed, köd van; nyirkos a kabátod, talán az eső is esik; s már egyfolytában szidod magad, hogy megint elbuk­tál: mi szükség erre? Miért nem maradtál otthon? De ak­kor észreveszed, hogy egy nő ballag előtted az utcán. Jóra- való nő nem lehet; azok ilyenkor alusznak, vagy be­tájolva, mereven sietnek elő­re... Egyébként az arcát nem látod, csak a hátát meg a lá­bát, de ennyi is elég, ehhez az alakhoz aligha tartozik va­lamirevaló fej, amit érdemes megnézni. A háta görbe és alighanem kicsit puklis is. -Igen, ez a nő maga a két lá­bon járó szerencsétlenség: egy ellen Mona Lisa, a termé­szet öngólja, a teremtés gik- szere. Életkora? Kora nincs. Az abszolút szépség és az ab­szolút rútság mindig korta­lan... Mondom, egy nő megy előtted az utcán. Lassan megy, nem siet, ráért, tudja, hogy rajta már csak a csoda segíthet. S ekkor hirtelen eszedbe jut: mi történnék, ha ez a csoda te lennél? Ha le­szólítanád... . Nem mintha akarnál tőle valamit — Egek Ura! —, csak szánalomból, emberi könyörületből, meg azért, hogy megbüntesd ma­gad. Elvégre ő is ember — bármi volt a foglalkozása —, neki is lehet egyszer egy jó napja. Hadd örüljön. Te pe­dig úgysem érdemelsz kímé­letet. Legalább szembenézel a valósággal; itt tartasz, vén tekergő, az ördög kibicsaklott húgánál, ide süllyedtél!... Ezt gondolod, s még tétovázol, még pár perc kegyelmet adsz magadnak, aztán nekilódulsz, és — múltad, jelened, jövőd; egész léted keserves szégye­nére — a nő mellé lépsz: „Bocsánat — mondod halkan és tisztelettudóan, az illem­kódex idevágó bekezdése sze­rint. — Bocsánat, nem zava­rom...?” Meglepődést vársz. Hálát. Talán kézcsókot is. De a nő rád néz, végigmér tető­től talpig, fölbecsül, s rád­villantva szörnyű viplafogait, így szól: — Mit képzel?! — Majd némi gondolkozás után: — Strici! Kritikusok figyelmébe Ugyanazt a tárgyat nagyon egyszerűen és nagyon bonyo­lultan is meg lehet fogalmaz­ni. Ízlés dolga, hogy ki melyi­ket választja. íme egy példa: „Egy henger alakú, alsó vé­gén hegyes testtel, bal mellső végtagom rögzítése és jobb karom merőleges irányú moz­gatása révén, erős, ütemes nyomást gyakoroltam egy mesterséges kövekből, kötő­anyaggal létrehozott szerke­zetre, s így megtörve a felü­let ellenállását, lehetővé tet­tem, hogy a henger alakú test az emberi lakhelyek körülzá- rására szolgáló szerkezetbe behatoljon, s ott tartós, szi­lárd helyzetet foglaljon el.” Ez a megfogalmazás fá­rasztó ugyan, de célravezető: a szerző szakértelmét, alapos­ságát, szellemi munkabírását bizonyítja. De túlzott szerénységem, lustaságom, valamint az idő rövidsége néha a könnyebb megoldásra csábít. Ilyenkor így fogalmazok: „Egy szöget bevertem a fal­ba.” Galsai Pongrác Rangos képzőművészeti tár­lat színhelye ismét a nyírbá­tori Báthori István Múzeum: szeptember 24-én, délelőtt 11 órakor dr. Pogány ö. Gábor, a Nemzeti Galéria főigazgató­ja nyitja meg Szabó Gyula csehszlovákiai festőművész emlékkiállítását. A Nemzeti Galéria főigazgatója ismerte­ti a közönséggel a csehszlo­vákiai képzőművészet egyik legmarkánsabb alakjának munkásságát, akinek művei­vel korábban a Nemzeti Ga­léria látogatói is találkoztak. Az emlékkiállításon szerep­lő művekről és Szabó Gyula munkásságáról a rendkívül vonzó katalógusban azt ol­vashatjuk: a sokoldalú te­hetségek közé tartozott, aki nemcsak festett, hanem a szlovákiai magyar irodalom egyik legjelesebb költőjeként tartották számon. Szabó Gyu­la szövegben, versben mást és másként dolgoz fel, mint festményben, grafikai alko­tásban. „Oly tévedhetetlenül váltogatja műformáit, hogy soha nem keveri össze a köz­lés módjait. Tévedhetetlen biztonsággal választja ki, miről hogyan beszéljen, mi­ként feleljen a társadalmi igényre, merre tájékozódjék a stílustörekvések között, ha kételyeiről, megérzéseiről kell vallania.” Pogány ö. Gábor mondja róla többek között; a legjel­lemzőbb Szabó Gyula művé­szetére, hogy rengeteg közlen­dője Van, az emlékek, élmé­nyek, elképzelések szüntelen áradása minduntalan észlel­hető alakot ölt munkálkodá­sában, pihenéstelen szellemi nyugtalansága nem marad ha­tározatlan lelki állapot, de hőfokának arányában egyút­tal már a műfaji formálódás folyamatát is megindítja. Az ilyen festőnek, grafikusnak nem megoldhatatlan problé­ma a művet szerves egységgé ötvözni, az alakítást tartal­massá tenni, az öncélú intel­lektuális játékokat, stiláris kí­sérleteket elkerülni. Szabó Gyula 1907. június 8-án született Budapesten, hosszabb-rövidebb megsza­kításokkal Losoncon élt. A középiskola befejezésével édesapja szoba-, templom- és címfestő műhelyében se­gédkezik a soktagú csa­lád eltartásában. Dol­gozik és magánúton to­vábbtanul. Martinban és Prá­gában plakáttervezést tanul, s a pályázatokon előkelő dí­jakat nyer. Dolgozik, tanul, reménytelen helyzete, honta­lansága keseríti. Súlyosan megbetegszik, munkái, írásai jelentős részét elkeseredésé­ben elégeti. 1936-ban gyűjt annyi erőt és hitet, hogy újra keményen munkához lát. Ékkor készül­nek el az „Ingyen leves”, „Munka nélkül”, „Mosónők”, „Anyámnak konyha, nékem műterem”, „Kártyázok”. Gol­gota”, „Levágott fejű önarc­kép” és más kiváló képei. Ne­héz körülmények között ki­állításra készül, Pozsonyban 1937-ben a Masaryk Akadé­mia és a Magyar Tudományos és Művészeti Társaság rende­zésében megnyílik első kiállí­tása. Felfigyelnek rá, cse­kély ösztöndíjat is kap, amelyből párizsi tanulmány­útra megy. Párizsban tovább tanul, dolgozik, fest. Életútja, munkássága há­nyatott volt, de műveivel gazdag hagyaték maradt az utókorra. Művészi hitvallá­sa: „Modern csak az a gon­dolat, mű lehet, amely az összes értékeket megtartja, minden irányban, és azt gyara­pítja”. 1955-től minden fon­tosabb bel- és külföldi kiál­lításon, biennálén rész* vesz: Szovjetunió, NDK, NSZK, Lengyelország, Svédország, Dánia, Finnország, Anglia, Sváíc. Olaszország, Irak. Ku­ba, Kína, Jugoszlávia. Mun­kái több neves múzeum, gyűjtemény birtokában van­nak. Pozsony: Szlovák Nemzeti Galéria. Prága: Nemzeti Galéria. Leningrad: Ermitázs. Stockholm: Királyi Akadémia. Bécs: Albertina. Berlin, Lipcse, ■ München, Hamburg, Kuba múzeumai­ban. Nyírbátori emlékkiállítása — melyen a művész özvegye is részt vesz — gazdag átte­kintést nyújt Szabó Gyula munkásságáról. A tárlatot N. Pénzes Éva művészettörté­nész, a Nemzeti Galéria tu­dományos munkatársa ren­dezte. A megnyitón közremű­ködik a Nyírbátori I. sz. Ál­talános Iskola énekkara, Leitner Mária tanár vezényle­tével. Nyelvi torok \ A névelők használatáról Hétfőn Kodály Székely fonó című egyfelvonásos daljáté­kának előadásával megkez­dődnek az idei budapesti művészeti hetek. A zenei program kiemelkedő esemé. nyének ígérkezik a moszkvai rádió és televízió ének- és zenekarának, a bécsi fil­harmonikusoknak és a szófi­ai szimfonikusoknak a ven­dégszereplése. A kamaraze­ne kedvelőinek különleges élményt ígér az a négy rész­ből álló sorozat, amely neves előadók tolmácsolásában Kodály kamarazenéjét szó­Éles csengetésre ébredt. Alomtól bódult nehéz fejjel kaparászott a papucsa után és magában a díjbeszedőt átkozta, akinek mindig ilyen korán jut eszébe vizitelni. Nagyon csinos, húsz év körüli lány állt az ajtóban. Maxikabátja prémekkel dí­szítve, barna haja kis konty­ba csavarintva a fején. Nagy szeme, festékkel még na­gyobbra húzva és valamilyen furcsa illatú parfőm lengte körül. — A Halál vagyok! — mondta egyszerűen, aztán fi­nom eleganciával, mellével kicsit a férfi karját érintve besimult az ajtón. A férfi megrázta a fejét, mintha elfogadhatóbbá akar­ná rendezni a hallásra. — Mit mondott?! — kér­dezte a hosszú kabátból nyu­godt mozdulatokkal kibonta­kozó nőtől — Bemucatkoztam — mo­solygott rá a nő és leült a heverőre. Kényelmesen be­fészkelte magát a díszpárnák közé. Piros műbőr forró­nadrágot viselt, rojtosat. — Igen — nézett rá me­rev tekintettel a férfi — de mintha egészen furcsa nevet mondott volna. Azt hiszem, laltatja meg a Zeneakadé­mián. A baiettprogramok műsorán Kodály, Bartók, Lajtha, Hacsaturján, Sztra­vinszkij művekre írt táncjá­tékok szerepeinek az Állami Operaház, a Pécsi Baléit és a kubai nemzeti baleti elő­adásában. Az október 5—12. íg tartó ünnepi filmhéten egyebek között a „32 nevem volt” című magyar, a „Bohó­cok” című olasz, a „Fekete tollú fehér madár” című szovjet, a „Joe Hill bandája” és a „Csajkovszkij” című szovjet filmeket vetítik. TÓth-Máthé Miklós: nem jól értettem. Megismé­telné? —■ A Halál vagyok! — mondta a nő és hosszú ujjai­val végigzongorázott a combján. — Megkínálna egy cigarettával!? A férfi odanyújtott egy doboz Fecskét. — Külföldi nincs? — vett ki egyet a nő és változatla­nul, kicsit gúnyosan mo­solygott a megdermedt fér­fin. — Tüzet nem ad?! — De ho ... hogyne... pa­rancsoljon! — a férfi kezé­ben kattant a gyújtó. — Ne nézzen úgy! — fe­nyegette meg a nő. — Mint aki még sosem látta a Ha­lált! Ja, igen, persze — ne­vetett fel — még valóban nem! — Kérem... — kezdte a férfi — én nem vagyok sem­milyen viccnek az elrontója, értem a humort, de most már mondja meg őszintén, Az elmúlt hetekbe.: nagyon sokszor ültünk a televízió előtt, a rádió mellett, nagy izgalommal néztük az olim­piai eseményeket, hallgattuk a közvetítéseket és a szakér­tői véleményeket. A nagy izgalmak között jó néhány nyelvhelyességi hiba került a riporterek közvetítésébe, a szakemberek nyilatkoza­taiba. Nem ütköztünk meg ezeken, hiszen aa ember fel­indult érzelmi állapotban nem igen szokott helyesen és jól fogalmazni. Egy gyakran visszatérő hibát mégis szóvá kell tennünk, már csak azért is, mert a mindennapi be­szédben nagyon sokszor el­követjük. Ez a hiba a néve­lők helytelen használata. A magyar nyelvnek pedig egyik legérdekesebb jellemzője az a mpd, ahogy a névelőket használja, ahogy ezekkel a halározottsá<rot és a határo­zatlanságot kifejezi. Nagyon pontos és finom értelmi és stiláris hatásoknak lehet a névelő'használat a forrása. Sajnos, a mindennapi beszéd­ben nem sok gondot fordíta­nak erre az emberek, nem él­melyik barátom van a tréfa mögött?! — A tréfa mögött?! — kérdezte komolyra vált arc­cal a nő. — Azt hiszem Ön nincs tisztában a dolgok­kal. ..! A halál nem ismer tréfát és én amint már emlí­tettem, a Halál vagyok! A külső ne tévessze meg — húzta föl a szemöldökét —, a Halál néha tetszetős for­mát is ölthet! — Kicsit lej­jebb húzva a pulóverét, fe­szesre tornyozta a mellét. A férfi odapillantott, majd a hosszú combokat nézte és magában arra gondolt; az ilyen halál ölelése valóban nem lehet kellemetlen. — Na jó, úgy látom, ma­ga ragaszkodik a vicchez, bár egy kicsit morbid, nem gondolja?! Azonkívül azt Is közölnöm kell, hogy nincs érzékem a misztikus dolgok­hoz. nek a névelő adta lehetőség­gel, vagy rosszul használják. Most csak néhány fontosabb szabályra hívom fel az emlí­tett közvetítések hibáinak, ki­javításával az olvasók figyel­mét. A következő mondatok hangzottak el a közvetítések­ben az olimpia idején: „Most jutnak tizenhat közé”, „Dön­tőbe jut valószínűleg NDK és Szovjetunió”, Amikor a Bra­gina befutott a célba...”, „... egy nehéz ellenfél lesz”. A határozott névelőt, az „a” vagy ..az” szócskát használ­nunk kell akkor, ha nem fő­névi szófajú szó főnévi sze­repben áll. Az első mondat tehát helyesen így hangzik: „Most jutnak a tizenhat kö­zé”. Az efféle mondatokban: „Milyen lesz a ma művésze­te?” Nembánomra jön a bánom”, „Az öt után a hat következik” a ma határozó­szót, a1 bánom igét, és az öt és a hat számneveket éppen a névelő főnevesíti. Az egyetlen egyszerű vagy összetett szóból álló, jelző nélküli országnevek nem kapnak névelőt, a Szovjet­Leült a fotelbe, szemben a nővel. Kis ideig nézték' egy­mást, aztán a férfi megszó­lalt. — Tulajdonképpen, miért jött hozzám?! — Magáért — mondta nyugodtan a nő és forrónad­rágján eligazgatta a rojtokat. A férfi nagyot nevetett. — Maga színésznő? — A Halál vagyok, mond­tam már! — Idefigyeljen halálka, hagyjuk most már a viccet! Tudni szeretném, ki maga, ki küldte és miért?! A nő keresztbe rakta a lá­bát, az egyik diszpárnát az ölébe vette, mint egy gyere­ket, paskolta, simogatta, megfricskázta a fülét. — A nagyapja üdvözletét hozom — közölte aztán — annak idején őt is én vit­tem el! — Na, ne mondja! A unió és a több szóból ál­ló országnevek, illetve a betűszóvá rövidített változa­tuk mindig névelősek. A „Döntőbe jut valószínűleg az NDK és a Szovjetunió” mon­datnak ez a helyes formája. A jelző nélkül használt sze­mélynevek az igényesebb nyelvhasználatban általában névelő nélkül szokásosak. Te­hát helyesen „Amikor Bragi­na befutott a célba...” A ke­vésbé választékos társalgási nyelvben nagyon terjed a személynevek előtt a névelő használata. Igaz, a keresztne­veknek családias, illetőleg né­pies hangulatot kölcsönöz, mégis az igényes köznyelv elkerüli. Az utolsó példánkban fe­lesleges az egy határozatlan névelő használata. A magyar, ellentétben a némettel és más nyelvekkel, a főnévi állít­mány elé nem teszi ki a ha­tározatlan névelőtt. „X. nehéz ellenfél lesz”, és nem „... egy nehéz ellenfél lesz”. Aki szépen akarja beszélni nyelvünket, vigyáz a névelők helyes használatára is. Bachát László nagyapám még hál’ istennek él, most töltötte be a nyolc­vanötödik évét! — Akkor a dédapja gon­dol magára szeretettel — helyesbített a nő — nagyon kedves öregúr, a múltkor megcsipkedte az arcomat és ajánlatokat tett. — Na most már elég! — állt fel a férfi és a telefon­hoz lépett. — Mindennek van határa! — Hová akar telefonálni? !— A rendőrségre! A nő lassan felemelkedett, majd szorosan a férfi elé állt. — Miért? A férfi nem felelt, tár­csázni kezdett. A nő lassan kivette kezéből a telefon- kagylót, visszahelyezte, majd hosszú karjait a férfi nya­ka köré fonta. — Ha megcsókollak — súgta — akkor meghalsz! Te még aránylag fiatal vagy, nem félsz?! — Egzaltált kis lotyó — gondolta a férfi — ilyennel még életemben nem talál­koztam ! — Te vagy a legszebb ha­lál — mondta — csak azt nem értem... A nő lecsókolta a mondái Hétfőn megkezdődnek a budapesti művészeti hetek CÉZÁR MEGF ÜRDIK

Next

/
Thumbnails
Contents