Kelet-Magyarország, 1972. szeptember (32. évfolyam, 206-231. szám)
1972-09-15 / 218. szám
ír. oWat rKT.'St.OTAGYAT«OR<57Ä(5 1972. szepfemTíer TS. Siofjet—iraki tárgyalások Moszkvában Ahmed Hasszán Al Bakr, az Iraki Köztársaság elnöke csütörtökön hivatalos látogatásra Moszkvába érkezett. A vnukovói repülőtéren Nyiko- laj Podgornij szovjet államfő és Alekszej Koszigin miniszterelnök fogadta a magas rangú vendéget. ★ Á Szovjétunióba utazása előtt A1 Bakr iraki köztársa- sasági elnök nyilatkozatot adott a TASZSZ bagdadi tudósítójának. Kijelentette: „Megelégedéssel tölt el bennünket Irak és a Szovjetunió sokoldalú kapcsolatainak fejlődése, és szilárd elhatározásunk, hogy továbbra is erőfeszítéseket teszünk e kapcsolatok bővítésére. A1 Bakr hangsúlyozta, hogy az 1968. évi iraki forradalom Csütörtökön megkezdődött a „Pajzs—72” hadgyakorlat második félideje: a magyar alakulatok ismét bekapcsolódtak a Csehszlovákia területén folyó hadgyakorlat feladatainak megoldásába. Egységeink — csehszlovák fegyvertársaikkal együtt — szélességben, s mélységben egyaránt hatalmas terep- szakaszon, a harci technika szinte minden eszközét bevetve hajtottak végre átütő erejű támadást. A csütörtöki akciókat megfigyelő helyről megtekintette Josef Koreák, a CSKP KB elnökségének tagja, a Cseh Szocialista Köztársaság miniszterelnöke, Ivan Jaku- bovszkij marsall, a Varsói Szerződés tagállamai egyesített fegyveres erőinek fő- parancsnoka, valamint a testvérhadseregek honvédelmi miniszterek által vezetett delegációi és a csehszlovák néphadsereg tábornoki kara. Jelen volt Andrej Grecsko marsall, a Szovjetunió honvédelmi minisztere és Jepi- sev hadseregtábornok, a szovjet hadsereg és hadi- tengerészet politikai főcsoóta a Szovjetunióhoz fűződő kapcsolatok nagy fejlődést értek el. — Mély megelégedéssel állapítjuk meg, hogy teljes közöttünk a kölcsönös megértés és bizalom — fűzte hozzá. A közel-keleti helyzetről szólva A1 Bakr kijelentette, hogy Izrael az imperializmus és a gyarmatosító rendszer agressziós támaszpontja, ahonnan kiindulva az imperialista és gyarmatosító erők közel-keleti hegemóniájuk megteremtésére törekednek. — Nem kétséges számunkra, hogy a világ haladó erői és elsősorban a szocialista országok megértik az imperializmus agresszív lényegét és tudomásul veszik, hogy az agressziónak nem lehet véget vetni az arab nemzeti felszabadító mozgalom erőinek együttes akciói és a világ nemzeti felszabadító mozgalLátványos mozzanat volt a páncéltörő irányítható rakéták bevetése. A fényes lángcsóvát húzó, földközelben száguldó rakéták elektromos impulzusokkal irányíthatók. s így azokat kezelőik valósággal rávezethetik a kiszemelt célokra. Ezek 'a rakéták akkor is lecsapnak az ellenség páncélozott járműveire, ha mozgásban vannak, vagy völgyben, domb- hajlanban igyekeznek fedezéket találni. Ami hadgyakorlaton ritkán fordul elő, a mozzanatokat látcsövon nyomon kísérő katonai szakértők, meghívottak tapssal jutalmazták a páncélelhárítók pontos találatait. Czinege Lajos vezérezredes, honvédelmi miniszter csütörtökön délben ebédet adott a Varsói Szerződés egyesített fegyveres erői vezetői, a „Pajzs—72” hadgyakorlaton részt vevő parancsnokok és katonák tiszteletére. Az ebéden többek között jelen volt Josef Koreák. a CSKP KB elnökségének tagja, a Cseh Szocialista Köztársaság miniszterelnöke, Andrej Grecsko marsall, a mai részéről ezekhez az akciókhoz nyújtott támogatás nélkül — mondotta A1 Bakr. A Kremlben csütörtökön megkezdődtek a tárgyalások Leonyid Brezsnyev, Nyikolaj Podgornij, Alekszej Koszigin és Hasszán A1 Bakr, az iraki Baath-párt főtitkára, az iraki forradalmi parancsnokság tanácsának elnöke, az Iraki Köztársaság elnöke között. A barátság és a kölcsönös megértés légkörében megvitatták a szovjet—iraki kapcsolatok kérdéseit. A felek kicserélték nézeteiket e kapcsolatok továbbfejlesztésének és erősítésének konkrét útjairól. Megvitatták továbbá azt a helyzetet, amely az arab országok elleni imperialista agresszió következtében alakult ki a Közel-Keleten és foglalkoztak a jelenlegi nemzetközi helyzet más időszerű problémáival is. Varsói Szerződés egyesített fegyveres erői főparancsnoka, Szergej Styemenko hadseregtábornok, az egyesített fegyveres erők vezérkari főnöke és több más -vezető katonai személyiség. Juraj Varholik, a Csehszlovák Szocialista Ifjúsági Szövetség elnöke csütörtökön Prágában fogadta a testvérhadseregek ifjúsági szervezeteinek képviselőit. A Magyar Néphadsereg KlSZ-szerveze- tének nevében jelképes ajándékot nyújtottak át Varho- liknak. A találkozón két magyar katonát kiváló teljesítményéért kitüntették a Szocialista Ifjúsági Szövetség Központi Bizottságának érdemérmével. A magyar honvédek a nap folyamán látogatást tettek • a prágai technometrá gyárban, s baráti’ beszélgetést folytattak az üzem vezetőivel és dolgozóival. A Varsói Szerződés tagállamai egyesített fegyveres erőinek küldöttségei a prágai Vitkov-hegyen a nemzeti emlékműben koszorút helyeztek el Klement Gott- waldnak, a köztársaság első munkáselnökének síremlékén. (MTI) Chilében most tavaszodik. Az Egyenlítőtől délre fordított sorrendben követik egy- nást az évszakok, s amikor a látogató az európai nyárból augusztusban érkezik a távoli Santiagóba, fázósan húzza össze magán a felöltőt. De csak a felöltőt. A chilei főváros tele afféle szubtrópusi tél, s a parlament épülete előtt álló két hatalmas pálmafa koronáját legfeljebb az eső mossa. A hó azonban mégis megjelenik a városban — ájn csak annak a számára, azt felmegy valamelyik új épület 6—7. emeletére. Ott, a santiagói belváros eléggé kopott és teljesen a századforduló bérházstílusában épített házrengetege fölött már benéznek az ablakon az Ande- sek hóval borított hegyvonulatai. A gazdagoknak köny- nyebb dolguk van. A santiagói belvárost hatalmas, amerikai stílusú és színvonalú nagypolgári elővárosok gyűrűje veszi körül. Itt a villák kertjét díszítő délszaki növényzet állandó s varázslatos ellentétben van a havasok díszleteivel. Még kijjebb: már csak a díszletek maradnak. Ez a „problaciones”, a nyomornegyedek világa, ahol a tél leheleté csak átázott viskókat, didergést és betegséget jelent. Santiago egyetlen és nem is jellegzetes pontja egy hatalmas országnak, amely ezer kilométereken keresztül húzódik Bolívia és Peru trópusi őserdeitől jóformán az An- tarktiszig. Santiago kerületei és díszletei mégis megtanítják az utazót néhány sorsdöntő tapasztalatra. Az Andesek hófödte vonulata mindenekelőtt arra figyelmezteti, hogy ez az ország valósággal szigetnek számít Dél-Amerikában. A polgári parlamenti demokrácia hazája ez a latin-ameri- ... kai- földrészen, ahol sorsdöntő szerepé van a törvényességnek, a legalitásnak. S_ ahhoz, hogy ez a sajátos hagyomány így kibontakozhatott, abban igen nagy szerepe van az ország földrajzi ; helyzetének. Annak, hogy az Andesek hegylánca elzárja szomszédaitól. A másik lecke, amellyel Santiago kerületei szolgálnak: az, hogy a keserű szegénység és az úri negyedek egymással szemben álló kontrasztját megtöri egy latin-amerikai méretekben páratlanul széles kis- és középpolgári réteg jelenléte. Ez azt jelenti, hogy minden politikai erőnek, amely megkíDiploniáeiai kapcsolat Bonn és Varsó között Pajzs—72 hadgyakorlat A páncéltörők és páncélozott jármüvek látványos bemutatója Chile — harc közben 1. A tömegek páncélja sérli politikai változások végrehajtását, mindenképpen meg kell nyernie és szövetségesként a maga oldalára állítania ezt a Chilében számszerűen is erős és hangadó középréteget. Nehéz tél volt Chilében — és az események azt mutatják, hogy nehéz lesz a tavasz is. Szep*ember 4-én volt két esztendeje, hogy a chilei választásokon AUende személyében olyan szocialista elnök győzött, aki a rendkívül tapasztalt, erős és befolyásos Chilei KP támogatását élvezte. E két pártnak a szövetsége lett a népi egység, az Unidad Popular kormányának az alapja. Ehhez a szövetséghez két esztendővel ezelőtt más erők is csatlakoztak. Az Unidad Popular kormányzásának első szakasza (amely a chilei kommunisták szerint 1970. szeptemberétől 1971. márciusáig tartott) olyan eredményeket hozott, amelyek döntően megváltoztatták az ország gazdasági és politikai képét. Olyan csapásokat zúdított az Unidad Popular ezekben a hónapokban az oligarchiára és a gazdasági életet kézben tartó legfontosabb monopóliumokra, amelyek visszavonhatatlanok maradnak — bármilyen legyen is a harc további kimenetele. A legfontosabb döntés a rézbányák államosítása- volt. Ez az amerikai trösztök kezéből kivette az ország legnagyobb természeti kincsét, amely a rézáraktól függően átlagban 800 millió dolláros évi jövedelmet biztosított az országnak. Az alapvető iparágak és a magánbankok államosítása megerősítette a népi egység kormányának stratégiai, pozícióit a gazdaságban, a 80 hektárnál nagyobb birtokok kisajátítása pedig összezúzta a földbir• i^fiőriöéém' fiiyelémre mél' ■■■ _______________ »II iiinKílM i'iili'i'Wn .............................— tó, hogy éli ben a harci szakaszban az ellenzék még nem volt egységes. Chile legfontosabb és legnagyobb polgári pártja, a kereszténydemokrata párt nyugat-európai mércével mérve ugyanis reformokra hajlamos és elég erős haladó balszárnnyal rendelkező politikai alakulat. A kereszténydemokraták a maguk felemás módján Al- lende elődje, Frei elnöksége alatt maguk is kísérleteztek különböző gazdasági és 'társadalmi reformokkal. így nem voltak abban a helyzetben, hogy az Unidad Popular hatalomra jutása után nyíltan ellenezzék akár a rézbányák államosítását, akár a határozott földreformot. Ennek következtében az oligarchia érdekeit leghatározottabban képviselő jobboldali nacionalisták elszigetelődtek. Ennek igen nagy jelentősége volt, hiszen az Unidad Popular pártjai csak a szavazatok 36 százalékát kapták meg az elnökválasztásokon, a parlament legnagyobb pártja a kereszténydemokrata párt maradt, amely a nacionalistákkal együtt feltétlen többséggel rendelkezett (és rendelkezik ma is) a törvényhozásban. Az Unidad Popular kormányzásának ebben az első, sikerekkel teljes időszakában a legalitás, a törvényesség tiszteletének szellemében nevelt chilei hadsereg is szilárdan és egyértelműen kitartott a kormány politikája mellett. Ez is hozzájárult ahhoz, hogy egyes szélsőjobbol- ■ dali kalandorcsoportok terrorkísérletei teljesen eredménytelenek maradjanak. Sőt, ahhoz is, hogy a telefon- hálózatot kézben tartó nagy amerikai tröszt, az ITT és az amerikai titkosszolgálat együttes akciója is lepattanjon az Unidad Popular mögött egyre növekvő tömegtámogatás páncéljáról. j(£*'•. Franz Jonas Jugoszláviában Franz Jonas osztrák köztársasági elnök, aki — mint már jelentettük -- szerdán nem hivatalos látogatásra Jugoszláviába érkezett, megbeszélést folytatott Tito elnökkel. Mint a jugoszláv kormányhoz közel álló körökben kijelentették. a két országot kölcsönösen érdeklő kérdésekről, valamint nemzetközi problémákról volt szó. Egyebek között megvitatták az Ausztriában dolgozó jugoszláv munkások munkakörülményeit és szóba került az Ausztriában tevékenykedő jugoszlávellenes usztasa csoportok tevékenysége is. Jonas osztrák köztársasági elnököt szerdán este Tito vacsorán látta vendégül. A két államfő pénteken folytatja megbeszéléseit. Fülöp fános: 26. KISREGÉNY Eredményesen zárultak csütörtökön a nyugatnémet fővárosban Olszowski lengyel külügyminiszter tárgyalásai. Lengyelország és az NSZK kormánya — jelenti be a csütörtök délután nyilvánosságra hozott közös közle- mány — elhatározta, hogy felveszi a diplomáciai kapcsolatokat, „a mai nappal nagykövetséget létesít Bonnban és Varsóban és a közeljövőben nagyköveti rangban kinevezi képviselőjét.” A lengyel külügyminiszter — mint ismeretes — nyugatnémet kollégájának, Walter Scheelnek a meghívására tett kétnapos hivatalos látogatást az NSZK-ban. A két külügyminiszter megbeszéléseit — hangsúlyozza a közlemény — a kapcsolatok további normalizálására és a, tartós békés együttműködésre irányuló törekvés jellemezte. A két külügyminiszter a csütörtöki tanácskozásokat követően sajtóértekezleten válaszolt az újságírók kérdéseire. Megbeszéléseiket mindketten igen hasznosnak minősítették. A külügyminiszteri tárgyalásokon kívül — közölte Olszowski — „őszinte és barátságos eszmecserét folytattam Brandt kancellárral.” Elmondotta, hogy átadta a kancellárnak Edward Gierek levelét és szóban is megerősítette a neki szóló meghívást. Scheel és Olszowski hangsúlyozták, hogy a két ország viszonyának normalizálása egyúttal „fontos eleme” az NSZK és a szocialista tábor kapcsolatai normalizálásának. Természetesen a kétoldalú kapcsolatokban a múlt örökségeként vannak még nehéz problémák, rendezetlen kérdések, ám ezek megoldhatók minden bonyolultságuk ellenére, ha megvan a kölcsönös elhatározás és jó szándék. A gazdasági kapcsolatokban jók az együttműködés távlatai — mondotta Olszowski. Ezen belül Lengyel- ország növelni kívánja exportjának volumenjét és új, átfogó formák kialakítására törekszik az ipari kooperáció, a műszaki-tudományos együttműködés vonalán. Kérdésekre válaszolva Scheel közölte, hogy NyugatMudzsibur Rahman, a Ben- gáli Népi Köztársaság miniszterelnöke Géniből útban hazafelé, csütörtökön az indiai fővárosba érkezett. Rahman sejk haladéktalanul tárgyalásokat kezdett Indira Gandhi miniszterelnök-asz- szonnyal. Mudzsibur Rahman Svájcban gyógykezeltette magát, miután Londonban megoperálták. Mudzsibur Rahman kétórás megbeszélést folytatott Indira Gandhival, majd sajtóértekezletet tartott. Áz indiai miniszterelnökkel, mint mondotBerlin varsói képviseletét a nyugat-berlini négyhatalmi megállapodás alapján rendezik. A családegyesítési akció végrehajtásában voltak a két fél között véleménykülönbségek, ezeket a Vöröskereszttársaságok tárgyalásain tisztázzák és szükség esetén a kormányképviselők szintjén is tartanak megbeszélést. Mindkét fél hangsúlyozta, .fontosnak tartja az európai biztonsági értekezlet gondos előkészítését. Ehhez a nyugatnémet külügyminiszter kiegészítésül hozzáfűzte, hogy a multilaterális előkészítő Szakaszban tisztázni kell a napirendi pontokat, fel kell tárni a nézeteltéréseket, hogy ennek révén közös nevezőre jussanak az európai országok. ta, a kölcsönös érdeklődésre számot tartó kérdésekről és az együttműködésről folytattak megbeszélést. A Bengáli Népi Köztársaság miniszterelnöke kijelentette: addig nem kíván találkozni Bhutto pakisztáni elnökkel, amíg Pakisztán nem ismeri el a Bangla Desht. A kínai vétóról szólva, amely megakadályozta országa felvételét az ENSZ-be, Rahman sejk kijelentette: a Bengáli Népi Köztársaság léte reális tény,- amelyen senki és semmi sem változtat. Mindegy, mi van rajta, nekem ez az egyetlen szál, ami valakihez hozzáköt. Ne is ábrándozzon róla a pilóta. Azért furcsa ez. Van, aki megőrül, ha az anyját csak említik — mások meg úgy beszélnek az anyjukról, hogy süt belőle a gyűlölet. De így van ez mindennel, szerelemmel, barátsággal. Tegnap még odavagy azért a lányért, másnapra legszívesebben a sáros lábadat törölnéd bele. Vannak a fiúk közt nős emberek, nem szívesen beszélnek a feleségükről, meg is értem, az- ilyesmit nem kell kiadni a katonák szájának, mert akkor csak az ocsmányság marad belőle. De ott volt egy eset, nem is tudom, hogy hívják azt a szemüveges gyereket a második rajból, valakije eljött és megmondta neki, hogy a felesége a régi udvarlójával hetyeg, ő meg itt eszi a pró- funtot — s mi lett? a srác elmocskolta előttünk az asszonyát, mindennek, elmesélte, hányszor verte át és feküdt le más nőkkel. Egyik nap így, másik nap úgy — melyik az igazi? Most, itt, a kocsi sötétjében, magamba nézve, megmondhatom, hogy én nem haragszom igazán Miskára. Az ő szempontjából neki is igaza van. Számított a haverjára, úgy vágott neki a jégnek. Nem is tudom, mi játszódott le akkor bennem. Az ijedtség elvette az eszemet. Meghallottam a roppanást, odanéztem, a nagy mélák ember helyén üresség volt, a jégen fekete lyuk, bugyborékolt a víz, én csak arra emlékszem, hogy ledobtam a hurkot magamról és kirohantam, mert attól féltem, hogy engem is aláránt, ahogy megrándult a kötél. Tanyasi gyerek, neki egyszerű a katekizmusa, megbán tódott, leköpött. No és? nem tintát köp, nem marad foltja. Nem arról van szó, hogy most lezárjuk az ügyet és minden marad a régiben — én kerülöm őt, nyilván ő is engem, megvan egymásról a véleményünk, kész. De nem tudom gyűlölni, még akkor sem, ha ő meggyűlölt engem. Az persze nagyon fáj, hogy a Margit-ügynek is vége — nyilván vége, én oda többet nem mehetek, a lány a bátyjának adna igazat, az is elképzelhetetlen, hogy Miska semlegesen nézze a mi esetleges találkozásunkat, nem beszélve az öregről, hajaj! Próbálom elképzelni, mit mondanék a lánynak. Hogyan magyaráznám el a dolgot. Megtalálnám a megfelelő szavakat — persze ezzel nem oldódna meg semmi, de legalább tudnám, hogy meghallgatta a másik felet is. — Főhadnagy elvtárs... — hallom. A pilóta. Parázst éb- resztgeti. Az út végén fények bogárzanak a sötétben. Parázs dörgöli az arcát. — Köszönöm — mondja. Hátranéz, a gépkocsioszlopot fürkészi, közben nekem is oda- szól: — Hát maga, Fülemüle? Nem alszik? — Jelentem, nem. Ahogy az öreg visszafordul, a pilóta már nyújtja a cigarettát: — Parancsol? —kérdi finoman, s az öreg el is fogadja, mond valamit az előző éjszakáról. No ez nekem is eszembe juthatott volna. Egy kanyar után erős reflektorok tűznek az útra. Katonai forgalomirányító jelez. Alighanem megérkeztünk. Kisettenkedem a főhadnagy elvtárs után. Jólesik a mozgás. Elég hideg van, no, nem is lesz ez olyan sima ügy. A tiszt, aki Parázshoz beszél, furcsa hangot üt meg. így „a víz”, úgy „a víz.” Térképet tereget szét, de újra mondja: „a víz”. Bele van gabalyodva abba a vízbe. (Folytatjuk Rahman —Indira találkozó