Kelet-Magyarország, 1972. július (32. évfolyam, 153-178. szám)
1972-07-29 / 177. szám
* em& ] I I i.irw.1 ■■■■■ri-.-iB I mi iii'iti titi— ii-1 >■1110 I ... wn inn I ■ rrr"»r—tfji r, iw yüffios ». I Fogadás a VDK küldöttségének párizsi rezidenciáján MOSZKVA Akik Vietnam egét őrzik Látogatóban a légvédelmi rakétátoknál Enrico Berlinguer és Le Dúc Tho beszéde Dobsa János, az MTI tudósítója jelenti: Csütörtökön este, az európai kommunista és munkáspártok párizsi értekezletének befejeztével az értekezlet résztvevői tiszteletére fogadást adtak a Párizs melletti Choisy-le-Roi-ban, a párizsi Vietnam-konferencián részt vevő VDK-küldöttség rezidenciáján. A fogadáson az értekezlet részvevői nevében Enrico Berlinguer, az Olasz Kommunista Párt főtitkára köszöntötte a VDK és a DI.FK képviselőit, s egyebek között kijelentette: „Ügy érezzük, hogy az értekezlet sikeres volt. Valamennyi delegátus ismét leszögezte, bogy pártja elítéli az amerikai imperializmus barbár ag' Washington (MTI): A TASZSZ pénteki washingtoni jelentésében visz- szátér Nixon amerikai elnök csütörtök esti rendkívüli sajtóértekezletére. A TASZSZ jelentése így hangzik: A VDK öntözőberendezéseinek amerikai bombázása ellen a tiltakozás világszerte, s Ezen belül áz Egyesült Államokban olyan arányokat öltött, hogy Nixon elnök kénytelen volt rendkívüli sajtóértekezletet összehívni. A sajtóértekezleten jóformán kizárólag a bombázásokkal foglalkozott. A sajtó képviselői számos kérdést tettek fel Kurt Waldheim ENSZ-főtitkár napokban elhangzott nyilatkozatával kapcsolatban, amelyben elítélte a VDK öntöző*-1 berendezéseinek amerikai bombázását. ............. Nixon kijelentette, hogy_ „az ENSZ főtitkára, ugyan-* úgy, mint. elődje is, az ellenséges propaganda rabjává vált. Ez a propaganda arra indít számos jó szándékú és naív embert, hogy bírálják a polgári berendezések amerikai bombázásait”. Az elnök azt állította, hogy az Egyesült Államok politikája nem irányozza elő a gátak bombázását, e politika lényege, hogy csupán katonai objektumokra mérjenek csapásokat”. Amikor az elnököt felkérték, hogy fűzzön kommentárt az amerikai külügyminiszter nyilatkozatához, amely elismerte, hogy a bombázások károkat okoztak a VDK ön. tözőrendszerében, Nixon így válaszolt: „ami e konkrét kérdést illeti, csak annyit mondhatok, hogy ha valóban keletkeztek károk, mi minden lehetőt megteszünk, hogy ilyesmi többé ne forduljon resszióját, s mindannyian kifejezésre juttatták teljes szolidaritásukat Vietnam, Laosz és Kambodzsa népeinek hősi harcával.” „Csodálattal figyeljük harcukat, s az utóbbi időszakban aratott katonai győzelmeiket. Támogatjuk a Vietnami Dolgozók Pártjának politikai vonalát, s azt az álláspontjukat, hogy a párizsi konferencián kell megtalálni a békés megoldást” — hangsúlyozta Enrico Berlinguer. A VDK és a DIFK képviselői nevében Le Due Tho, a Vietnami Dolgozók Pártja Politikai Bizottságának tagja, a VDK-küldöttség tanácsadója válaszolt Enrico Berlinguer szavaira. Mindenekelőtt a vietnami nép háláját elő”. Nixon beismerte, hogy „voltak jelentések, amelyek szerint véletlenségből károsodás ért egyes öntözőberendezéseket” Észak-Vietnam- ban. „Bombáznunk kell a katonai célpontokat, hogy teljesítsük a május 8-i beszédemben kifejtett feladatokat” — jelentette ki a továbbiakban Nixon. Mint ismeretes, május 8-án az amerikai elnök elrendelte az észak-vietnami kikötők bejáratainak elaknásítását, és utasítást adott az amerikai fegyveres erőknek, hogy mérjenek csapásokat a VDK belső víziutjaira, vasútvonalaira és más közlekedési vonalaira. Az amerikai fegyveres erők e vietnami kalandorcselekményeit . „az amerikai katonák életének, megvédésével”, valamint a Dél. Viétnamot állítólag fenyegető SZADAT: Kairó A TASZSZ-hírügynökség az alábbiakban ismerteti Anvar Szadat egyiptomi elnök csütörtöki alexandriai beszédét: Anvar Szadat elnök, aki a júliusi forradalom huszadik évfordulója alkalmából az alexandriai egyetemen rendezett nagygyűlésen beszédet mondott, az ország bel- és külpolitikai kérdéseivel foglalkozott. Szadat határozottan elutasított minden feltételezést a és köszönetét fejezte ki a Francia Kommunista Pártinak, s Európa valamennyi kommunista és ' munkáspártjának, amelyek már megmutatták, hogy támogatják Indokína népeinek harcát, majd a következőket mondta: „Ellenállásunk az amerikai agresszióval szemben döntő szakaszába lép. Az amerikai imperializmus most igénybe veszi teljes katonai erejét, hogy mindkét övezetben — északon és délen — leigázza népünket. De máris el lehet mondani, hogy kudarcot vall. Szilárdan bízunk győzelmünkben mindhárom fronton: a katonai, a politikai és a diplomáciai frontokon”. „kommunista veszéllyel” igyekezett igazolni. Nixon kijelentett, hogy „a háború beszüntetésének legjobb és leggyorsabb útja a tárgyalás”, s azt állította, hogy nem akarja e tárgyalásokat „veszélyeztetni”. Ugyanakkor hangsúlyozta, hogy Észak-Vietnam bombázását folytatni fogják. Nem zárta ki a lehetőséget, hogy a légihaderő csapást mér a VDK öntözőberendezéseire, ha ez az amerikai pilótáknak a légvédelmi rakétákkal szemben való megvédése végett szükségessé válik. Az elnök nyilakozata fenyegetéseket tartalmazott a VDK címére. „Ha az Egyesült Államok politikája gátak bombázásából állana, akkor egy hét alatt, még tudnánk semmisftérii a gátak* je j' lentős részét“'”—mondotta. közvetlen egyiptomi—Izraeli tárgyalásokról, mint az érdekelt imperialista körök álláspontját tükröző feltételezéseket. Ezzel összefüggésben Washington politikájáról szólva Szadat a következőket jelentette ki: „Az Egyesült Államok álláspontja a közel-keleti válságban nagyon veszélyes. Az Egyesült Államok ugyanis támogatja az agressziót, miután bizonyos kötelezettségeket vállalt az agresszorral szemben.” Rosta Endrének, a Kulturális Kapcsolatok Intézete elnökének vezetésével Moszkvában tartózkodik a Magyar—Szovjet Baráti Társaság küldöttsége. A delegáció tagjai találkoztak a Szovjet Baráti Társaságok Szövetsége, a Szovjet—rMagyar Baráti Társaság és más szervezetek képviselőivel, tárgyalásokat folytattak a budapesti szovjet tudomány és kultúra háza létesítéséről. PRÁGA Tegnap Prágában J. Hustoles, a csehszlovák külügyminiszter első helyettese és Abdullah Amer, az Iraki Köztársaság tárca nélküli államminisztere a csehszlovák —iraki gazdasági együttműködési tárgyalások eredményeiről szóló jegyzőkönyvet írt alá, ÜJ DELHI Varahgiri Venkata Giri indiai elnök pénteken aláírta a Szimlában megkötött indiai—pakisztáni egyezmény ratifikációs okmányát. A dokumentumot most elküldik a pakisztáni kormánynak és ezzel a szimlai megállapodás érvénybe lép. A Szimlában aláírt indiai—pakisztáni egyezmény a békés kapcsolatok fejlesztésének jó kéz-* dete — állapította, meg Indira Gandhi miniszterelnök a nemzeti kongresszus párt aktivistáinak mondott beszédében. LONDON Teherhajók tucatjai fordulnak vissza a Themze torkolatából a péntek reggeltől már hivatalossá vált dokkmunkássztrájk miatt, amit az ipari törvény kíméletlen alkalmazása már egy héttel ezelőtt kirobbantott. Az országos sztrájk fokozta a kormányra mért csapás erejét és a zűrzavart a brit gazdasági életijei^, ,_A Therpzén százhetven haj#' áll, á tengeren 4—500 téhéiliajó vár újabb fejleményekre, miközben a kontinensen a francia rakodók mellé az olasz dokkmunkások is felsorakoztak, hogy bojkott alá vegyék az angol teherárut. MOSZKVA A Szovjetunióban pénteken Föld körüli pályára juttatták a Kozmosz—512 jelzésű mesterséges holdat. A szputnyik rátért pályájára. A berendezés kifogástalanul működik. GENF Az ENSZ gazdasági és szociális tanácsának 53. ülésszakának részvevői pénteken egyhangú határozatot fogadtak el, amely erélyesen elítéli a munkerőnek törvénytelen és titkos akciók által történő kizsákmányolását. T ASZSZ-jelentés: Nixon rendkívüli sajtóértekezletéről Az USA fámogafja az agressziót (Marafkó László hanoi telextudósítása.) ( A bombázások felújítása óta az amerikai berepülések a VDK területe fölé szinte kivétel nélkül a pihenési időszakokra esnek. Az amerikaiak célja nyilvánvaló: a bombázások okozta rombolásokon túl állandóan nyugtalanítani a lakosságot, szüntelen lélektani háborút folytatni. Éjszakánként néhány tíz kilométer messzeségből látni a légvédelem zárótüzét. Az égre szaladó vörös csíkok messziről úgy hatnak, mintha csak 'ártatlan tűzijáték lenne. Az amerikai pilóták a megmondhatói, mennyire nem ártatlan ez a tűzijáték. A magasabban repülő gépeket a légvédelmi rakéták veszélyeztetik. Egy ilyen légvédelmi rakétaegység parancsnoki sátrában éppen az első csésze teát tölti ki a gyerekarcú kiskatona, amikor sziréna süvít. Csak nem a kedvünkért rendeltek el riadót? Ám az egység lokátora rögtön pörögve keresi a vietnami légtérbe érkező ellenséges gépeket. Menjünk az óvóhelyre, intenek a tisztek. Ez végképp meggyőz, hogy valódi riadóról van szó, itt álriadókra sem idejük, sem kedvük nincs a katonáknak. .. A vendéglátó egység eddig szép sikerekkel büszkélkedhet: 11 amerikai gépet lőttek le — szinte minden típust, de túlsúlyban az F—4-esek vannak. Két nappal korábban éjszaka éppen egy A—31-es típusu amerikai repülőt semmisítettek meg. A gép maradványai a kilövőállástól mintegy két kilométerre a rizsföldeken szóródtak szét. Hogyan támadnak a Phantomok? Az utóbbi időben egyre ravaszabban. Sokat manővereznek, hirtelen változtatják az irányukat és a magasságukat, fyogy elkerüljék a rakétákat. Ezenkívül a gépek első hulláma ezüstpapírhoz hasonló csíkokat szór a levegőbe, hogy a radarirányitást zavarja. A kezelőszemélyzetnek kéíl kiválasztania a radarenyőn, hogy melyik az ellenséges gép. Persze, mindez gyakorlat, tapasztalat kérdése. Jó, hogy félóra múlva le» fújták a riadót, mert az esőzések miatt felázott talajú óvóhelyen elég kényelmetlen a feszült várakozás. Ezúttal a vendéglátók nem bocsátkoztak harcba. Újra visz- szamegyünk a parancsnoki sátorba, jöhet! a gyomrot melegítő tea, amely Vietnamban annyira a megvendéae- lés része, mint nálunk a feketekávé. Vietnami rakétások. Parancsnokuk 28 éve szolgál a hadseregben, végigharcolta a franciák elleni háborút. A kiskatonáknak pedig, akik ilyen egységekhez kerülnek, nagyon sokat kell tanulniuk. Három-négy hónap alatt kell elsajátítaniuk a bonyolult berendezések kezelését és el is sajátítják. ... juvjatí. u IS tagji volt annak az egységnek amelyik a legutóbbi • gépe lelőtte. Eddig négy alkalom mai vett részt akcióban Mmd a négyszer eredménye volt az akció. Falusi gyerek elvégezte a középiskolát, utána került , a rakétásokho: Milliókat ér az a gép, amelyet egy-egy rakéta eltalál. Az amerikaik számára viszont még többet ér a pilóta. A VDK-ban az utóbbi időszakban elfogott pilótákról kiderült, hogy sokan közülük a polgári légiforgalomból kerültek a hadirepülőkhöz. A szakemberek tudják, mit jelent ez. Egy hadirepülő kiképzése az USA-bar* hét évig tart, viszont a polgári pilóták átképzése csak három év. Egyre fogynak tehát az amerikai légierő pilótái. Egy-egy katapultált pilóta megmentéséért sokszor több repülőrajt is küldenek a VDK területe fölé, s a vietnami légierőnek- lágijiarcot .kell vívnia, hogy a kiugrott pilóta nemenekülhessen meg a fogságból. A Béke-világtanács felhívása * Helsinki (MTI): A Béke-világtanács pénteken azzal a felhívással fordult a világ minden államának kormányához, hogy tegyenek lépéseket annak a katasztrófának az elhárításáért, amely a Vietnami Demokratikus Köztársaság lakosságát fenyegeti a gátak beruházása miatt. A nyilatkozat leszögezi, hogy az Egyesült Államok barbár légitámadásai és meteorológiai háborúja közvetlen veszélybe sodorja milliók életét. A Béke-világtanács kép viselőinek helsinki sajtóértekezletén arra kérték az egyes államok kormányait, hogy a rendelkezésükre álló eszközökkel akadályozzák meg a további pusztítást, érjék el a gátbombázások és a rizsültetvények elpusztításának megszüntetését. A Béke-világtanács felszólította valamennyi kontinens népeit, hogy augusztus 1-én szervezzenek' tiltakozó megmozdulásokat a VDK gátjainak bombázása miatt, követeljék az indokínai béke helyre- 1 állítását, s az ott élő népek függetlenségének biztosítását Galgőczi Erzsébet PÓKHÁLÓ II. — Elkezdtük úgy. hogy volt ötezer hold földünk, száz tüdőbajos tehenünk, meg ötven pár lovunk. Pénzünk egy fillér se. Az első hónapokban azt a pénzt, ami kocsikenőcsre kellett, a vezetőség hitelezte a saját zsebéből... Ki merte volna gondolni, hogy tíz év múlva itt tartunk? ötszáz szarvasmarhánk van, kétezer disznónk, harminc traktorunk. A téesznek ötvenmillió forint a vagyona. Ez magától keletkezett? Ebben nincsen benne az én munkám...? Vagy éppen ez az ok? — tűnődik Géza. — A mór megtette kötelességét — a mór mehet? — Szét kellene verni a pofáját! — s a vérmes Zsup- pán, akinek olyan nyaka van, mint egy bikának, ökölbe szorítja hatalmas mancsait. Géza belerúg a földön heverő újságba. — Mit fognak szólni hozzá az emberek? Zsuppán megrántja a vállát. — Köpnek rál — Az embereket könnyű megkeverni — gondolkodik Géza. — Ha csak suttogni kezdenek: mi baj lehet az elnökünkkel? — az is káros. — Géza! — össze kell hívni egy gyűlést! Kirendelni rá ezt a stricit, s ott szemtől szembe megcáfolni. Nos? — S hogy Géza nem felel, Zsuppán folytatja: — Valami fejest is ki kell rá hívni... Hívjuk ki Csegei elvtársat, jó? — Most nem — mondja Géza. — Erre most nincs idő. Majd szüret után. Niklai Géza befordul egy nagyméretű, de eléggé elhanyagolt parasztház udvarára. A tornác üres. Géza kopog a bejárati ajtón. A kopogásra túlságosan gyorsan rés nyílik az ajtón, s Regina néni, öt- venen felüli, kövér, életerős, ravaszkás arcú parasztasszony fordul ki rajta s gyorsan behajtja maga után, ugyanis bent a házban egy férfiakból álló társaság iszik, köztük Selyem Zsiga is. — Jó napot, Regina néni — köszön Géza. Az asszony egy csöppet zavartan és fürgén ott a tornácon széket készít Gézának s maga is leül egy hatalmas kosár mellé, amelyből szilvát magoz egy ugyancsak hatalmas fazékba — mintha csak az. imént, egy pillanatra hagyta volna félbe a munkát. Jó napot, Gézuka. Mi szél hozta erre? Géza lehalkítja a hangját. — Van egy kis pálinkája, Regina néni? Az asszony gyanakodva méregeti és sietve tiltakozik: Pálinkám? Uram Jézus, honnan Unne? Ahányszor itt már házkutatást tartottak, elvitték még a fél üveg ecetemet is, mert ugye, az is színtelen. — Hangja panaszkodásba csap. — A múlt héten is ide pofátlankodik két finánc, szaglásztak, turkáltak, aztán elkobozták a mosó- szapulómat, amibe esővizet szoktam fogni, a vasfazekg- mat' fedőstől, amiben a disznóknak főzöm a krumplit és találtak a padláson valami rissz-rossz rézcsövet, azt se tudom, hogy került ide, tgján még a fiam bütykölt vele valamit. Mondom nekik: drága finánc urak, láttak magúk már eleven pálinkafőzőt? Csak nem gondolják, hogy ilyen vacakokból össze lehet állítani egy kisüstöt?... Drága Gézukán, nem tudnál valamit csinálni? — Mindent elvittek < fináncok? — kérdezi Géza. — Vagy csak a pálinkafőzőt? Regina néni a dilettánsoknak kijáró megvetéssel mondja: — Nem volt az főző! Ezek olyanok, hogy ha valahol egy harmonikázó rézcsövet találnak, már azt hiszik, megütötték a lottót! Majd éppen a padláson dugdosom a széna alatt. — Szóval egy kis pálinkát azért hagytak? Az asszony figyelmesen nézi egy pillanatig Gézát, akinek az arcáról lerí a rosszkedv, aztán eltűnik a házban — ugyanolyan szűk ajtónyitással — s hamarosan egy újságpapírba csomagolt üveget hoz a köténye alatt. Géza ugyanolyan vigyázva bőr lemberdzseke mellébe rejti az üveget s egy százast csúsztat az asszony kezébe. Indul, Regina néni kíséri. — Gézuka — karattyolja az asszony — igazán szólhatnál a fináncoknak, hogy ne zaklassanak egy szerencsétlen özvegyasszonyt. A kisfiámat is most vitték el katonának — az -asszony megsajnálja magát, még könnyek is gyűlnek a szemébe, a köténye sarkával dörzsölgeti. — Entölern sajnálják azt a pár forintot? Azt hiszik, az emberek csak nálam isznak, a kocsmában nem? — Megint változik a hangulata. — Mért nem tud a kocsma olyan jót árulni, mint én? — Hát olyat nem is... . — mondja Géza szórakozottan. — Ugye? — Az asszonynak felcsillan a szeme. — A múltkor is azt mondja az állomásfőnök úr: Regina néni, a maga pálinkája kétszer jó: amikor issza, meg amikor hányja ki az ember. Már az utcaajtóban vannak. — Hát akkor, Gézuka, szólsz a fináncoknak? — Sajnos, nem ismerem a fináncokat, Regina néni. Ha a téesszel van problémája, nagyon szívesen — mondja Géza s berúgja a motort. (Fclytatjuk)