Kelet-Magyarország, 1972. július (32. évfolyam, 153-178. szám)

1972-07-27 / 175. szám

5 ©MaT IMS. július Vt. Szadat elnök beszéde KOMMENTÁR Két Santiago Iskolai tankönyveinkből jól emlékszünk arra, hogy a la­tin-amerikai kontinensen két Santiago nevű város is talál­ható. Az egyik — teljesebb nevén Santiago de Chile — Chile fővárosa, a másik pe­dig Kuba második legna­gyobb városa. Részben talán Véletlen, de mégis: szép szimbólumnak beillő törté­nelmi törvényszerűséget tük­röz, hogy 1972. július 26-án mindkét Santiagóban népes felvonulásra került sor. A két menet sokban külön­bözött egymástól. A kubai városban egyértelműen ün­nepélyes volt a felvonulás, a chilei Santiagóban sokkal inkább harci jellege volt. Mégis elmondhatjuk, hogy a két impozáns tömegmeg­mozdulásra nem a különb­ség, hanem az alapvető ha­sonlóság a jellemző. A kubai Santiagóban an­nak az évfordulóját ünne­pelték, hogy Fidel Castro és elszánt, hős fiatalokból álló csoportja ezen a ftapön, jú­lius 26-án ütött rajta a Ba- tistá-rezsim hírhedt felleg­várán, a santiagói Moncada- laktanyán. Akkor az Améri- ká-barát hóhér még leverte a támadást, de július 26 a ku­bai forradalom — é$ ä kiví­vott győzelem — zászlaja lett. Santiago de Chilében nem áz emlékező, hanem a harcra mozgósító transzparensek, jelszavak borították él az ut­cákat. Csaknem félmillió em­ber hömpölygőit ellenállha­tatlanul és a felvonulók, va­lamint azok, akik mozgósí­tották ezt a tömeget, ponto­san ezt akarták: barát és el­lenség érezze, tudja, hogy ez a tömeg valóban megállítha­tatlanul menetel nagy céljai felé. „A forradalmi átalakulások folyamata visszafordítha­tatlan!” — ez volt a legtöb­bet hangoztatott jelszó, a legtöbbet látható felirat a végeláthatatlan menetben. Nem véletlenül. A chilei reakció és külföldi támoga­tói ezt az alapvétő igazsá­got nem hajlandók tudomá­sul venni és nap mint nap mesterséges akadályokat gör­dítenek Allende és munka­társai, a népi egységkormány útjába. Dr. Salvador Allende, az Orvosból á társadalom ba­jáinak orvoslására vállal­kozott marxista politikus nagy beszédben köszönte még a hatalmas tömeg tá­mogatását és a tömegben alighanem sokat gondoltak a másik SantiagóZa is. A körülmények és áz ész­közök különbőznek egymás­tól, de a két Santiago bizo­nyíték a latin-amefikai vál­tozások elkerülhetetlenségére. Kairó: Szadat elnök rövid záró­beszédével szerdán befejezte munkáját az Arab Szocialis­ta Unió hétfőn kezdődött országos tanácskozása. A kongresszus munkáját értékelve az egyiptomi el­nök hangoztatta: „Az önök áltál tanúsított elszántság egyaránt világos barátunk és ellenségünk számára. Ba­rátaink megértik szándéka­inkat és tudják, hogy ra­gaszkodunk barátságukhoz”. Golda Meir izraeli minisz­terelnök-asszony szerdán délelőtt elhangzott beszédére Oj Delhi Indira Gandhi indiai mi­niszterelnök beszédet mon­dott Hyderabadban eg^ nagy­gyűlésen. Kijelentette, hogy a Szim- lában aláírt indiai—pakisztá­ni egyezmény az első lépés, amely a szubkontinens béké­jének biztosítására irányul. A miniszterelnök-asszony határozottan elítélte azokat az akciókat, amelyekkel In­dia határain belül és túl akadályozni próbálják a lét­reagálva Szadat azon meg­győződésének adott hangot, hogy a jelenlegi konfliktus­ban az idő Egyiptomnak dolgozik, s rámutatott, hogy az egyiptomi nép küzdelme nemcsak az egyiptomi, ha­nem más népek függetlensé. gi harcát is szolgálja. A jelenlegi helyzet két fő feladatának jelölte mega nemzeti egység és az arab nacionalizmus erősítését, s javasolta, hogy az Arab Szocialista Unió tegyen gya­korlati intézkedéseket e cél­kitűzések megvalósítása ér­dekében. rejött megállapodás megva­lósítását, fenn akarják tarta­ni a feszültséget a két legna­gyobb dél-ázsiai ország kö­zött. Indira Gandhi érintette országa egész sor időszerű belső problémáját is. Ebben az összefüggésben kidombo­rította kormányának szilárd elhatározását, hogy mielőbb intézkedéseket tesz a nyo­mor és a munkanélküliség megszüntetésére, haladó föld­reform megvalósítására. tyám, beosztom magát kocsi­kísérőnek, Antal bátyám, be­osztom magát a hízómarhák­hoz, nekünk szükségünk van a maga munkájára, tapasz­talatára... De én nem! Ezek után...? — Milyen émbéf ez a Nik- lai Géza? Pigniczki gyanakodva néz fel. — Hogy érti ezt? — Hogy ilyen szigorú. Hogy ilyen szigorúan ítélte meg a mag£ hibáját. Mintha lenne ember hiba nélkül. Ö bizo­nyára soha nem követ él hi­bát, ugye? — Ó dehogyisném!'— le­gyint a paraszt. — Egy ilyen nagy gazdaságban...! Nem is lehet az másképp. — És őt felelősségre vonták a hibái miatt? — provokál az újságíró. — Kapott fegyelmit, egyszer is? — Nem. Vezetőségi ülésen meg szoktuk bírálni. — Leváltották? — Dehogyis! — Akkor milyen jogon igazságtalan magához? Pigniczki iszik. Elég részég már. — Ez az, hogy milyen jo­gon... — A vezetőnek mindent szabad, a beosztottnak sem­mit? Szerintem Nikiéi oda­dobta magát martaléknak. Pigniczki ködös szemmel ízlelgeti a szót. — Martaléknak... Galambos közelebb hajol, szinte szuggerálja a már nem egészen beszámítható parasz­tot. — Nézze, Pigniczki elvtárs, maga segíthetne nekünk. Mi az igazságért harcolunk. Mi azt akarjuk, hogy egyetlen téeszelnök se... érti, ugye? A járási elvtársak nem értenek egyet a maga leváltásával, ök nem hagyják, hogy ilyen em­ber, mint maga, elkallódjék. A paraszt igyekszik ültében kihúzni magát. — Hát, ugye... — Mondjon el mindent, amit Niklairól tud. Attól kezdve, hogy tíz évvel ezelőtt megválasztották elnöknek. Késő este van. Egy motor jár be a téesziroda kihalt udvarába. Géza leszáll a mo­torról, kikapcsolja. Egy ideig hallgatózik a sötétben, aztán visszakerül az .utca felé s bemegy az irodával szomszé­dos házba. Ennek a háznak kéken derengenek az ablakai — odabent a televíziót nézik. Géza jó erősén kopog a bejárati ajtón. PÁRIZS Szerdán SZKP-küldöttség érkezett a francia fővárosba, hogy részt vegyen az európai kommunista és munkáspártok csütörtökön kezdődő konfe­renciáján. A konferencia a vietnami amerikai agresszió kérdésével foglalkozik. A szovjet pártküldöttséget Bo­risz Ponomarjov, az SZKP KB Politikai Bizottságának póttagja, a Központi Bizott­ság titkára vezeti. PEKING Kantonon keresztül kedden Pekingbe érkezett Takeiri Josikacu, a Japán Komeita Párt elnöke, hogy megbeszé­léseket folytasson CsöU En- laj kínai miniszterelnökkel és más kínai vezetőkkel. VLAGYIVOSZTOK Tájfun csapott lé szerdán Vlagyivosztokra. A városban néhány óra leforgása alatt 78 milliméter csapadék hullott, s a szél sebessége megközelí­tette az óránkénti 100 kilomé­tert. A kikötőnek a tájfun ve­szélyeztette területekre irá­nyuló hajójáratait ideiglene­sen felfüggesztették. BUENOS AIRES Bomba robbant kedden az amerikai UPI hírügynökség Buenos Aires-i irodájában. A robbanás csak anyagi ká­rokat okozott, mivel egy is­meretlen telefonáló Előzete­sen figyelmeztette a hírügy­nökség dolgozóit, s így az épületet időben kiüríthették. INYANGA A rhodesiai rendőrség 12 fekete bőrű parasztot letartóz­tatott, mivel nem voltak haj­landók elhagyni falujukat, amelyet a Smith-rezsim „f<t hér területnek” nyilvánított. A letartóztatottakat szerdán állítják bíróság elé. VARSÓ Lublint kereste fel szerdán Edward Giérek, a LEMP KB első titkára. Giefek a látoga­tás során mindenekelőtt ven­déglátóinak, a vajdasági pártbizottság vezetőinek tár­saságában megtekintette a várost és ismerkedett a több mint 150 000 lakosú vajdasá­gi központ és a térség prob­lémáival. BÉCS Az osztrák parlament vitá­jában felszólalva Bruno Kreisky szövetségi kancellár kijelentette, hogy az osztrák kormány áz európai bizton­sági értekezlet megtartását a kontinens biztonságát és együttműködését szolgáló lé­pésnek tekinti. — Az utóbbi 25 év alatt még sohasem voltak ennyire kedvező feltételek egy ilyen értekezlet összehívására — mondotta az osztrák kancel­lár. Kisvártatva egy fiatal, házi ruhába öltözött, nagyon szép nő nyitja ki az ajtót. Csodál­kozva méred Gézára. — Kézit csókolom, Zsiga itt­hon van? — Nini, elnök úr — a nő hangja neheztelő. Kíváncsién méri végig Gézát, aztán ki­tárja az ajtót. — Fáradjon be. Átmennek egy szobán, amelyben csak a televízió vi­lágít — a nő mentében fel­vesz valahonnan egy félig szívott cigarettát — s benyit a szomszéd szobába. Itt ül Zsiga egy íróasztalnál s az olvasólámpa fénykörében kü­lönböző számításokat végez. — Vendéged van, édesem — szól az asszony s még- gyújtja a mennyezeti világí­tást. Kezet fognak s a dohányzó­garnitúra mellé hellyel kí­nálják Gézát. AZ asszony is leül. Géza zavarban van. — Elhelyezlek a szór éd téeszben agronómusnak. ügy öreg paraszt ott az elnök jó barátom... Ha akarod, hoiháp átviszlek motorral, bemutat­lak neki. (Folytatjuk! Ind ra Gandhi a pakisztáni egyezményről Golda Meir képmutatása London: Golda Meir izraeli mi­niszterelnök a parlament szerdái ülésén képmutatóan kijelentette, hogy Izrael kész a békére. A miniszterelnök­asszony beszédében lénye­gében azt igazolta, hogy Tel Aviv változatlan álláspontot foglal el a megszállt arab területek vonatkozásában. — Izraelnek — mondotta Golda Meir — nem áll szán­dékában felülvizsgálni a Jarring-féle 1971. február 9-i memorandummal kap­csolatos negatív álláspont­ját. A szóban forgó emlékez­tető, mint ismeretes, felszó­lította az izraeli kormányt: jelentse ki, hogy kész ki­vonni csapatait a megszállt arab területekről. Golda Meir, jelenleg is szabotálva az ENSZ-főtitkár különmegbízottjánák kez­deményezését, úgynevezett legmagasabb szintű közvet­len tárgyalásokra tett ja­vaslatot Izrael és Egyiptom között, s azt állította, hogy ehhez megvannak a kedve­ző körülmények. Golda Meir ezzel egyide­jűleg felszólította az izraeli fegyveres erőket, hogy le­gyenek készek a közel-keleti hadműveletek megújulására. Beszédében fenyegetésekkel halmozta el az arab orszá­gokat arra az esetre, ha el­utasítanák a „közvetlen tár­gyalásokat”. A szovjet—arab barátság Bagdad Az Al-Fikr Al-Dzsadid című iraki hetilap legfris­sebb számának szerkesztő­ségi cikke „A Szovjetunió ba­rátsága — fontos tényezője népünk harcának” címmel a többi között megállapítja: az imperializmus és aZ izraeli agresszió ellen küzdő arab népeknek nyújtott szovjet támogatás folyamatos. Hoz­záteszi, hogy a Szovjetunió nemcsak népgazdaságuk szi­lárd anyagi alapjának meg­teremtéséhez segítette hozzá az arab országokat, hanem többnek közülük igen jelen­tékeny segítséget nyújtott vé­delmi képességük megerősí­téséhez. Amellett, hogy nagy mennyiségben szállított mo­dern fegyverzetet — írja a hetilap — a Szovjetunió jó néhány arab országba, azok kérésére, leg­jobb katonai szakértőit küld­te. A szovjet katonai tanács­adók hasznos küldetést telje­sítettek az arab népek vív­mányainak védelmében, meg­óvták ezeknek az országok­nak légiterét az izraeli gé­pek támadásaitól. A szovjet—arab barátság — hangsúlyozza a továbbiakban az Al-Fikr Al-Dzsadid — az agresszió ellen küzdő arab népek harcának alapvető té­nyezőjévé vált. Éppen ez áz, amiért ma ezt a barátságot támadások érik az impe­rializmus és a reakció részé­ről. Az arab népek azonban, akik tisztában vannak ennek a barátságnak az értékével, senkinek sem engedik meg az ilyen aknamunkát. Az an- tiimperialista harc érdekeit szem előtt tartva továbbra is e barátság megerősítésére tö­rekednek. Hivatalos közleményt ad­tak ki Moszkvában az SZKP és a Szíriái Kommunista Párt képviselőinek találko­zóiról és megbeszéléseiről. A résztvevők határozottan el­ítélték az arab államok el. len továbbra is fennálló iz­raeli imperialista agressziót, kifejezték meggyőződésüket, hogy az Izrael által meg­szállt arab területek felsza­badítása és a Palesztinái arab nép törvényes jogainak kielégítése nélkül nem le hét igazságos és tartós béke a Közél-Keléten. A két küldöttség hangsú­lyozta a szovjet—szíriai ba­rátság óriási jelentőségét az arab népek nemzeti felsza­badító mozgalmának fejlő­dését. Kiemelték a két párt kö­zött a marxizmus—leniniz- mus, a proletár nemzetközi, ség elvein nyugvó barátság hagy jelentőségét. Az amerikai segélyprogram Washington Első ízben fordult élő, hogy az amerikai kongresszus képviselőházának külügyi bizottsága ölvan törvénymó- dosítási javaslatot fogadott el, amely áz Indokínában tartózkodó amerikai csapá­tok teljes visszavonását sür­geti. A bizottság, amelyben ko­rábban a vietnami háború Észak-írországi zavargások Belfast (MTI): Az Ulsteri Védelmi Szö­vetség (UDA) elnevezésű fél­katonai protestáns szervezet és az egyik protestáns ipari szakszervezet felhívására szerdán egynapos munkabe­szüntetést tartottak az észak- írországi munkások ezrei, így emlékezvén meg a múlt heti pénteki bombamerényletek áldozatairól. A sztrájkban több mint tízezren vettek részt. Míg a munka szünetéit, nem szünetelték a zavargások és az összecsapások: aa Bel­fast központjában lévő kato­likus lakónegyedben § brit katonák több órás tüzpárbajt vívtak az IRA fegyvereseivel, a harcokban egy brit tenge­részgyalogos halálos sebet ka­pott. Ugyanakkor mintegy 600 katona betört az Andersons- town nevű katolikus négyed­be és lerombolta a barikádo­kat. Folytatódtak a bomba­robbantások is, mégpedig Bel­fast és Londonderry protes­táns negyedeiben. támogatói voltak többségben, kedden 18 szavazattal 17 el­lenében az amerikai külföldi segélyprogramra vonatkozó törvényjavaslat tárgyalása­kor elfogadott egy módosí­tást, amelv arra szólít fel. hogy október 1-ig vonják ki az amerikai szárazföldi, ten­geri és légierőket Indokíná- ból, ha az Észak-Vietnamban fogva tartott amerikai kato­nákat szabadon bocsátják és megfelelő tűzszünet jön lét­re az amerikai egvségek ki­vonásának biztosítására. A képviselőház külügyi bi­zottsága ezután a háborúel- lériés módosítással együtt jó­váhagyta a külföldi katonai segélyprogramra Vonatkozó törvényj avaslatot. Egyelőre nem tudni, hogy a Nixon-kormány támogatói mit terveznek a katonai se­gélyprogrammal kapcsolat­ban. Mint ismeretes, az ame­rikai szenátus hétfőn takti­kai okokból elvetette az 1,8 milliárd dolláros segélyprogra­mot, mert akkor szintén kap­csoltak egy módosítást az In­dokínában állomásozó ame­rikai csapatok kivonásával összefüggésben. Galgóczi Erzsébet PÓKHÁLÓ 9. — Szép, nagy ez a ház — udváriaskodik Galambos. Mi- köf épült? — Mióta a téeszben va­gyok. — Pigniczki időnként tölt s nem nagyon zavarja, hogy az újságíró alig nyúl a poharához. — Én nem fizet­tem rá a téészre, nem én! Hazudik, aki azt mondja... — Elröhögi magát. — Persze azért egyesek ráfizettek. A kulákok. Azok rá. — Milyen beosztásban dol­gozik a téeszben? Ez fájó pont. Pigniczki dü­hös lesz és szomorú. — Semmilyenben se! Nem is tudom, né lépjek-e ki. Meg­érdemelnék. Hogy is Van ez? — no­szogatja Galambos. — Tiz évig brigádvezető voltam, elvtárs! Tíz évig! A legnehezebb Időkben. Mit kellett akkoi lótni-futni, hogy az emberek összehordják az állatokat. A vetőmagot! A szekeret, az ekét, a boronát a hengert, a zsákokat... persze, á zsákjait senki sem adta be. Mindennap háromszor kör- bebiciklizni a falut. Hogy az emberek kimenjenek ka­pálni ! Hogy megetessék az állatokat!... Egy regényt tud­nék erről mesélni, elvtárs! Egy regényt. — S mindjárt bele is akar kezdeni. — Az első évben például elkezdtek építeni az istállót... Galambos higgadtan vissza­téríti a témához. — Meddig volt brigádveze­tő? — Hát ez az, elvtárs, ez a# — mondja Pigniczki sötéten. — Egy hónappal ezelőtt — zsuppsz! Kirúgtak! Elhajítot­tak, mint a használt lópat­kót! — De hát miért? — teszi a csodálkozót Galambos­— Meft irigy ä nép! — mondja megvetően Pigniczki s gyorsan leönt egy pohárral. — Mert nem tudják lenyelni, hogy Válamivél többét kere­sek. Persze, hogy tízszer any- nyit dolgozom, meg a felelős­ségem is tízszer annyi, azt nem látták... De hát hogy...? — Valami ostoba feledé- kenység miatt... Az egyik asz- sZony megvádolt a gyűlésen, hogy zsebre tettem az ötven forintját, amit a háztáji föld­je műveléséért adott. Ugyanis a háztáji földek is hozzám tartóztak. Mit tudom én, le­het. Lehet, hogy elfelejtettem befizetni a pénztárba. Áz em­bernek millió a gondja. — Kesérűen fakad ki. — Node, csak ez számít? Amit értük tettem, az semmi? — És az elnök nem védte meg magát? — csodálkozik Galambos. Pigniczki sötéten, összeszo­rított szájjal mered maga elé. — Nem. Pedig rokonom. — Nahát — csóválja fejét megdöbbenve az újságíró. — Az. Fontosabb volt ne­ki a népszerűség! Az asszo­nyok zúgolódtak, ő meg, ahe­lyett, hogy lecsillapította vol­na őket — mert tud ám be­szélni, ha akar! — azt mond­ta: Szavazzunk... Persze, alig­hanem bánja már. Volt már itt azóta, volt ám. Antal bá­

Next

/
Thumbnails
Contents