Kelet-Magyarország, 1972. április (32. évfolyam, 78-101. szám)
1972-04-01 / 78. szám
9 ’Ida! <TprrT fVti. |prfffs jj ....................... ......... ................. I I I, - , I . . ..................— iii — I 11 Gördülékenyen ég baráisíoo^nn,t Látogatók áradata az KDK-ban Különb zottság Ch lében Vizsgálják a leleplezett puccs körülményeit Sőt, mivel az élet néha különös eseteket produkál, Heinrich Lummer, a nyugatberlini CDU parlamenti frakciójának elnöke, az NDK mostani, egyoldalú akciójának egyik leghevesebb támadója ugyancsak élt a lehetőséggel és felkereste a demokratikus Berlint. Klaus Schütz, nyugat-berlini kormányzó polgármester ..próbautat” tett az NDK-n keresztül a Nyugat-Berlin- ből az NSZK-ba vezető egyik tranzitúton és vissza, s Nyu- gat-Berlinbe való hazatérése után ő is elismerő szavakkal szólott az NDK hatóságai részéről tapasztalt nagyvonalúságról és előzékenységről. Megnyílt az FE P kongresszusa Pénteken megnyílt a Finn Kommunista Párt XVI. kongresszusa. Aaroe Saarinen, a párt elnöke terjesztette elő a központi bizottság beszámolóját. Saarinen részletesen ismerte'.te a nemzetközi és a belpolitikai helyzetet, a dolgozók érdekednek védelméért vívott harc kérdéseit. Az SZKP XXIV. kongresszusán előterjesztett békeprogram teljesen megfelel a világ népei alapvető érdekeinek — mondotta Saarinen. És üdvözölte az SZKP-t és a szovjet népet a Szovjetunió megalakulásának közelgő 50. évfordulója alkalmából. Ezután a kongresszus meghallgatta Talsto Sinusaiénak, a párt alelnökének beszámolóját a párt egységének erősítéséről és tömegbázisának kiszélesítéséről. A kongresszus résztvevőihez üdvözlő beszédet intézett Arvid Pelse, az SZKP Politikai Bizottságának tagja a szovjet pártküldöítség vezetője. ' Harcok Dél-Vietnamban komm^nt/i A helytartó megérkezett A régi római birodalomban mindig nagy esemény volt. ha egy-egy provinciába megérkezett a központi kormányzat gyakorlatilag teljhatalmú képviselője a helytartó. Sok függött tőle. rengetegen találgatták, vajon az erős kéz híve vagy inkább olyan politikus. aki lazábbra hagyja a gyeplőt. A huszadik században természetesen nem ennyire izgalmas a helytartó személye, hiszen a távolságok kisebbek lettek és hála a korszerű távközlési eszközöknek, minden lényeges ügyben meg lehet kérdezni a központot. Mégsem túlzás azt állítani: az, amit Észak-Irországban mostanában éreznek az emberek, valami olyasmi lehet, mint amikor Róma valamelyik leigázott, de szüntelenül nyugtalan tartománya várta a helytartót. Williarrj Whitelaw. a londoni kabinet teljhatalmú megbízottja, valamivel kellemesebben hangzó protokoll- elnevezéssel az északír ügyek minisztere, a brit királyi légierő egyik különgépén megérkezett Belfastba. Érkezését eredetileg későbbre tervezték. de Londonban úgy látták, nem árt. ha a helytartó már a legkülönbözőbb érzelmeket felkorbácsoló húsvéti ünnepeken a provinciában tartózkodik. Az előzmények közismertek. Anglia sem katonailag, sem politikailag nem volt képes pacifikálni az elméletben az ország szerves részét képező de önkormányzattal bíró Ulstert, Egymást követték az IRA, az ír Köztársasági Hadsereg évtizedes harcokban megedzett illegális katonáinak rajtaütései, robbantásai és számos nyugati lap már „Anglia Vietnamjának” nevezte Észak-Irorszá- got. London bizonyos értelemben kétségtelenül két tűz közé került. A katolikus tömegek a problémák gyökerének orvoslását követelték, a protestáns szélsőségesek pedig még kegyetlenebb leszámolást az IRA-val és általában. a katolikusokkal. Ebben a helyzetben született meg a Downing street döntése, amely eltörli Ulster eddigi autonómiáját és - közvetlenül London kezébe adja Észak- Xrország irányítását. De mit old meg ez a döntés? Egyelőre csak annyi biztos, hogy a helytartót mind a protestánsok, mind a katolikusok — bár homlokegyenest ellentétes okokból — haraggal fogadták. A Szovjetunió La Paz-i nagykövete csütörtökön kijelentette érthetetlennek tartja a bolíviai kormány döntését amely 119 szovjet állampolgárt szólított fel az ország elhagyására. A nagykövet rámutatott s bolíviai követelés képtelenségére is: ugyanis az országban összesen mintegy négy ven szovjet követségi alkalmazott tartózkodik. Mint újságírókkal közölték, a kiutasítottak listája az egyik dolgozó négyéves kislányának nevével kezdődik és számos olyan szovjet állampolgár szerepel rajta akik valamikor ugyan jártak Bolíviában de már évekkel ezelőtt elhagyták az országot. A kiutasítottak listáján szerepel például Jevgenyij JevtusenA pénteki napon — mun- kaszünet lévén mind az NDK-ban, mind Nyugat- Berlinben — megindult a látogatók áradata Nyugat-Ber- linből a demokratikus Berlinbe és az NDK más helységeibe. Az NSZK és Nyugat- Berlin között az NDK területén át vezető tranzitutakor is nagy a forgalom. Az NDK hatóságai azonban megbirkóznak a mostani nagy feladattal is, a határátlépő helyeken továbbra sincs semT mi fennakadás A nyugat-berlini Telegraf című lap pénteki száma ezt a címet adja a látogatásokról szóló beszámolójának: „Gördülékenyen és barátságosan.” Hatvan napon belül jelentést kell tennie annak a 13 tagú különbizottságnak, amelyet a chilei parlament csütörtökön jelölt ki az ITT amerikai konszern és a CIA amerikai hírszerző központ chilei aknamunkájának ki. vizsgálására. A bizottság ki. jelölésére Jack Anderson amerikai újságíró múlt héten közölt leleplező adatai nyomán került sor. A különbizottság tagja az ellenzék hét és a népi egység hat kép. viselője. A santiagói parlament időközben lezárta a rendszer megdöntésére és Allende meggyilkolására szőtt, de tanyának g . kihallgatásával folytatódott ‘ a kaliforniai San Jóséban az Angela Davis ellen folyó per. Mint az AFP hírügynökség megjegyzi a három tanú vallomása fúr. csa paradoxként a védelem álláspontját látszik megerősíteni. Elsőnek az 50 éves Graham asszony lépett a tanúk emelvényére, hogy beszámoljon a San Rafael-i bíróság épületében 1970. augusztus 7-én lezajlott eseményekről. Graham asszony, akit az akció során Jonathan Jackson és társai túszként magukkal akartak vinni, vallomása első részében azt állította, hogy Jackson többször azt kiáltotta, „Szabadságot a Soledad fivéreknek”. Howard Moore ügyvéd kérdéseire azonban megingott és elismerte, hogy a lövöldözés által támadt zajban és rémületében már nemigen tudta mi történik, s tulajdonképpen nem meri határozottan állítani, hogy a fentebb idézett szavak elhangzottak volna. A másik két tanú, Doris Wittmer és Norene Morris ko, a neves szovjet költő, aki a múlt évben rövid ideig tartózkodott csupán Bolíviában. A nagykövetség aligha teljesítheti a kormány követelését, mivel ha valamennyi alkalmazottja. a nagykövettől a sofőrökig valamennyi családtagjával együtt elhagyja' az országot, még mindig huszonhéttel kevesebben lesznek, mint ahányat távozásra szólított fel Banzer szélsőjobboldali kormánya. A nagykövet rámutatott arra. hogy a bolíviai kormány döntésében súlyos felelősség terheli a fanatikusan kom- munistaellenes újságírókat, akik már hosszabb ideje szovjetellenes kampányt folytattak. A nyugat-berlini lapok kiemelik. hogy a Springersajtónál, vagy a Deutsche Welle rádióadónál alkalmazott nyugat-berlini újságírók is megkapták a határátlépési engedélyt az NDK hatóságai-, tói. Walter Sickert, a nyugatberlini SPD parlamenti csoportjának elnöke, a nyugat- öferlini szakszervezetek elnöke is ellátogatott az NDK fővárosába, sőt felkereste a vörös városházát, a berlini magisztrátus épületét is. Amint arról a Der Tagesspiegel című nyugat-berlini laD beszámol, a városházán Sickertnek előzékenyen megmutattak mindent, amit csak látni kívánt. meghiúsított összeesküvés körülményeinek kivizsgálását. A zárt ajtók mögött tartott parlamenti ülésen Her. nan del Canto belügyminiszter 80 perces beszámolót tartott az elvetélt puccskísérlet körülményeiről, s térképekkel és egyéb dokumentumokkal bizonyította a haza és szabadság elnevezésű jobboldali szervezet bűnrészességét. A chilei ellenzéki képviselők azonban e bizonyítékok ellenére azt erösítgették, „nincsenek meggyőződve arról”, hogy a jobboldal múlt pén. tekre valóban államcsínykísérletet időzített. vallomásukban tagadták, hogy haiíot.ták volna a Sole, dad fivérek. kiszabadítását követelő kiáltásokat, s elmondották azt is, hogy a tá_ madás végrehajtói emberségesen viselkedtek túszaikkal szemben. A csütörtöki tárgyalási nap mérlegét megvonva a hír- ügynökségek egyhangúlag azon az állásponton vannak, hogy az elhangzott tanúval, lomások komolyan megin. gatták a vád állásait, s nem szolgáltattak bizonyítékot arra, hogy a San Rafael-i kétségbeesett kísérletért felelősség terhelné a. Soledad fivéreket, vagy Angela Davist, akinek neve el sem hangzott a San Rafael-i bíróság épületében. A következő tanúk kihall, gatására a húsvéti ünnepek miatt csak hétfőn kerül sor. Éreztem, hogy Klót guggol mellettem. Elsimította hajamat verejtékes homlokomról. Megcsókolta be- _hunyt szememet, az orromat, a szómat. Aztán kezembe adta az úszónadrágomat. — Vedd fel — mondta. Ültömben felhúztam az úszónadrágot. Klót hátat fordított nekem. — Kész vagy? — kérdezte. Akkor megfordult. — Igen — mondtam. — Nagyon fáj? — kérdezte. — Nem, már nem fáj — feleltem. — Fel tudsz kapaszkodni a búvóhelyünkre? — kérdezte. — Igen. Azt hiszem — feleltem — Gyere, Dávid, gyere — mondta, és elindultunk az ösvényen, felfelé. Egyik keDél-Vietnamban pénteken’ a reggeli óráktól folytatódott a nagyarányú harci tevékenység a fegyvermentes övezet közelében és a központi fennsíkon — jelentették a nyugati hírügynökségek. A saigoni csapatok támogatására ezúttal is bevetették az amerikai légierőt, a 7. flotta rombolói pedig ágyúval lőtték a fegyvermentes övezetet. A népi felszabadító erők — akárcsak csütörtökön — pénteken hajnalban is több órás heves tüzérségi élőké, szítás után indították meg a gyalogsági rohamokat a saigoni csapatok állásai ellen. A fő tűzerőt most is a 152 és 130 milliméter űrméretű zermben a hangszert, vittem, másik kezem ujjai Klót kezének ujjaiba fonódtak,. Dávid megengedte, hogy én mossam meg. Beleóllt a csermelybe. Vizet fröcskölte,mi a hátára. Két összetett kezemmel kis edényt formáltam. Kezemet belemerítettem a vízbe, s a vizet a tarkójára csurgattam., A víz lecsurgott a lapockája között a derekára, onnan a pici háromszögű fürdőnadrágjába. Ezt sokszor megismételtem. Végül merő víz volt a fürdőnadrágja. Aztán kérésemre megfordult. És ugyanígy a nyakához, a melléhez vittem a vizet. A mellizmai mentén csurgott le a víz, a köldökéhez. Elől is csuromvíz lett a pici háromszögű fürdőnadrág. Ahogy paskoltam a vízzel, hozzá-hozzáértem a bőréhez. Milyen finom, selymes a bőre. Lopva megtapogattam a saját bőrömet is. Vajon nem fúiomalbb, nem A történelem — hazánké is — mérföldkőként mondhat magáénak nagy tavaszi forradalmakat, győzelmeket, új remény érlelte erőből fogant nagy kezdéseket. Egy 27 év előtti húsvét nekünk, magyaroknak a szabadságot hozta. Egy 27 év előtti tavasz hatalmas harca Európa történelme eddig leghosszabb békéiét készítette elő. Kontinensünk mai húsvét- ja vajon milyen? Békás. Sőt, több: saját történelme legnagyobb békéjét előkészítő. Ha visszapergetjük szeszélyesen az eseményeket, akkor is látszik, mi minden van e rövid és. egyszerű megállapítás mögött. Hidegháborús évek. Aldermas'.oni békemenet. A szovjet külpolitika végtelen erejét és türelmét bizonyító aprómunka. Húsvéti béketüntetések a Német Szövetségi Köztársaságban. Áthághatatlan berlini államhatár, és megnyíló határátkelőhely. Az SZKP XXIV. kongresszusa, ami talán minden idők legnagyobb bétoeof- fenzíváját kezdte most egy éve. Budapesti felhívás, és egy sereg nem látványos diplomáciai eszmecsere. Békét követelő 10 milliónyi aláírás, és féktelen támadás a béke ellen, a kontinens biztonsága ellen. És mindezek mögött mint egyetlen változatlan, állandó és humánus: a szocialisin társadalmak nagy embariség- mentő politikája! Ma felelős politikus nyilvánosság előtt már úgy be- sziélhet: nemcsak egy évtizednyi, de hosszabb távlatban is hiszek az európai békében, biztonságban! Ma olyan szerződések felett folyik a vita, melyek alkalmasak arra, hogy végképp pontot tegyenek a 27 óv előtt véget ért háború emlékére. Ma az első német munkás- paraszt állam jóvoltából évtizedek óta elszakadt emberek találkozhatnak. Ma nincsen Európában olyan felelős ember, aki kétségbe merné vonni a szocialista országok javasolta összmesszehordó ágyúk adták. A jelentések arról számolnak be, hogy a hazafiak legalább kilenc bázist támadtak. Fokozódott az ütközetek hevessége a központi fennsíkon is, és a szorongatott kormánycsapatok felmentésére sürgősen 2500 tartalékos ejtőernyőst küldtek a helyszínre. Saigoni katonai források szerint a kormány megkezd, te a polgári lakosság evaku. álását Gio Linh, Dong Ha és Cam Lo városokból, amelyeket északon legjobban veszélyeztetnek a harcok. Meg nem erősített hírek szerint Quang Tri tartomány egyes városaiból is megindult a lakosság áramlása dél felé. selymesebb-e, mint a Dávidé. Úgy találtam, hogy mindkettőnké lágy és bársonyos. Ismeretségünk elején egyszer Dávid mondott valamit. Azt, hogy szép vagyok. Nyilván szépnek Látott. De vajon valóban szép vagyok-e. ö szép. Szebb, mint én. Vajon hozzá képest elég szép vagyok-e? Én már láttam őt, de ő nem látott engem. Én láttam magamat a tükörben. De ö nem tudja, milyen vagyok úgy... Dávid még gyorsan leült a csermely fenekére. Úgy lögybölgette magára a vizet. Láttam, vigyázott, nem vette le a pici háromszögű fürdőnadrágját. Hirtelen eszembe jutott: át kéne ugranunk' a mi kis tisztásunkra. — Jól vagy már, Dávid? — kérdeztem. Dávid felállt. Két kezével rázta le magáról a vizet. Úgy felelt: — Jól. Nincs semmi bajom. — Tudnál ugrani? — kérdeztem. — Miért ne tudnék? — felelte. — Akkor előbb én ugrok — mondtam. európai biztonsági értekezlet sikerét, összehívását. Milyen egyszerű mindezt így felsorolni. Nézem az ünnepre készülő gyerekednkeít,. Azt, hogy milyen gond Alánok, azt, hogy ami gondjuift van. az csak a húsvéti tojás, az öntözködés izgalma. És hogy mindez mennyire jó, arra olyan keveset gondolunk. Már a második nemzedékünk nő fel háború, harc nélkül. Már a második nemzedék képes arra, hogy beutazza a kontinenst, és hogy a volt harcmezők helyón már na lássa bunker nyomát, fűvel benőtt futóárkok kínzó emlékét. Nagy tavaszi ünnepeink idején talán érdemes szót ej-j teni arról is. hogy mindez nem a véletlen jáióka. Megszületett az emberiség tőrtér nelmének első humanista társadalmi rendje. Feltámasztotta az embert! Meszelt sírjából előbújt milliók virultak ki. És ezek a mii-, liók és százmilliók képesek voltak arra, hogy megtegyék azt, amire ember sosem vólt és lehatott képes: hozzáláttak, hogy megváltsák önmagukat, az egész világot a háborútól. Amikor most az ünnepre készülünk, úgy ülhetünk az asztalok mellé, hogy nem kell szégyenkeznünk. De nem szabad felednünk sem. Mert Indokínában háború van. Jeruzsálem utcáin ma is fegyverek uralkodnak. Békét bontó fegyveresek szerte a világon • lesben állnak. Nem kell szégyenkeznünk, nem szabad felejtenünk. Mert a mű, amit alkotni akarunk: még nincsen kész. Még hosszú az út, még sok az idő addig, hogy minden húsvét mindenütt olyan legyen, mint a mai Európában. Európában ma hiszünk kontinensünk békéjében. Hiszünk és teszünk is érte. Kis városok és falvak emberei maguk eszközeivel kapcsolódnak a földrész egészéhez, kötődnek a béke köldökzsinórjával jó szándékú embertársaikhoz. De mi, itt Európában bei szünk a világ békéjében. Társadialmi rendünk tiszta szándéka, és szándékáért tett minden lépése tesz derűlátóvá. Hiszünk a SALT-tárgyalás sikerében. Hisszük, hogy az SZKP kongresszusának békeprogramja győztes offen- ziva. Hisszük, hogy Európa után hosszú béke köszönt a távol- és közel-keleti népekre, a 1 atin - amerikaiakra, az afrikaiakra. Mert hiszünk az emberben! Az élni akarókban, akik tavasszal, az első holdtölte utáni ünnepen kitárulkaznak, és feltámadtan készek arra, hogy megalkossák a világtörténelem legnagyobb müvét, a békés, szocialista világot. Hiszünk az értelemben. Máris nekirohantam a szakadéknak. Kinyújtott lábbal röpültem át fölötte,' Az utolsó pillanatban be— hajlítottam a lábamat, hogy ne érjek át a másik partra.. Ugyanúgy jártam, mint a- múltkor Dávid. Az agyagod föld csúszni, kezdett alat-■ tarn. Hallo.tarn Dávid ijedt, kiáltását: — Klót! Örültem, hogy megijedt. Csúsztam lefelé a szakadék nedves oldalán. Mindenem csupa sár lett. A ruhám a. nyakamba húzódott. Sáros lett a lábam, ® combom, a hasam, a mellem, persze a ruhám1 is, még az arcom is. Csak a szandálom maradt tiszta. Azt előbb ugyanis levetettem, és a kezembe fogtam. Egyébként meg se ütöttem magam. A kiálló gyökereken már kúsztam is felfelé. Dávid nyújtotta lefelé a kezét. Úgy húzott fel. ■ Ott álltam, mint egy szegecsen gyerek a Faust-balett- ben. Nincs semmi bajod? — kérdezte Dávid. Hangja Hédi volt. — Semmi, semmi — mondtam. (Folytatjuk^ Szovjetellenes hisztéria Bolíviában Folytatódott Angela Davis pere QsiitöKtpkón a. vád-.báróm Bürget Lajos Nemes Györgyi Dávid és Kfotifd 21. Eimtpa Imsvéífa