Kelet-Magyarország, 1972. február (32. évfolyam, 26-50. szám)

1972-02-04 / 29. szám

Z oldal KELET-MAGYARORS7AG 1972. február 4. KÖZLEMÉNY a Német Demokratikus Köztársaság párt- és kormányküldöttségének baráti látogatásáról a Magyar Népköztársaságban A Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsá­gának és a Magyar Népköztársaság kormányának meghívá­sára 1972. február 2—3-án Erich Honeckernek, a Német Szo­cialista Egységpárt Központi Bizottsága első titkárának ve­zetésével baráti látogat;' -t tett a Magyar Népköztársaságban a Német Demokratikus köztársaság párt- és kormánykül­döttsége. A látogatás során a két testvérpárt és a két szo­cialista ország képviselői eszmecserét folytattak a feleket kölcsönösen érdeklő kérdésekről, mindenekelőtt országaik párt- és államközi kapcsolatairól, testvéri együttműködésük elmélyítéséről, valamint az időszerű nemzetközi kérdések­ről. A megbeszéléseken részt vettek a Magyar Népköztár­saság részéről: Kádár János, a Magyar Szocialista Munkáspárt Köz­ponti Bizottságának első titkára; Aczél György, a Politikai Bizottság tagja, a Központi Bizottság titkára; Dr. Tímár Mátyás, a Köz­ponti Bizottság tagja, mi­niszterelnök-helyettes; Púja Frigyes, a Központi Bizottság tagja, a külügymi­niszter első helyettese; Kovács Imre, a Magyar Népköztársaság berlini nagy­követe. A Német Demokratikus Köztársaság részéről: Erich Honecker, a Német Szocialista Egységpárt Köz­ponti Bizottságának első tit­kára; 'Werner Lamberz, a politi­kai bizottság tagja, a köz­ponti bizottság titkára; Wolfgang Rauchfass, a központi bizottság tagja, a minisztertanács elnökhelyet­tese; Oskar Fischer, a központi bizottság tagja, külügymi­niszter-helyettes ; Dr. Herbert Plaschke, a Német Demokratikus Köz­társaság budapesti nagykö­vete. A tárgyaló felek kölcsönö­sen tájékoztatták egymást pártjaik és országaik helyze­téről. Megelégedéssel hang­súlyozták: a Magyar Szocia­lista Munkáspárt X. kong­resszusa és a Német Szocia­lista Egységpárt VIII. kong­resszusa után mindkét test­véri országban új eredmé­nyeket értek el a szocialista építőmunka minden, terüle­tén: fejlődött a népgazdaság, növekedett az ipar, a mező- gazdaság termelése, fejlődött a közműveltség, a kultúra, a tudomány, emelkedett a dolgozók életszínvonala. Mindkét országban tovább erősödött a párt és a töme­gek kapcsolata, az egész tár­sadalom szocialista nemzeti egysége és összeforrottsága. A szocializmus építésének út­ján haladva tovább erősödik a Magyar Népköztársaság es a Német Demokratikus Köz­társaság nemzetközi helyzete. A felek áttekintették a Magyar Népköztársaság és a Német Demokratikus Köz­társaság sokoldalú kapcsola­tainak időszerű kérdéseit. Megállapították, hogy a két ország kapcsolatai, testvéri együttműködése az 1967-ben megkötött barátsági, együtt­működési és kölcsönös se­gítségnyújtási szerződés­nek megfelelően, a szocialis­ta internacionalizmus szelle­mében eredményesen fejlő­dött a két állam, a két nép és a szocialista országok kö­zösségének javára. A két párt és kormány vezetőinek rend­szeressé vált találkozói fon­tos szerepet töltenek be a sokoldalú együttműködés fej­lesztésében. A két ország gazdasági együttműködése dinamiku­san fejlődik. A kutatásban és a termelésben egyre szó rosabbá váló kooperáció alapján a kölcsönös árucse re-forgalom az 1966—70-ef időszakhoz viszonyítva a kö­vetkező öt évben csaknem megkétszereződik. Előnyösen fejlődik az együttműködés mindenekelőtt a gépiparban az elektrotechnikában és a? elektronikában. A gazdasági és műszaki tudományos egvüttműködé' kérdéseivel foglalkozó közöc kormánybizottság eddigi te vék°nvségét a társva'ó-fele' eredménvesnek tartják és megb’'zéc-* adtak hoev a bi­zottság tegyen erőfeszítése­ket még hatékonyabb együtt. működési formák kialakítá­sára, különös tekintettel a távlati termelési, kutatási és külkereskedelmi együttmű­ködés eredményes megoldá­sára. Mindkét fél egyetért abban, hogy a két ország között a fogyasztási cikkek cseréjét minden lehetőség felhasználásával tervszerűen emeljék és az áruválasztékot bővítsék. A félek kidomborították a Kölcsönös Gazdasági Se­gítség Tanácsa tevékenysé­gének fontosságát a szocialis­ta országok gazdasági együttműködésének bővíté­sében. Arra törekszenek, hogy a szocialista integráció­nak a KGST 25. ülésszakán elfogadott komplex program­ja, céljai mielőbb megvaló­suljanak. Megelégedéssel állapítot­ták meg, hogy a Magyar Népköztársaság és a Német Demokratikus Köz ársaság tudományos és kulturális együttműködése is jól fejlő­dik. Ez elősegíti tapasztalata­ik kölcsönös hasznosítását, szellemi értékeik cseréjének bővítését. Az együttműkö­dés és a kapcsolat jól szolgál­ja a két állam érdekeit szo­cialista eszméink propagálá­sában, az ellenséges nézetek elleni harcban. A felek cél­szerűnek tartják, hogy a tu­dományos és kulturális együttműködést fejlesszék és az ezzel kapcsolatos felada­tokat hosszabb . időszakra rögzítsék. A felek megállapodtak ab­ban, hogy a személyforgal­mat a két állam között to­vábbfejlesztik. A két párt és kormány képviselői véleményt cserél­tek az időszerű nemzetközi kérdésekről. Ennek kapcsán hangsúlyozták a Szovjetunió Kommunista Pártja XXIV. kongresszusának kiemelkedő jelentőségét a béke és a biz­tonság megszilárdításáért fo­lyó küzdelemben, nagyra ér­tékelik azokat a kezdeménye­zéseket és diplomáciai lépé­seket, amelyeket a Szovjet­unió a kongresszuson elfoga­dott békeprogram érdekében megvalósít. Aláhúzták a Varsói Szerződés tagállamai kezdeményezéseinek nagy fontosságát a nemzetközi lég­kör javítása érdekében. A Szovjetunió és a Varsói Szer­ződés többi tagállamának külpolitikai aktivitása erősíti a béke és a haladás erőinek hadállásait az imperializmus elleni harcban. A felek — kö­zös, internacionalista és nemzeti céljaiktól vezérelve — továbbra is részt vállalnak a szocializmus, a haladás, a béke ügyét szolgáló erőfeszí­tésekben. A felek behatóan foglal­koztak az európai béke és biztonság kérdéseivel. Meg­elégedésüket fejezték ki. hogy a feszültség enyhítését szol­gáló, nagy jelentőségű nem­zetközi érvényű megállapodá­sok megkötésére került sor. Egységes a véleményük ab­ban. hogv az európai helyzet ’•endezé'ének. a béke előmoz­dításának fontos követelmé­nye a Szovjetunió és a Né­met Szövetségi Köztársaság valamint a Lengyel Népköz- társaság és a Német Szövet­ségi Köztársaság között meg­kötött szerződések mielőbb' ratifikálása. A tárgyaló felek egyetértet­tek abban, hosv az európai 'égkör envhülésének folya­matában ielentős léoés a négyoldalú m^állanodás Nyueat-Berlinről. Ezzel az ■■■gvezmAnnvel a nvugati ha- falmaV nemzetközi io<d ér­vényű okmányban elismori’- a Ném°t Demokratikus Köz­társaság létét. A magyar fél méltatta a Német Szocialista Egységpárt és a Német Demokratikus Köztársaság kormányának elvileg szilárd, konstruktív, rugalmas magatartását az NSZK kormányával és a nyu­gat-berlini szenátussal foly­tatott tárgyalásokon. Hang­súlyozta, hogy a létrejött nemzetközi jogi érvényű megállapodások tovább erősí­tik a Német Demokratikus Köz'ársa-ság nemzetközi te­kintélyét. A tárgyalásokon megelé­gedéssel állapították meg: fontos hozzájárulás a nem­zetközi béke és biztonság megszilárdításához az a tény, hogy egyre több állam veszi fel a d'plomáciai kapcsola­tokat a Német Demokratikus Köz'ársasá.ggal. Elérkezett az ideje annak, hogy a Német Demokratikus Köztársaság és a Német Szövetségi Köztár­saság között is a nemzetközi jog normáinak megfelelő kapcsolatok létesüljenek és a két német államot egyidejű­leg és a telies egyeniogúság alapián késedelem nélkül fel­vegyék az Egyesült Nemzetek Szervezetébe és kapcsolt szerveibe. A Német Demokratikus Köztársaság részéről méltat­ták azokat az erőfeszítéseket, am elveket a Ma-avar Szocia­lista Munkáspárt és a Maavar Népköztársaság kormánya külpolitikái tevékenysége so­rán kifejt. Ez a tevékenység hozzá'árul a szocialista or­szágok. a Megvár Népköztár­saság és a Német Demokra­tikus Köztársaság közös cél­jaihoz. A két fél képviselői meg­elégedéssel állapították meg, ho®v a Csehszlovák Szocialis­ta KöztáT-ci oá <> és a Német Szövetségi Köztársaság kö­zött vál am énycsere foiivik e két ország Tcapcsols.tam-in me-ziá-vő megoldatlan kérdé­sekről. rTnr'epekéi őtt annak elismeréséről, hogy a mün­cheni egyezmény k°zd attól fogva érvénytelen. A felek nyomatékosán támogatlak a Csehszlovák pzprí-m-sta Köz­társaság igazságos követelé­seit. A tárgyaló felek nagyra ér­tékelik a Varsói. Szerződés politikai tanácskozó 'esfiiilete 1972. január 25—26-án Prá­gában-tartott ülésének ered­ményeit, az európai béke és biztonság ügyében elfogadott nyilatkozatot. / Kij-aJenttK, hogy a nyilatkozatban fontait teendők ma w>i ásításáért, mindent megtesznek. A felek egyetértettek ab­ban, hogy megfelelő feltéte­40 — Nincsenek tanyasi ro­konaim. És ez amúgy sem megoldás .. Viszont esetleg... Igen, csak ő segíthet! Gyorsan feltérdelt, nad­rágja farzsebéből műanyag tokot halászott elő, a busz­bérletét őrizte benne, máso­dik napja még valami mást is. Óvatosan a tenyerébe rázta az apró tapadókoron­got. — Mit csinálsz?! kérdezte Gaál Feri meghökkenve — Hax azt mondta, nem fo­gyaszthat többet a gondolat­átviteli energiából! — Nem, csak azt mondta, takarékoskodnia kell vele. Bajt nem okozhatok, legfel­jebb nem veszi fel velem a kapcsolatot Homlokára illesztette a ko­rongot, feszülten nézett a gombra, a másik kettő meg őrá. Néhány másodperc múltán azt látták, hogy ba­rátjuk arcán felengednek az lek alakultak ki az európai államok biztonsági értekez­letének megtartására, amely hathatós eszköze lehet az európai béke, biztonság és együttműködés előmozdítá­sának. Úgy vélik, hogy a biztonsági értekezlet előké­szítését nem szabad késlel­tetni mesterséges akadá­lyok támasztásával; a sokol­dalú előkészítő munkát ha­ladéktalanul meg kell kez­deni, hogy az értekezlet 1972-ben összehívható le­gyen. A párt- és kormány- küldöttségek üdvözlik, hogy az európai közvélemény te­vékenyen fellép a feszültség enyhítéséért, az államok és népek jószomszédi kapcso­lataiért, az európai békéért és biztonságért. A tárgyaló felek kifejez­ték szolidaritásukat a viet­nami, a kambodzsai és a lao­szi nép hősi harcival, ame­lyet az amerikai agresszorok ellen folytatnak. A felek el­ítélik az, Amerikai Egyesült Államok kormányának ma­gatartását ; időhúzó manő­verei és az úgynevezett „vietnamizálás” azt céloz­za, hogy leplezze agresszió­jának kudarcát és az indokí­nai népek megkerülésével próbáljon a maga számára kedvező kiutat találni a vál­ságból. Alapjában ezt szol­gálják Nixon elnök „új” ja­vaslatai is. amelyek azonban régi célokat követnek. A Magyar Népköztársaság és a Német Demokratikus Köz­társaság nyomatékosan kö­veteli, hogy az Egyesült Ál­lamok kormánya hagyjon fel a népellenes bábrezs'mek támogatásával, haladékta­lanul vonja ki fegyveres erőit Indokínából, ismerje el e térség népeinek törvé­nyes jogát arra hogy maguk döntsenek saját sorsukról. A Közel-Keleten az Egye­sült Államok támogatását élvező izraeli kormány ma­kacsul kitart agressziós, te­rületrabló céljai mellett, aminek következtében ál­landósult a feszültség. A tárgyaló felek elítélik eze­ket a törekvéseket, vala­mint a nyugati országokban működő reakciós körödnek a közel-keleti kérdés kap­csán szított kommunista- és szovjetellenes kampányát. Ez rontja a nemzetközi lég­kört és akadályozza a közel- keleti kérdés békés eszkö­zökkel történő igazságos ren­dezését. Isméfel+eo leszöge­zik. hogy az EN^Z Biztonsá­gi Tanácsa 1967 november 22-i határozatának végre­hajtását tartiák a válsáCT megoldásához vezető járható izmok, felsóhajt, tehát a kis fókafejű érintkezésbe lépett vele. Talán fél perc telt el még izgatott várakozás közben, Kopra egyre sűrűbben, neki- vidámodva bólintott, aztán körülpillanthatott, felugrott, a telek túloldalán lévő kő­kupachoz szaladt, körülfu­totta, visszatért, lekapta homlokáról a korongot, ha­nyatt vágta magát a földön. — Éljen Hax! — kiáltotta boldogan. — Nincs nála pompásabb, okosabb kis fic­kó az egész galaktikában! Megmarad a kecske, jóllakik a káposzta! Vagy fordítva. Bánom is én! A fő, hogy rendben lesz minden! Mi hárman pedig halálra röhög­jük magunkat! Ez lesz az én jutalmam a sok idegfrászért. — Mesélj már! — rázta meg a vállát Gaál. — Mi van? Majd később mindent el­mondok. — Most — talpra léhűtők! Munkára fel! Te, útnak. Ez felel meg az e tér­ségben élő valamennyi nép és a béke alapvető érdekei­nek is. Mindkét párt- és kor­mányküldöttség egyetértőén hangsúlyozta, hogy a világ- politikai helyzet eseményei igazolják a kommunista és munkáspártok 1989-es nem­zetközi tanácskozásának kö­vetkeztetéseit, amelyek to­vábbra is szilárd alapját ké­pezik pártjaik nemzetközi tevékenységének Kifejezték eltökéltségüket, hogy a marxizmus—leninizmus, a proletár internacionalizmus elvei alapján minden esz­közzel hozzájárulnak a nem­zetközi kommunista mozga­lom egységének szilárdítá­sához. Ezzel összhangban hangsúlyozták a jobb- és baloldali opportunizmus, a nacionalizmus és a szovjet- ellenesség elleni ideológiai harc jelentőségét. A tárgyaló felek úgy ítélik meg, hogy parancsolóan szükség van valamennyi an- tiimperialista erő akciósgy- ségére. E célt követve to­vábbra is tevékeny részt vállalnak az imperialistael­lenes erők világméretű har­cának folytatásában. Támo­gatnak minden törekvést, amely a szocializmusért, a nemzeti függetlenségért és a békéért harcoló erők tömö­rítését célozza és elutasíta­nak mindent, ami a haladás erőinek egységét veszélyez­teti és rombolja. A történel­mi tapasztalatok bizonyítják, hogy a nemzetközi kommu­nista mozgalom és az összes imperialistael'enes erők a közös erőfeszítések eredmé­nyeként az egész földkerek­ségen előretörnek és újabb győzelmeket aratnak a nem­zeti , függetlenség kivívásá­ban és megszilárdításában, a társadalmi haladásért, a békéért és a szocializmusért vívott harcban. A Magyar Néoköztársaság és a Német Demokratikus Köztársaság párt- és kor­mányküldöttségének tanács­kozását a telies egyetértés elvtársi légkör és barátság szelleme hatotta át és a megtárgyalt kérdésekben tel­jes nézetazonosság jutott ki­fejezésre. A Német Szocialista Egy­ségpárt Központi Bizottsága és a Német Demokratikus .íföztársaság kormánya ma­gyar párt- és kormánykül­döttséget hívott meg a Né­met Demokratikus Köztár­saságba. A magvar fél a meghívást köszönettel elfo­gadta. A látogatás ideiét ké­sőbb állapítják meg. (MTI) Kód, gurulj le gyorsan a faluba, légy szíves. Menj be a népművelési otthonba, van annak egy könyvtára. Keress ki egy olyan prózai szöveget, vagy rövidebb költeményt, ami a mai alkalomhoz illik. Hozd magaddal, ha rám hi­vatkozol, oda adják a köny­vet. Egyúttal visszaviheted a kölcsönkért lexikonokat, már nincs rájuk szükségem. Az­tán ugorj be a tanácsházá­ra, vagy a tanácselnök laká­sára, keresd meg ifjabb Saf- ranek Mátyást, dugd a ko­csiba, hozd magaddal. Olyan becsületes valakire van ugyanis szükségünk, aki föl­tétlenül arra is gondol, amit mond. Ne feledd, ifjabb Saf- ranek Mátyás! — Én?! — nézett vissza távozóban Komoróczy, s jo­gos méltatlankodás csengett a hangjában. — Hát el tudok én felejteni bármit; amit egyszer hallok, látok, olva­sok?! Még ha akarnám se menne. Északír helyzetkép London: A brit hadügymi­nisztérium szóvivője beje­lentette, hogy újabb csapat­erősítéseket irányítanak Észak-Irországba. Ezzel a tartományban állomásozó brit csapatok létszáma 15 ezer főre emelkedik. Belfast: A brit hadügymi­nisztériumi bejelentést meg­előzően az észak-írországi porgárjogi szervezet közölte, hogy vasárnap Newryban, az ír Köztársaság határa közelé­ben fekvő, főleg katolikus lakta városban a hatóságok fennálló rendelkezései elle­nére békés tiltakozó felvonu­lást tartanak „azok emlékére, akik a demokráciáért haltak meg a múlt vasárnap Lon­donderry ben”. Dublin: Megkezdte kétna­pos rendkívüli vitáját az ír Köztársaság parlamentje. Lynch miniszterelnök beszé­dében elítélte azokat, akik felgyújtották a brit nagykö­vetség dublini épületét Tovább tart az olasz kormányválság Leone köztársasági elnök, miután Colombo volt minisz­terelnök visszaadta kormány­alakítási megbízatását, csü­törtökön újabb tanácskozás- sorozatot folytatott a páriá­mén'.! pártok vezetőivel. Pén­teken a törvényhozás két há­zának elnökét fogadja és va­lószínűleg még a pénteki nap folyamán újabb kormány­alakítási megbízatást ad va­lakinek. Általános a vélemény, hogy Colombót lényegében saját pártja buktatta meg, amikor nem volt hajlandó olyan el­kötelezettségeket vállrlni, amelyek lehetővé tették vol­na, hogy Colombo kormány­alakítási megállapodásra jus­son a partnerekkel. Az Olasz Kommunista Párt vezetősége szerdán este köz­leményben ítélte el a keresz­ténydemokrata pártot, amely egyedül felelős azárt, hogy a kormányválság hetek óta hú­zódik, és a sürgető problémák megoldása egyre várat ma­gára, miközben a demokra­tikus intézményeket fokozódó jobboldali veszély fenyegeti. „Ebben a helyzetben — foly­tatódik az OKP vezetőségé­nek közleménye — az általá­nos politikai választások nemcsak az egyetlen becsü­letes kiutat jelenthetik, ha­nem lassan a lehető legfele- lősségteljesebb választásit is, amelyet a baloldali és a de­mokratikus erők tehetnek.” Az OKP vezetősége erre mozgósítja a párt tagságát. És_ nyurga alakja már el is tűnt a sufni mögött. —■ Ferikém — fordult ek­kor a körszakállas rendező- asszisztenshez Kopra —, te fogod lebonyolítani az egész cécót. Fogadod az érkezőket, megmondod, hogy mindenki adásban lesz, próbáljanak addig kedvükre, kijelöiöd a helyüket, rendelkezésedre áll az egész telkem. Kivétel az a kőkupac ott a sarokban, azt és a környékét hag I üresen. Közöld az érdekel­tekkel, hogy ne zavartassák) magukat a szomszédoktól, mert az egyidejű fellépés a kozmikus továbbításban sem a képet, sem a hangot ille­tően nem okoz gondot. Hasa a masinájával szelektál min­dent. Igaz a földi tévénézők! kaleidcsTi'-ópot lá'mak. kavo- fóniát hallanak majd, de hát most a világűr élvez elsőbb­séget. Az adás tizenegy óra ötvenhét perckor kezdőd'k. Egy perccel korábban az űr­gömb felemelkedik és meg­áll vagy tizenöt méter ma­gasan. Az aliából kiny'l’k! valami szerkezet, az az adó- ”evő kéfr,<i.iáií_ Amikor a gömb héja sárgásp* osan sugározni kezd, indul a műi sor. Mindem, világos? (Folytatjuk) Kürti András — KISREGÉNY —

Next

/
Thumbnails
Contents