Kelet-Magyarország, 1972. január (32. évfolyam, 1-25. szám)
1972-01-08 / 6. szám
4. am KELET-M AGY AR0RS2 AG Í972. Január 1. Szülők fóruma: Enyém — tiéd... Sok gondot okoz a szülőknek az, ha a gyermekük szívesen „eltulajdonít” Valamit a játszópajtásától, az osztálytársától, ha nem világos előtte az „enyém-tiéd” fogalma. Legtöbb gyermek egészen ártatlanul kísérli meg az első „csen”-ést. Tetszik a játszótárs játéka: elveszi. Ha erre nem figyel fel a szülő, eltűri, hogy idegen holmi legyen a gyermeknél, akkor bizony ez szokássá válhat. Az enyém-tiéd fogalmának elmosódása később oda fajulhat, hogy a gyermek pénzt; vagy komolyabb értéktárgyat is elvesz másoktól, vagyis: lopni fog. Mit tegyünk hogy ez ne forduljon eiő? Mindenekelőtt meg kell tanítani a gyermeket arra, hogy a másét elvenni nem szabad. Sokszor kell hallania már egészen kicsi kortól, hogy „ez a tiéd”, ,',ez nem a tiéd”, „ez Pistié, ezt neki vette az édesanyja” stb. Sok-sok türelemmel kell erre is tanítani, éppen úgy, mint sok minden másra. Az első csenési kísérletnél nem szabad kétségbeesni. Majdnem minden, gyermek megpróbálja egyszer! A szülők egy csoportja kétségbeesik gyermeke első ilyen „megtévedés”-énél. Zokogva panaszkodik, s már-már azt hiszi, javítóintézetben végzi majd a kisfia, kislánya, s keresi: kitől örökölhette ezt a tulajdonságot? Mi az ilyen nekikeseredett szülőt könnyen megvigasztaljuk, s együttes erővel hamarosan példamutatóan becsületes gyermeket nevelünk, olyat, aki a világért sem venné el azt, ami a másé, ha még olyan csillogó és csábító is legyen az. Nehezebb dolgunk van azokkal a szülőkkel, akik fel sem figyelnek a táskában megbújó „idegen” holmikra. sőt. tudomásul veszik, hogy van a gyermeküknek egy golyóstolla, amelyiknek az eredetét nem tudják. Legjobb esetben elfogadják azt, hogy „találtam”. Előfordult a pedagógiai gyakorlatomban, hogy egyik tanítványomnak eltűnt a töltőtolla. Napokig hiába kerestük. A legközelebbi őrsi gyűlésen lelkiismeretet ébresztgető történeteket meséltem a becsületességben példát mutató volt tanítványaimról. A meghatódott hangulatban felállt az egyik fiú, s bevallotta, hogy ő vitte haza a tollat, több mint egy hete. Megmondta, hogy otthon van, anyukája látta, betette a könyhasZek’-énvbe Aznap együtt mentünk haza. Az anya nagyon meglepődött, amikor a toll Utáh érdeklődtem. „Ennél mindig van valami kacat!” — mondta fiára mutatva, s látszólag dühös volt a leleplezésért. Négyszemközti beszélgetésben megkíséreltem meggyőzni arról, hogy hibát követett el, amit ő sehogy sem akart tudomásul venni. Nemtörődömséget színlelt, de nem vállalta a bűnpártolás vádját, pedig amit tett, az az volt. Nagyon sok esetben találkoztam olyan szülővel, aki ahelyett, hogy megtanította Volna gyermekét az enyém-tiéd helyes fogalmára, a rossz példa adásával, éppen ellenkező hatást ért el. Személyes tapasztalataimat mondom el, nem kitalált történeteket. 6—7—8 évesek leplezték le saját szüleiket. A kis Klári, aki egyszer egy sótartóval akart nekem kedveskedni. „Ezt Ilonka néninek hoztam!” — mondta. „Köszönöm, de vidd csak szépen haza. kell ez nektek otthon!” „Oh, nem — igyekezett, a válasszal — „van nekünk annyi ilyen, anyukám hordja haza a kórházból, ahol dolgozik”. Pistinek egvszer a jó puha oostaironiát találtam nagyon megdicsérni. „Hozok Ilonka néninek, nekünk van sok otthon, az apukám vételezi a hivatalból”! Sorolhatnám tovább a se vége, se hossza leleplezéseket. Gábort, aki óra alatt GEM-kapcsokból gyártott lánccal játszott. A „honnan van?” kérdésre igy felelt: „Anyukám dobozban hozza haza a munkahelyéről” Csak egy kis töredékét mondtam el az előfordult eseteknek, ameivekhek a szomorú tanulsága az. hogy az egyébként jóindulatú szülők őszinte meglepődéssel hailgatták szavaimat, amelyekkel elítéltem azt, hogy a munkahelyükről hazahordanäk dolgokat. Mind mondták: fogalmuk sem volt róla. hogy ezzel rossz példát mutatnak, erősebben szólva: csenni tanítják a gyermeket. Egyik tanítványom, kinek édesapja — mint a gyerek elmondta — egész fióknyi borítékot hordott már haza a munkahelvéről. egyszer elcsente a színes krétámat a tábla mellől. A piros nyomok hamar elvezettek hozzá. Megbüntettem. Pedig ő csak eqy krétát vett el a közősből. Nem őt kellett volna megbüntetni! Dr. Gergely Károlyné GYERMEKEKNEK TÖRD A FEIED! Vízszintes: 1. Megfejtendő. 6. CE. 7. Tisztítószer. 8. Bánat. 9. Maró folyadék. 11. .. .-bon. 12. Szájvízmárka. 14. Tisztíts. 16. Megfejtendő. 18. Libahang. 20. Sütőipari dolgozó. 21. Kiejtett mássalhangzó. 22, Azonos betűk. 24. NéVe- lős háziállat (—’)• 25. Kezel, gyógyít. 27. A levegő. 28. Hölgy (—’)• 29. Puha. Függőleges: • 1. Benyújt. 2. Római 1Ö5. 3. Bőg. 4. Kiss Mihály. 5. SBOS. 6. Megfejtendő. 10. íme, oroszul. 11. Nyakba akasztós prém. 13. Csen. 14. Magyar Népköztársasági'Kupa. 15. Megfejtendő. 17. Belső szerv. 19. Gabonaféle. 21. Nem kell több belőle. 23. Omladék. 24. Névutó. 26. Dúdolószócska. 27. Alumínium vegyjele. Megfejtendő: Hazánk négy megyéjének neve: Vízszintes 1, 16, függ. 6, 15. Múlt heti megfejtés:* BOLDOG UJ ÉVET KÍVÁNUNK. Könyvjutalom: Molnár Katalin Kisapáti, Ködöböcz Margit Vámosatya' és Boros László Nyíregyháza. Mese a vízcseppről angol ötletből féldolgozta: pfeifer ver a Élt valahol az égig érő hegyek között pompázó égszínkék tóban» egy kis vízcsepp. A tó szelíden ringatta, a békák kórusa minden este énekkel szórakoztatta, de a kis vízcsepp mégsem volt boldog. — Igaz, hogy a tó vize is kék, de én fel vágyódom, abba a kékségbe, amit a fejem felett látok — zúgolódott a kis vízcsepp. — Ne akarj elmenni ölelő karjaim közül — kérte a tó — nem lesz neked jó dolgod többé, ha engemet elhagysz. De a kis vízcsepp nem hallgatott a jó szóra. Észrevette, hogy a fenti nagy kékségből egy napsugárlétra ereszkedik alá éppen a tóba, felkapaszkodott hát a létra első fókáira, azután feljebb, egyre feljebb, egészen a nagy kékségbe. Ott azonban a hapsügárlétfa eltörött, mert a napot eltakarta egy sűrű, sötét felhő. A felhő nagy sebességgel közeledett a kis Vízcsepp felé és mielőtt ijedelméből magához tért volna, a felhő máris felszippantotta. A sötét, fekete felhőt Szárnyaira vette a Vihar és kergette, hajszolta Végig az égen, amíg meg nem érkeztek Télapó országába. Akármennyire fázott, reszketett is a kis cseppecske, kibújt a fekete felhőből, hogy körülnézzen. Hatalmas, fényes, síkos jégoszlopokat látott maga előtt, hófehér fákat, melyekről fényes, feAnyu halat vett De szép ez a hal! Hogy ficánkol, ficánkol! Vegyük ki a kosárból, amíg meg nem hal. Gyorsan vizet adok neki. a vizet azt úgy szereti. Mibe^tegyem? Lábasba? Lavórba? Egy kis teknő jó volna! Mosófazék? Az is jó lesz? Neki most ez egy kis tó lesz. Kis tó, bádog a partja, úszkálj benne halacska! Fürgén úszkál, nem tudja még ő lesz holnap a jó-ebéd. Fürtös Gusztáv Egy magyar költő egyik szép téli verséből idézünk: „Mint befagyott tenger, olyan sík a határ”. Ki a költő, mi a vers címe? Megtudjátok a rejtvény vízszintes 1, valamint a függőleges 22, és 24. soraiból. Vízszintes: 1. A vers címe (a nyíl irányában folytatva). 8. Vissza: Teréz becézve. 9. 50 százaléka. 11. Kopasz. 12. Menyasszony. 14. Magot ültet. 15. AT. 16. Női név. 18. Az ismeretlen kézjegye. 19. Kína egynemű betűi. 20. Béla mássalhangzói. 22. Ülőbútor. 23. Figyel. 25. Üti. 26. Vadászkutya. 28. Vissza: személyes névmás. 29. Látták az esetet. 33. NI. 34. Szúrófegyver. 36. Hibáz. 37 A „dézé”. 38. Törzsön van névelővel. 40. Eszes. 41. Ipari tanuló, régen. 42. A paraszt, régies elnevezéssel. Függőleges: 1. Ki mint vet, úgy... 2. Bírósági ügy. 3. Nagyobb utca. 4. Nulla. 5. Asztalos Ferenc. 6. Visszavet. 8. Inni ad. 10. Vulkán Olaszországban. 12. Énekhang fordítva. 13. Félig Anna. 16. Jelt ad az indulásra. 17. Nyílászáró szerkezet. 19. ‘Testrész. 21. A felsőfok jelzője. 22. A költő vezetékneve. 24. A költő személyneve. 25. Nézeteltérések. 27. Élelmiszernövény. 30. AV. 31. Lát. 32. Vissza: szovjet repülőgéptípus. 35. Majdnem rendes. 37. Régi űrmérték. 39. Igen, Bécsben. 40, Opus. Beküldendő: A vízszintes 1., a függőleges 22 és 24 számú sorok megfejtése. A kutya meg a kakas Még csak éppen pirkadótt Völna, de márts felhangzott kakas uram hársány kukorékolása. És ezt a kukorékolást mindenféle zaj követte. A kisgyerek felsírt a házban, a gazda fordult egyet az ágyon, a tehén szomorúan bődüit az istállóban, a kácsák összevissza lármáztak, a kutya pedig morgott egyet, és ásítva mászott elő az óljából. Egyenesen a tyúkházak felé tartott, s amikor megpillantotta az ágaskodó kakast, mérgesen vakkantotta neki: — Ugyancsak maradi kakas vagy te, hallod-e. Éktelen rikácsolásoddal mindenkit felébresztesz az álmából, pedig még aludni szeretnék. Ha nem tudnád, a világ már nagyot haladt, s a reggeli ébresztőt már nem a kakasra bízzák az emberek. Mindenkinek van csengő-bongó órája, az aztán pontosan tik- takolja az időt aZ ébredéshez. Mirevaló hát a kukorékolás? Kakas uram kihúzta magát, és úgy tekintett a morgó kutyára, mintha most látta volna először. Aztán feléje lépett egyet, és azt felelte: — Lám, lám, milyen ok- tondi vagy, s még nekünk mondják azt, hogy tyúkeszű népség. De mivel nem tudod, hát megmagyarázom, hogy nem az időt kukorékolom az embereknek, de még ébreszteni sem akarom őket, elhiheted. A kutya most úgy bámult a kakasra, hogy még a szája is tátva maradt. — Még sokat kell tanulnod — folytatta kakas utam, — hogy megértsed a világ folyását. Mert tudd meg, hogy mi kakasok azért kukorékolunk pirkadás előtt, hogy a nap előbujjon a rejtekéből, ahol éjszaka az igazak álmát aludta. Egy-két kakas hangja Ugyan édeskevés lenne ehhez; de mi százan és százan kukorékolunk. Ezt aztán meghallja nap uram, és tüstént felkel a lócájáról, hogy bevilágítsa a földet. Lassan mászik ugyan fél az égre, de délre már jó magasan van, és ezt nekünk köszönhetitek. Figyeld csak kutyakoma! Még egy jó hosszat kell kukorékolnom, mert ma, úgy látszik, nap uram egy kicsit lustácska. A kakas megeresztette a hangját, szépen, zengőn, ércesen, és nemsokára bibor- tüzes fény csillant fel a messzi hegyek mögül, és lassan-lassan szétáradt a tájon. — Milyen csodálatos! — ámuldozott a kutya. — A nap csakugyan a te kukorékolásodra kél fel! Ha "nem látpám, el sem hinném. Zsombok Zoltán Krecsmáry László: TRÉFÁS EQYSZEREQY lxl az mindig egy — Borka vásárolni megy. _ 2x1 az mindig kettő — nézzük csak meg, mit is vett ől? 3x1 mindig három — hol nyaralunk majd a nyáron? 1 4x1 az mindig négy — te, kiskomám, Pestre mégy. 5x1 az mindig öt — e fiú épp onnan jött. 6x1 az mindig hat — nálunk őszig maradhat. 7x1 az mindig hét — mondjuk neki, nézzen szét. , 8x1 az mindig nyolc — lám, az inge, de szép gyolcs! 9x1 mindig kilenc —* ha fáradt vagy, jő, ha pihensz. 10x1 az mindig tíz — bornál, sörnél jobb a vízi hér takaró csüggött a földig, azután már, nem látott semmit, csak érezte-, hogy nagyon hideg van körülötte. Mikor újra ...nyitotta a szemét, látta, hogy száll a föld felé, libeg-lebeg a levegőben és körülötte milliónyi apró, fehér csillagocska. Ilyen táncolva-libegve megtett út után észre sem vette, hogy újra megérkezett a földre. . A hegyoldal, ahová sok-sok társával hullott, vidám gyermekzsivajtól volt hangos. Kacagásuk, énekük felverte a máskor olyan ‘ csendes tájat. A hópehellyé fagyott kis vízcsepp jó ideig gyönyörködött a csúszkáló gyermekekben és a puffanó hólabdákban, azonban 'hirtelen vak sötétség lepte el a tájat és ahány gyerek, any- nyi felé igyekeztek haza, kis ródlijaikat maguk után húzva. Hóvihar közeledik — kiabáltak a gyerekek és igyekeztek fedél alá. A kis vízcsepp is úgy gondolta, jobb ha meleg helyre vándorol, rátapadt hát egy kisfiú ród- lijának az aljára és boldog volt, hogy az ítéletidő elől fedél alá jutott, mikor Lacika végre betette a ródlit / a kamrába. Igen ám, de a kamrában a védett, meleg helyen a kis vízcsepp szikrázó jégruhája megoldvadt és a kis cseppecske sok-sok vízzé vált társával együtt belefolyt a kamra közepén lévő lefolyóba. Sötét, levegőtlen csatornán keresztül Sodorta az áradat több társával együtt, míg egyszerre csak kiszélesedett a csatorna és a kis vízcsepp elérkezett álmai . beteljesüléséhez, meglátta a nagy folyamot, mely méteres - jégtáblákat -ingatott a hátán. — Akarsz-e velem utazni a tengerig? — kérdezte a folyam. — Akarsz-e társaiddal együtt ringatni a hátadon kicsike csónakot és nagy hajót? — Persze, hogy akarok — ujjongott Cseppecske és egyet gondolt, kettőt szökött, márts a folyam ölébe ugrott. A folyam pedig szelíden ringatva vitte a kis vízcsep- pet és megmutatott neki minden csermelyt, forrást, patakot, folyócskát, melyek útjuk során mind az ő vizét gazdagították, úgy, hogy mire a tengerhez értek a folyam már zúgolódó-moraj- ló, rohanó víztömeggé változott. — Itt a Tenger Cseppecske — isten veled — búcsúzott a folyam és eltűnt egy óriási kékségben. — Mindig a nagy kékségbe vágytam, s most hosszú, kalandos út után eljutottam odáig — gondolta Cseppecske, de mire elgondolta, valami súlyos térhet érzett a két vállán. Felnézett és látta, hogy egy óriási hajó halad el felette. — Jaj, de jó — örvendezett újra a kis vízcsepp, most már azt is tudom, mi az a hajó. Igaz, hogy kicsit nyomja ^ hátamat, mégis jó tudni, hogy én is hasznos tagja vagyok egy közösségnek az ember szolgálatában. Amint így gondolkozott a kis vízcsepp, a hajó elhaladt felette és egy napsugárlétrát látott újra maga előtt táncolni a tenger tükrén. A kis vízcsepp nem tudott ellenállni a fénynek, elkezdett újra a sugárlétrán 'felfelé mászni, hogy újra a magasba jusson. És valahányszor egy- egy Cseppecske lejut a földre, akár eső, akár hó formájában, akár patakba, csermelybe; folyóba, vagy tengerbe, a Napocska ismét onnét magához szippantja és kezdődik az Újabb vándorlás örökkön örökké.