Kelet-Magyarország, 1971. december (31. évfolyam, 283-308. szám)
1971-12-29 / 306. szám
8. oldal RRLEf-MAGYARORSZAG mr. december 89. KOMMENTÁR Itália hatodik elnöke Semmi kétségé az iránt: Giovanni Leone váratlanul aratott győzelmet az olasz elnökválasztásokon. A 63 éves jogászprofesszor, Nápoly kereszténydemokrata pártszervezetének hajdani titkára, majd az olasz parlament alelnöke, később nyolc éven át elnöke még a Montecitorio palota választási kulisszatitkaiban legjártasabb szakértők körében sem tartozott az esélyes jelöltek közé, noha tekintélyes, köztiszteletben álló politikus. Két, úgynevezett strand- kormány — Itáliában a rövid életű hivatalnokkabineteket illetik ezzel a névvel — és a legutóbbi, 1964-ben tartott elnökválasztásokon a szociáldemokraták jelöltjével, Giuseppe Saragattal szembeni kudarc fűződik Leone személyéhez. Úgy ismerik, mint azon ritka kereszténydemokrata politikusok egyikét, aki a párt kilenc irányzatának olykor rendkívül heves összecsapásaitól igyekezett távoltartani magát. Nyílt titok, hogy a kereszténydemokraták, a republikánusok, a szociáldemokraták és néhány kisebb csoportosulás képviselőin kívül a neofasiszták — az MSI, vagyis az Olasz Szociális Mozgalom — elektorai is az ő nevét írták a szavazócédulákra. A négyes koalíció második legnagyobb pártja, a szocialista párt mindvégig De Martino, illetve Pietro Nenni jelölése mellett, tehát a kereszténydemokratákkal szemben foglalt állást. Ez — a korábbi, gyakran nyíltan konfrontáció folytatásaként — nem keltett meglepetést, következményei azonban elkerülhetetlenek. így az olasz alkotmány értelmében rövidesen újjáalakuló kormányban a szocialisták helyét valószínűleg az Olasz Liberális Párt foglalja el. A választás során az urna előtt 23 fordulóban látványos egységet mutatott az ellenzék. Most először az elnökválasztások történetében, az Olasz Kommunista Párt nem állított önálló jelöltet, hanem a szocialistákkal. a PSlUP-pal és a független baloldallal közösen támogatták előbb De Martino. majd Nenni jelölését. Még a jobboldali olasz sajtó is kénytelen volt elismerni, hogy a baloldal egységét semmiféle fegyelmezetlenség nem bontotta meg, soraikból senki nem élt az „orvlövészek” fegyverével, vagy egyetlen nagyválasztójuk sem adta voksát hivatalos jelöltjük ellen. Nos, ez az egységes ellenzék ma olyan erőt képvisel Itáliában, amelyet — a Mes- saggero cikkírójának szavaival — „nem lehet számításon kívül hagyni”. Az Olasz Kommunista Párt vezetősége röviddel az elnökválasztások után hozott határozatában így értékelte a szavazások tanulságát: „A parlamentben megvolt annak a lehetősége, hogy a köztársasági elnököt az alkotmányhoz hű, demokratikus erők legszélesebb tömörülése válassza meg. Pártunk és a baloldal közös frontja kezdettől fogva erre törekedett. A kereszténydemokrata párt vezetőségét és egyes irányzatait azonban homlokegyenest ellenkező törekvések vezették, amikor olyan jelölteket állítottak csatasorba, akik eleve csupán égy, a fasisztákat is magában foglaló, jobbközép csoportosulás támogatására számíthattak”. GiovanniLeone tekintélyes, köztiszteletben álló politikus. Súlyos időkben, nehéz helyzetben került az államfői tisztségbe. Hét esztendőre szóló megbízatása akkor járhat sikerrel, ha azokra az erőkre is támaszkodik, amelyek voksaikkal ugyan személve ellen foglaltak ál« lást. de Itália nénének fel- emelkedésében. anya«! és szellemi iavainak gyarapításában vele azonos véleményen vannak. Gyapay Dénes Belpolitikai válság Nyugat-Pakisztánban Fronfszínház (New York-i tudósítás) Kilenc nappal Zulfifcar Ali Bhutto pakisztáni köztársasági elhök hatalomátvétele után kitört az első nagyobb arányú belpolitikai válság Nyugat-Pakisztánban. Qu&ttaban, Beludzsisztán nyugat-pakisztáni tartomány székhelyén utcai tüntetésekre, s a Bhutto által törvényes jogaiba visszahelyezett nemzeti avam! párt, valamint a Bhutto vezette néppárt hívei között fegyveres összetűzésekre került sor. Egy személy meghalt, hárman megsebesültek. A tüntetők az ellen tiltakoztak. hogy az új pakisztáni köztársasági elnök Szardar Ghausz Bahs Raiszani független politikust nevezte ki az Iránnal és Afganisztánnal határos n y u ea t - oakrtrtáo i tartomány új kormányzójává. Hírügynökségek jelentik, hogy Ali Bhutto elnök egv diplomáciai fogadáson sze12. Nem, nincs semmi baj, hiszen a másik gondolataiban olvad, íüggetleftül attól, hogy ő miket mond. S lám már válaszol is: — Örülök, hogy jó szándékkal van Irántam. Bízom benne, hogy miként önnel, társaival is baráti viszonyba kerülök. Ezt kell tennünk. Ezért Is jöttem. Nem tudom viszont, hogy mit jelent az: férfi? És főleg, hogy ön miért szeretné átdugni a kezét a .védőöltözetemen? Feltétlenül szükség van erre? — Ó, dehogy! — gondolja sietve Kopra. — Inkább azt tisztázzuk: miben állhatok szolgálatára? Van-e valami terve, amelynek megvalósításában igénybe vehetné személyes segítségemet, közreműködésemet? Egyáltalán mennyi időre tervezi itt-tár- tózkodását? — Köszönöm a felajánlott támogatást, Igénybe fogom enni Egyébként már éddis 3 sok ismeretet rjtkíátoztáir 1 az emberről, mostani találkozásunk eredményeként Elnézését kérem azonban, egyelőre vissza kell menmólyesen megerősítette: hétfőn félórás megbeszélést folytatott Mudzsibur Rahman sejkkel, a törvényen kívül helyezett Avami Liga házi- őrizetben lévő vezetőjével. Bhutto a fogadáson jelen volt újságírólen ak jelezte, hogy az eszmecseréket folytatni kívánja. „A hétfői tárgyalás nem volt könnyű, eredményeivel azonban nem vagyok elégedetlen” — mondotta. Bhutto közölte az újságírókkal azt is, hogy szándékában ájl- ellátogatni a Kínai Népköztársaságba és esetleg a Szovjetunióba is. Tervezett utazásainak időpontjáról nem szólt. Az AFP francia hírügynökség tájékozott diplomáciai forrásokra hivatkozva arra számít, hogy Mudzsibur Rahman számára hamarosan lehetővé teszik, hogy visszatérjen Kelet-Pakisztánba, mivel nem a gömbbe, huzamosabb ideig nem tehetem ki a védőöltözetemet ilyen nagy for- róságnak és ekkora légnyomásnak. Itt, a harmadikon annyi ideig maradok, ameny- nylre energiakészletemből futja. Kérdéses, hogy a szervezetem miként tűri a klímát, nem adódik-e valami komplikáció. Pontos választ tehát nem adhatok. Búcsúznunk kell, a viszontlátásra. — Egy másodpercre még! Van-e kifogása az ellen, ha míg Ön pihen, megérkezéséről értesítsem embertársaimat, s később velük együtt tiszteletemet tegyem? — Ellenkezőleg. Nagyon örülök. A széles körű ismeretség, a sokoldalú tájékozódás — Itteni munkám alap- feltétele. Energia-megtakarítás szempontjából azonban kedvező lenne szamomra, ha a többi emberrel is az ön révén tarthatnám a kapcsolatot. Én önt barátomnak érzem, megbízom önben. Vállalná ezt a feladatot? Tol mácsolna kC "ink. . —- Boldogan. — Akkor, kérem. őrizze meg a tapadókorongot. Amikor érintkezésbe kíván lépni sokak szemében ő az egyetlen politikus, aki képes lenne „rendet teremteni” a keleti országrészben. Nazrul Iszlám, a Bangila Desh kormányának ideiglenes elnöke Daccában tartott keddi sajtóértekezletén felszólította az Egyesült Államokat és a Kínai Népköztársaságot, hogy ismerjék el az önálló Bangla Desht. Keddre virradó éjjel a tűzszünet fennállása (december 18.) óta legsúlyosabb incidens zajlott le az indiai— pakisztáni határon. A pakisztáni hadsereg egységei tüzérségi támoga-áss-al próbáltak indiai területre betömi. A harcokban két indiai őrnagy és három katona életét vesztette. Daccai közlés szerint megkezdték a kelet-pakisztáni fővárosban eddig őrzőt1 hadifoglyok indiai területre szállítását. velem, helyezze vissza a homlokára és jöjjön a gömbhöz. Most távozom. A labda felpattan, pár szökkenéssel a csúzda aljához ért és felguruit rajta. Kisvártatva a csúzda is behúzódott az űrhajó belsejébe. A gömb sugárzása fokozatosan csökkent, halványult, végül már csak a sziluettje derengett a tisztáson. Égő cirkuszi karika, ilyeneken ugrálnak át az oroszlánok, tigrisek. Aztán a karika is kialudt. Kopra Tibor felemelkedett á földről, megrázta a fejét, mélyeket lélegzett. Aztán megfordult, átvágott a bokrokon. Lassú léptekkel, töprengve ballagott vissza a kamrához. A küszöb előtt megállt, hátranézett. A telek bal csücskéből, a bozótosból semmi fény nem szivárog ki. Es néma, csendes körös-körül a táj. Tétován a homlokához nyúlt. Ott Volt a kis tapadókorong. Erre, mintegy varázsütésre, elszállt révetegsége. Ébren „Kérem, képzeljék magukat az amerikai hadsereg katonáinak, akik évek óta hallanak a Vietnamizálásról, és nagyon jól tudják, hogy az mi a valójában. Önök tehát katonák...” így szól a színpadról a közönséghez Ossy Davis, az Amerika-szerte ismert néger színész és író. Persze, a fényűzően berendezett New York-i Koncerthallban ez egy kicsit valószínűtlennek tűnik. A terem színpadi díszlete: törött lécekből ösz- szeeszkábált faládák, rajtuk hatalmas USSF betűk díszelegnek. (Ez az amerikai katonai segélyalap elnevezésének rövidítése.) A kelléktár: néhány összekarcolt, ütött- kopott hangszóró, amelyet a csoport a világ egyik végéből a másikba hurcol magával. Egy katona ül mellettem, akinek könnyű magát katonának képzelnie, mert a vietnami háború veteránja. Egyenruhában, jelvénnyel ülnek az első sor ókban a társai. A közönség többi része, amely jegyet váltott az előadásra, már nehezebben tudja magát katonának képzelni. Az első néger énekes, a száma előtt Így szól: — Kérem, énekeljenek velem, ahogyan a lriskato- nák szoktak a frontklubokban, amikor nekik tartunk előadást. Azzal elkezdi a dalt, amely arról szól, hogy mi is tulajdonképpen a hazaszeretet, a haza iránti hűség? A refrén körülbelül ez: „Hazám, kész voltam érted bármely pillanatban a halálra, de vérontásra. sárba süllyedésre — nem! Ezt nem teszem!” Az énekes újra kezdi, de a sötét nézőtér néma marad. — Gyújtsák meg a villanyokat. Nem tudok énekelni azoknak, akiket nem látok. Újra kezdi, de a terem, most i§ néma. Énekeljenek! Csak bámul- • ni. jöttek ide? Hiszen az, amit csinálunk ' bem csak színház, hanem harc is! Énekeljenek! Az énekes leengedi a gitárját: — Borzalmas érzés, amikor a környezetben mindenki egyetért azzal, hogy a háborút azonnal be kell fejezni, hogy a csapatokat haladéktalanul ki kell vonni, meg miegymás... csak... csak éppen egy szalmaszálat sem Visz félre az útból senki. Mint a képviselőházban. Ott is mindenki ellenzi a háborút, csak éppen semmit sem tesz a befejezése érdekében; Az ember üvölteni, verekedni tudna: ne legyetek ilyen közömbösek! Énekeljetek! Szélről ülök és így jól belátok a színfalak mögé. ' Látom, hogyan izgul a többi előadóművész, hogy „előőrsüknek” sikerül-e magával ragadnia a közönséget ebben a kilátástalannak tűnő párviadalban. A művész ismét belekezd. Szünetet tart. Egész halkan, a mikrofonra dűlve énekel, hogy hallja, megszólal-e a terem ? Először a kakasülőn szólal meg néhány bátortalan hang. Majd eggyel lejjebb, míg vígül bekapcsolódik az egész földszint. Most már mindenki énekel és a színfalak mögött felderül a művészek képe. így kezdődött november 21-én a háborúellenes show a New York-i filharmóniában. Az Amerika-szerte ismert háborúellenes művész- csoport először lépett fel polgári közönség előtt. A hangulat egyre forrósodott. Híresebbnél híresebb színészek és művészek léptek a mikrofon elé. A második részben, amikor Suzerland, Fonda és mások rövid háborúellenes dalokat adtak elő, kitört a tapsvihar. — Aki a csapatok azonnali kivonását és a háború beszüntetését követeli, kiálltson igent! A nézőtér felmorajlott. — Aki győzelmet akar Vietnamban, kiáltsa igen! Síri csend. — Nos — szólt Donald Suzerland — látják, az elnöknek mégis igaza van: a vietnami győzelem mellett van a hallgatólagos többség! November 24-től a csoport a Fülöp-szigeteken, a Hawaii-szigeteken. a Dél-Ko- . reában, a Japánban és az Okinawán lévő amerikai .„katonai támaszpontokon vendégszerepei. A csoport kérte az ainerilcai elnököt. hogy programját Vietnamban is bemutathassa a katonáknak. „Hisszük — írták levelükben —•, hogy programunk többet tesz az amerikai katonák erkölcsi szellemének felemelése érdekében, mint bármilyen karácsonyi ajándék. Kivéve természetesen azt az ajándékot, amellvel ön lepheti meg őket. elnök úr. ha netán úgy döntene, hogy karácsonyra befejezi a vietnami háborút.” G. Bravik Megkezdődtek a Brandt—Nixon-tárgyalások Nixon elnök és Brandt nyugatnémet kancellár kedden délben munkaebéden kezdte meg eszmecseréjét az amerikai elnök Kay Biscayne-i (Florida) üdülőjében. A megbeszéléseken, amelyek szerdán délben fejeződnek be, részt vesz Rogers amerikai és Scheel nyugatnémet külügyminiszter is, valamint dr. Kissinger, Nixon elnök nemzet- biztonsági főtanácsadója. HfRMAGYARÁZÓNK ÍRJA: Minden az előre megállapított ütemterv szerint halad. Richard Nixon, az USA elnökének diplomáciái naptárában az szerepelt, hogy a Médici brazil elnökkel, Trudeau kanadai miniszterelnökkel, Pompidou francia elnökkel és Heath angol miniszterelnökkel folytatott tárgyalásai után — de még pekingi és moszkvai látogatásai előtt — Willy Brandt nyugatnémet" kancellárral tárgyal. Most tehát megkezdődött Floridában a Nixon—Brandt találkozó. Minden mégsem halad az előre . megállapított ütemterv szerint. Korábban ugyanis szó volt arról, hogy Brandt kíséretében lesz Kari Schiller pénzügyminiszter is, aki közben Connallyval, a washingtoni pénzügyminiszterrel tárgyal majd. Schiller nem utazott, mert amiért utazott volna, az időközben megvalósult: .Nyugat-Európa ellentámadással felelt az USA által augusztusban megindított gazdasági támadásra és sikert ért el, Washington beadta a derekát, leértékelte a dollárt. Más tekintetben is szükségesnek látszik, hogy bizonyos józan és realista nyugat-európai körök a jövőben ugyanolyan határozottsággal képviseljék álláspontjukat akár Washingtonnal szemben is, mint tették ezt a valutaválság kérdésében. És Willy Brandt éppen e józan és realista vonalat látszik képviselni. A józanság és a realizmus pedig most elsősorban azt diktálja Európa nyugati fele számára, hogy tovább mélyítse és szilárdítsa az európai enyhülésnek az utóbbi időben szinte kézzelfogható atmoszféráját. • Ha Willy Brandt is ehhez az állásponthoz közelednék, ha a biztonsági konferencia — amely összeurópai ugyan, de az Egyesült Államok és Kanada részvételét sem zárja ki —- mielőbbi konkrét előkészítésének és megtartásának szükségességéről tud ná meggyőzni Nixon elnököt, akkor kettőjük találkozója nemcsak rutinösszejövetel lenne, hanem konstruktív lépés a világpolitikában. Dorticos elutazott Moszkvából Osvaldo Dorticos Torrado kubai elnök, aki több napos baráti látogatást tett a Szovjetunióban, kedden elutazott Moszkvából. Dorticos tárgyalt Alekszej Koszi ginn el, az SZKP KB Politikai Bizottságának tagjával, a Szovjetunió minisztertanácsának elnökével és találkozott Leonyid Brezs- nyewel, az SZKP KB főtitkárával. A tárgyszerű, baráti és szívélyes légkörben lezajlott tárgyalások során a felek a kétoldalú szovjet—kubai együttműködés továbbfejlesztésének kérdéseit Vitatták meg. Érintettek több nemzet közi kérdést is, és ismételten megerősítették a felek teljes nézetazonosságát. A kubai és szovjet zászlókkal feldíszített vnúkavóá repülőtéren Osvaldo Dór ti cost Alekszej Koszi gin, Kom&zban- tyin Katusev és más hivatalos személyek búcsúztatták. A repülőtér kifutópályáján a fegyveres erők díszszáz&d- előtt búcsúzott a kubai elnök, majd felcsendült a tt§* állam himnusza és az elnöki gép elindult a szigetország felé. Kürti András: /látogató a Kopasz-hegyen — KISREGÉNY — van, valóság az, ami történt. Beugrott a sufniba, meggyújtotta a lámpát, kapkodva öltözni kezdett, fel a nadrágot, inget, le a cipőt, fel a Zoknit, vissza a cipőt. Egy perc alatt végzett, el sem oltotta' a lámpát, be sem laka- tolta az ajtót, mar rohant is lefelé az Árkos utcán. Repült, ugrott, száguldott. Ilike, a kövérkés. harminchat éVeá, szőke M.-i postáskisasszony édesdeden aludt az iroda mögötti szobácskábán, amikor erősen megverték az ablakát. Mérgesen ébredt fel. Álmában ugyanis virágos, madárdaloá mezőn sétált, tüzérek gyakorlatoztak ottan, egy szép szál legény csalogatta őt be, a közeli nyíresbe, tetszett fte- kt a katona, csakúgy illendőségből keretre magát, amikor tessék... kopognak! Ki az a tapintatlan ökör, aki még ezt a kis időt sem tudja kivárni.,. Pongyolába bújt, felkattintotta a csiptetős lámpát ágya fejtámláján, az ablakhoz lépett, kinyitotta. De hisz ez az a rokonszenves, jó kedélyű pesti fiatalember a hegyről! Mi történhetett vele? Csapzott a haja, kockás ingén hatalmas izzadságfoltok felhevülten fújtat. És tűz- láng lobog a szemében. De csak tátog, nem tud megszólalni. Nem látszik részegnek csak nagyon Izgatottnak, Talán őt is megbolondította ez a forró nyári éjszaka...? Ilike kellemes borzongással könyökölt rá az ablak-» párkányra. Ördögbe az álombéli tüzérrel, ha ez a fiú nem is olyan daliás vitéz, viszont húsból-vérből van. A szándékai pedig aligha különböznek annak a katonának a szándékaitól. Csakhogy ennek némi biztatásra Van szüksége, míg álmában a tüzér volt a kezdeményező. Persze, azt is o álmodta olyannak... — Mit óhajt, kedves? —» mosolygott i*át bátofítóű Kopra Tiborra. — Bo... bocsánat — lihegte a fiatalember —, ne haragudjon, drága Ilike, tudom, nem illik ilyen későn rátörnöm magára... — Ugyan, törjön csak bátran, nem vagyok én olyan ijedős. Ki vele, mi nyomja a szívét? — Telefonálni... telefonálni szeretnék... Mindenképp beszélnem kell Pesttel. A főszerkesztőmmel .. Rettenetesen sürgős! És még egy barátomat Is értesítenem kell, aki a tévében dolgozik. Meg egy ismerősömet a rádióból... — Miért?! Mi történt? Ég- szakadás, földindulás? Vulkán tört ki a Kopasz-hegyen? Vagy ellenséges ejtőernyősök ereszkedtek le?.. Nem volt maga tó’» sokat a napon? HajadonfŐtt? Fáj a feje, ugye? Azért nyúl miniig a homlokához? A2 újságíró türelmetlenül rázta meg a fejét (Folytatjuk!