Kelet-Magyarország, 1971. október (31. évfolyam, 231-257. szám)
1971-10-12 / 240. szám
2. oldal KELET-MAGYARORSZ 4G 1971. október Í2. Kreisky pártja győzött Az osztrák szocialisták abszolút többséget szereztek Vietnamban folytatódik a népi erők offenzívája párt helyett többször Irtuk így: Kreiskyék. S ez nemcsak a fogalmazás tarkítása miatt történt. A hosszú tv- programban több vezető politikus és publicista is annak a véleményének adott kifejezést. hogy a párt választási győzelme — Kreisky személyes győzelme. Fáradhatatlanságát. ügyes politikai és taktikai érzékét dicsérték ezzel. A választási hadjáratban külpolitikai kérdések alig szerepeltek. Mindhárom párt megegyezik abban, hogy az osztrák külpolitika alapja a semlegesség, a jó viszony mind a nyugati, mind a szocialista országokkal, erejükhöz képest hozzá kívánnak járulni Európa és a világ békéjéhez, biztonságához. Bennünket. közvetlen szomszédaikat az osztrák politikából tulajdonképpen ez érdekel a legjobban. Ez a biztató alapja a Magyar Népköz- társaság és az Osztrák Köztársaság közötti jószomszédi és baráti kapcsolatoknak, s annak, hogy azok a jövőben is hasonló módon fejlődnek tovább. Szociáldemokrata siker Brémában A vasárnap Brémában megtartott tartománygyűlési választások a Német Szociáldemokrata Párt meglepően nagyarányú győzelmét hozták. Mint ismeretes, a párt nem csupán a szorosan vett abszolút többséget biztosította magának a tartományi parlamentben, hanem ‘ezen túlmenőén 50-ről 59-ré növelte képviselői mandátumainak számát. A száztagú képviselőtestületben 34 mandátuma van a CDU-nak és hét az FDP- nek (a korábbi 32, illetve 10 mandátummal szemben). A választás jelentőségét aláhúzza, hogy megtartására néhány nappal a jobboldali CDU saarbrückeni vezetőségválasztó kongresszusa után került sor. A szavazók többsége voksokban fejezte ki véleményét, hogy elutasítja Barzel és Strauss haladásellenes törekvéseit és helyesléssel fogadja mindazokat a pozitív lépéseket, amelyeket a szociáldemokrata—szabad demokrata kormányzat az európai enyhülés érdekében tett. — Hj A szocialista gazdasági integráció útján II. Az országok saját programja Vasárnap délután fél ötkor kezdődött az osztrák televízió rendkívüli választási műsora és este fél kilenckor “ a villámgyors komputer segítségével — már közölte a végeredményt. Bruno Kreisky pártja, az Osztrák Szocialista Párt elérte célját: megszerezte az abszolút •többséget. Vasárnap este ugyanis ez volt a helyzet: a szavazatok 50,22 százalékát kapta a szocialista párt. s ez 93 mandátumot jelent. A néppártra a választópolgárok 42,98 százaléka szavazott (80 mandátum). a szabadság pártra 5,40 százalék (10 mandátum). a két ellenzéki pártnak tehát összesen 90 mandátuma van. szemben a kormányzó szocialista párt 93 mandátumával. Csakhogy ebből a 93-ból le kell vonni egyet, mert a legnagyobb pártból kerül ki a parlament elnöke, aki nem szavazhat. Marad két mandátumnyi többségük Kreiskyéknek. Bruno Kreisky kancellár első „győzelmi” televíziós nyilatkozatában rámutatott, az Osztrák Köztársaság történetében először fordult elő. A dél-vietnami bábrezsim katonai parancsnokságának szóvivője hétfőn reggel kénytelen volt beismerni: a népi felszabadító erők az amerikai és a dél-vietnami légierőnek a kambodzsai—délvietnami határ mindkét oldalán végrehajtott szőnyegbombázásai ellenére újabb .támadásba lendültek a dél-vietnami Tay Ninh és a kambód- zsai Kompog Trabek térségében. A hazafiak vasárnap rakétákkal és aknavetőkkel úgyszólván szünet nélkül támadták az amerikai intervenció- sok és dél-vietnami zsoldosaik Kambodzsában és Dél-Vi- etnamban lévő tüzérségi és gyalogsági állásait. Egyre több jel mutat arra, hogy az amerikai intervenciós katonák belefásultak az esztelen háborúba és szembehelyezkednek saját hadvezetőségük parancsaival. A kambodzsai határ mentén lévő „Pace” nevű amerikai tüzérségi támaszpont katonái szombaton éjszaka fellázadtak és megtagadták a rájuk 45. Azóta kedvelem az ötleteidet. De ne feledd, hogy ezúttal nemcsak rólad van szó ötleteidnek ki kell terjedniük Marek kiszabadítására is. — Nem hagytam őt figyelmen kívül — szólt Kiáss és elmondta tervét. Négy napon át semmi érdemleges nem történt. Kiáss össze-összeszaladt von Vor- mann-nal napközben. Főleg az irodában, ahol semminek jelét nem adva, önmagát el nem árulva, hűvös tartózkodással számolt be Klossnak az Angliába átdobandó ügynökök felkészítésének napi helyzetéről. Délutánonként' rendszerint rexeztek. de ,Vor- mann egyetlen egyszer sem tért vissza ominózus beszélgetésükre, ha nem számítjuk a mellékesen, egy alkalom- jnal, krétázás közben elhang- íott mondatot: hogy egy párt ötven százaléknál többet kapott. Az eredmény kicsit meglepetésszerűen érte Ausztriát. Igaz. a választási kampány első heteiben bizonyosnak látszott a szocialista győzelem. Az utolsó két hétben azonban fordult a kocka. Állítólag rossz hatást váltott ki Rudolf Haeuser alkancellár- nak az államosításokat és társadalmasításokat kilátásba helyező nyilatkozata, amit aztán Kreisky alig győzött helyreigazítani és kimagyarázni. Egyértelműen nyertese — a kedd délutáni végeredményig — még nincs az osztrák választásoknak, de egyértelmű vesztese van: a néppárt. Kiderült, nemcsak tavaly szerzett sebeiket nem tudták begyógyítani, de fokozódott válságuk, csaknem mindenütt további szavazatokat vesztettek. Taktikájuk eleve is defenzív volt. nem győzelemről beszéltek, hanem állandóan arra célozgattak, hogy hajlandók lennének a szocialistákkal közös nagykoalíciós kormányban részt venni. A tudósításban szocialista bízott harci feladat teljesítését. „Megtagadtuk a tisztjeink által adott parancsok végrehajtását, mert e parancsok törvénytelenek, mert öngyilkossággal egyértelmű harci feladatot bíztak ránk” — niondp.fták jndpklásul a fellázadt katonák egy magnetofonszalagra, amelyet Richard Boyle neves amerikai újságíró hozott el magával azzal a céllal, hogy a katonák kérelmére eljuttassa azt Edward Kennedy szenátornak. A magnószalagra vett drámai szövegben a katonák leszögezték, hogy a kapott parancs „törvénytelen” volt. „Nixon elnök szerint ugyanis — fűzték hozzá — vietnami szerepünk lényegében védelmi jellegű. Nos, gyakran „támadó” feladatokkal bírnak meg minket, akárcsak most... Nem akarunk az utolsók lenni, akik meghalnak ebben a háborúban...” A szóban forgó támaszpont térségében egyébként immáron két hete folyik a népi felszabadító erők offenzívája. — Tíz nap, Hans. Ez maximális határidő. Ha ezt a mondatot nem számítjuk, altkor leutnant von Vormann és Oberleutnant Kloss között a legszok- ványosabban alakultak az ügyek. A mondatból fakadó fenyegetésre szüntelenül figyelmeztetett: az üvegfiola, amelytől Kloss most már egy percre sem vált meg. A tudat, hogy elegendő egy erélyesebb mozdulat a nyelvével, hogy leszakítsa ínyéről, hihetetlenül fontos volt Klossnak. Bár paradoxonnak hangzik, de csak a fiola segítette őt abban, hogy ne veszítse el hidegvérét, hogy nyugodtan elemezgesse ellenféle minden lépését. Estéit természetesen a „Le Troü” panzióban töltötte. Semmiféle gyanút sem ébresztett ez, mert Jeanne Mole szalonjában 15—20 tiszt is megfordult napjában, s a tény, hogy két alkalommal éjszakára is ottmaradt, csak a többi ivótárs irigységét keltette fel, semmi egyéb következménnyel nem járt. Az ötödik napon — a megbeszéléshez híven — kisurrant az irodából és elment a megjelölt, közeli bisztróba. Henri, akit Kloss a beszélgetés óta sem látott, a sarokban ült, egy pohánka aperitif mellett, úgy tett, mintha elmerülten olvasná a párizsi kormánylapot. — Amit kértél, Jeanne-mál van — mondta fel sem néz-' ve. — Es mi a helyzet a Le Havre-ral? — kérdezte. — Én máris távozom — válaszolt Henri. — Az asztalkán hagyom szalvétába csavarva Fräulein Benita von Vormann lakásának kulcsát a címmel együtt. Este kilenctől tizenegyig fellépése van minden este a német kaszinóban. Ennél többet nem is szólt, a , német tisztet még tekintetére sem méltatva felállt, a pulthoz ment, amely mögött egy negyvenegyné- hány éves szépség pompázott. Kloss kihasználta a pillanatot, amíg amaz fizetett és takarta a tulajdonosnőt, s elvette a szalvétába csavart kulcsot. Véget ért a tétlenkedés, az aktatologatás az Abwehr-iro- dán, ahol a nap egyetlen eseA KGST-országok régóta keresik annak útját-módját, hogyan lehet a nyolc tagállam 350 milliós lélekszámú, hatalmas piaci lehetőségeit legjobban kihasználni, óriási termelőerőit összefogottan, leghatékonyabban fejleszteni. Volt időszak, amikor feltételeztük, hogy ez központosított tervezéssel, egy nemzetközi tervhivatal közreműködésével megvalósítható. Később kizárólag a nemzetközi áru- és pénzviszonyok tökéletesítésétől, a vállalatok és intézmények sokoldalú külgazdasági kapcsolatainak elmélyítésétől vártuk a kibontakozást. A termelés hatékony nemzetközi szakosításához és kooperációjához, az optimális méretű üzemnagyságok létrehozásához, esetenként a közös beruházások, az áruk, a műszaki és tudományos vívmányok szabadabb áramlásához persze nélkülözhetetlenek bizonyos közgazdasági feltételek. De ezek megteremtése csakúgy, mint a távlati, 10—15 éves nemzet- gazdasági tervek hatékony összehangolása, közös prognózisok készítése, esetenként egyes ágazatok és termékek nemzetközi színtű tervezése, a gazdaságpolitika általános egyeztetése feltételezi a KGST-országok kormányainak közös döntését, újfajta együttműködését. A kormányok feletti tervezés és nemzetközi együttműködés azonban megvalósíthatatlan. A szocialista integráció nem jelent nemzetközi gazdasági uniót. A KGST- országok nem hoznak létre olyan nemzetközi gazdasági szervezeteket sem, amelyekre a kormányok átruháznák bizonyos hatásköreiket. Az önálló népgazdaságok olyan összefogásáról van szó, amelyben minden ország megőrzi szuverén gazdasági, műszaki, pénzügyi stb. politikáját. Változatlanul nemzeti keretek közt tervez, szem előtt tartva külgazdasági kapcsolatai sokoldalú elmélyítését, a szocialista integrációban rejlő nagy lehetőségek hasznosítását. A KGST-álla- mok közötti nemzetközi gazdasági kapcsolatok egész rendszerének továbbfejlesztését tűzte napirendre a szociálisra integráció megalapozását és kibontakozását célzó komplex program. Természetes, hogy olyan nagy jelentőségű kérdéskomplexumban, amilyen a ménye a jelentéstétel volt Elértnek. Hozzá lehet látni a terv első pontjának megvalósításához, amelyet Kloss Jeanne-nal és Henrivel folytatott beszélgetésében őrült ötletnek nevezett. Zakatoló, csörömpölő autóbusz vitte Le Havre-ba. Pont kilenc előtt érkezett. Előbb benézett a kaszinóba, hogy legalább tudja, ki az, akinek a lakásában egy kissé körül akar nézni. Benita von Vormann erős, testes, vörös hajú lány, aránytalanul gyenge hangocskával. Végighallgatta a szentimentális dalt a német katonáról, aki rúzst Franciaországból, bundát Oroszországból, selymet Görögországból hozott kedvesének. A meghatott tisztek sokáig tapsoltak, ünnepelték az énekesnőt, ráadást követeltek, mintha a tapssal és a bravózással el akarták volna nyomni a gondosan titkolt felismerést, hogy az utolsó strófa elmaradt. Az utolsó versszakban a lány lapot kap a hírrel, hogy kedvese elesett a hazáért, és a Führe- rért. Benite von Vormann nagy, modem házban lakott, közel a parkhoz. A házat valószínűleg csak németek lakták, mert a portán a hagyományos házmesternő helyett holdvilágképű katona szundivalamennyi tagországot közvetlenül érintő integráció, a nézetazonosság nem jött és nem jöhetett létre automatikusan. A különböző gazdasági fejlettségű országok között, amelyek eltérő gazdasági feltételek közepette tevékenykednek, és esetenként más-más módszereket és elképzeléseket képviselnek, az érdekazonosság, az egység csak vitákban kovácsolódhat ki. A többféle kínálkozó, célszerű megoldás közül közösen választották, alakították ki a mindenki számára előnyös és elfogadható alternatívát, gyűjtötték össze a még rendelkezésre, kimunkálásra váró tennivalókat, így valamennyi KGST-tag- állam mint saját programján tevékenykedhet a szocialista országok gazdasági közösségének építésén, a szocialista integráció további előkészítésén és kibontakoztatásán. Hazánk, amely kezdettől fogva híve, támogatója a szocialista integrációnak, a sokoldalú komplex gazdasági együttműködés gondolatának, szintén magáénak vallja a közösen megfogalmazott és elfogad- 11 programot. Pártunk és kormányunk meggyőződéssel vallja, hogy nem egyes rész- intézkedések, hanem a gazdaság valamennyi fő kérdésének összehangolt programja, a gazdaságpolitika koordinálása, a termelési és a fejlesztési célkitűzések egyeztetése, a korszerű és rugalmas pénzügyi, hitel- és kereskedelempolitika közösen kialakított rendszere teszi lehetővé a szocialista országok nagy gazdasági erőforrásainak intenzív hasznosítását. Hazánk ezért kezdeményezően részt vett és részt vesz a szocialista országok gazdasági együttműködésének korszerűsítésében, az előremutató alkotó vitákban, a kapcsolatok olyan progresszív formáinak kialakításában, amelyek lehetővé teszik az életszínvonal gyorsabb emelését, erőink növekedését, a kapitalizmussal folytatott békés gazdasági versenyben, a világkereskedelemben. A komplex program konkrét feladatai, útmutatásai tartalmazzák a magyar álláspontot is. A dokumentumban megjelölt, s 1971—1973 során még kidolgozásra váró további kérdések pedig lehetővé teszik elképzeléseink teljesebb körű érvényesülését. Eleve számoltunk azzal, hogy az együttműködés új, magasabb szintjének megteremtése — bármennyire is szeretnénk az kált. Kloss elment mellette és a felvonót sem vette igénybe, gyalog kapaszkodott fel a harmadik emeletre. Gusztusosán berendezett, igazi női ízlésre valló kis lakásban találta magát. Nem kapkodott, a néhány év alatt tanult szakértelemmel kutatta át a szekrényeket és a bőröndöket. Igyekezett úgy dolgozni, hogy nyomot ne hagyjon és a ház asszonya ne vegye majd észre, hogy betolakodó járt a lakásban. Noha megvizsgálta az összeg fiókokat, szekrényeket, benézett még az éléskamrába és a fürdőszobába is, noha tüzetesen végigtapogatta Vormann hadnagy vörös húgának ruháit és fehérneműit, a falról leakasztotta még a Matisse- reprodukciót is, amely arról tanúskodott, hogy Ízlés dolgában von Vormann kisasz- szony nem túlzottan ortodox, de ott sem találta, amit keresett. Az íróasztalban még valamiféle levelezés hevert, azt is átnézte, eredménytelenül kutatott rejtekhely után. Semmit, egyáltalán semmit sem talált. A terv első pontja — gondolta Kloss — csütörtököt mondott. Ha ez előremutató jel, és jóslat az egész vállalkozás kimenetelére* akkor nekem régen rossz. (Folytatjuk) átmenetet gyorsítani" —, nem megy máról-holnapra. Hosz- seu ptmepeti időszak szükséges a nagyarányú termelési, műszaki-tudományos, kereskedelmi kooperáció, nemzetközi közgazdasági (pénzügyi, elszámolási ár stj,\) feltételeinek kialakításához, a kormányközi megállapodásokhoz, a vállalatok, az intézmények külgazdasági érdekeltségének, aktivitásának fokozásához. Az integrációs folyamat kibontakoztatása, ez is része a magyar álláspontnak, nem feltételezi a különböző belső irányítási rendszerek azonosságát, a meglévő eltérések felszámolását. Igaz, a KGST- országok foglalkoznak irányítási, tervezési mechanizmusaik korszerűsítésével, a pénz- és áruviszonyok hatékonyabb érvényre juttatásával s a jövőben a nemzetközi együttműködésre, tapasztalatcserére e tekintetben is több lehetőség kínálkozik. Azért a jövőben is lehetnek lényeges eltérések. Ezek nehezíthetik bizonyos problémák felismerését, például a külkereskedelmi hatások tovagyűrűzését a vállalatok gazdálkodásában, de nem akadályozhatják meg az integráció térhódítását. Jól szemlélteti ezt, hogy az együttműködés új, előremutató elemei, a kooperáció, a közös vállalkozások— mondhatnánk, hogy az integráció alapelemei — eddig is utat törtek maguknak. A gazdasági mechanizmusok különbségei ellenére a nemzetközi munkamegosztás az árukapcsolatok, és nem a tervutasítások révén fejlődött. Azok a kezdeményezések, ajánlások, megállapodások bizonyultak életképesnek, amelyek a nemzeti érdekek-reális számbavételén, egyeztetésén alapultak, amelyek végrehajtásához kölcsönösen megtalálták a hatékony formákat, módszereket is. Vagyis, a tapasztalatok szerint a belső gazdaságirányítási rendszerek különbségei dacára a nemzetközi együttműködés mechanizmusa idáig is fejlődött, korszerűsödött. A tapasztalatok azt is félreérthetetlenül bizonyítják, hogy a nemzetközi közgazdasági, pénzügyi feltételek kialakulatlansága volt a hatékonyabb együttműködés térhódításának legfőbb akadálya. A komplex programban azért is szerepelnek a külkereskedelmi együttműködés, az árképzés, a valutá- ris-pénzügyi kr. ) solatok tökéletesítésének, a vállalatok, intézmények közötti közvetlen kapcsolatok bővítésének kérdései. Hazánk és a többi KGST- ország elveinek, érdekeinek, igényeinek megfelelően a szocialista integrációt nem zárt, hanem nyílt jelleggel kívánja kialakítani. A komplex program lehetővé teszi, hogy más országok — társadalmi berendezkedéseiktől függetlenül —, csatlakozhassanak az integráció egészéhez, vagy egyes részfeladatához. Nyitva tehát az ajtó mindenki számára, aki a KGST-országokkal együttműködni óhajt. Elsősorban a KGST-n kívüli szocialista országok csatlakozására számítunk, ahogy 1962-ben Mongólia lépett be e gazdasági tömörülésbe. De Jugoszláviához hasonló, vagy más külön megállapodás megkötésére is készek a tagországok. Természetesen szóba jöhetnek nem szocialista országok is a csatlakozásban. Az integrációs programban deklarált, nyílt jelleg annak arányában válik majd realitássá, a csatlakozás vonzóvá, ahogy a szocialista gazdasági együttműködés kiterebélyesedik, intézmény- és eszközrendszere fejlődik, anyagi lehetőségei bővülnek, mind nagyobb előnyöket kínálva a bénne részt vevő országoknak. Kovács Józsel Andrzej Zbych: Kh$s kapitány Lengyelből fordította: Varsányi István