Kelet-Magyarország, 1971. augusztus (31. évfolyam, 180-204. szám)

1971-08-25 / 199. szám

VILÁG PROLETÁRJAI, EGYESÜLJ ETEK I SSXVUI. ÉVFOLYAM 199. SZÄM ÄRA: 80 FILLÉR 1911. AUGUSZTUS 25, SZERDA LAPUNK TARTALMÁBÓL A községek döntenek (3. oldal) Panaszos levél nyomán (4. oldat)' A tárgyalóteremből (3. oldal) Labdarúgó-bajnokságok (7. oldal) Aratás után Külföldi résztvevők, kiállítások Elkészült a műszaki hónap programja Nem kis büszkeséggel emlékezünk az idei aratás­ra, annak szervezettségére, a munkasikerekre és nem utolsósorban a kiváló ter­méseredményekre. Jólesik olvasni Dimény Imre mi­niszter köszönetét, amely­ben elismeri megyénk me­zőgazdasági dolgozóinak szorgalmát. Mezőgazdasá­gunk történetében először jegyezhetjük fel: 1971-ben holdanként 16 mázsán fe­lüli búzatermést takarítot­tunk be. A silcer titka a tudomány, a korszerű ag­rotechnika alkalmazása, az emberi szorgalom és az ezzel párosuló kedvező idő­járás. Egy esztendőre újra meg­van a kenyerünk, sót a kedvezőtlen 70-es évben megcsappant tartalékain­kat is kiegészíthetjük. Ez nagy dolog, de azt is tud­juk. hogy a kenyér mellé még sok minden kell az asztalra. A földnek ki kell teremni a húst adó takar­mányt. a krumplit, a cuk­rot. a pénzt hozó almát, s el kell látni konzervgyá­rainkat zöldséggel, gyü­mölccsel. E munkák dan­dárja még hátra van. A kalászosoknak kedve­zett az idő. de például a takarmányokra már nem ennyire. A nagy forróság miatt a másodvetésekből csak ott lesz valami, ahol öntöztek. Nem fejlődött megfelelően a réti sarjú, gyengék a lucerna harma­dik kaszálásai. Mint sok más növénynél — kukori­ca, cukorrépa, konyhakerti­ek — az öntözéssel még mindig segíthetnek a ta-1 karmánvgondokon. A lege­lők öntözésével meg lehet nyújtani a legeltetési idényt. Ez őszön takarmányt, silót kell készíteni kukoricaszár­ból. nagy szükség lesz a cu­korrépa melléktermékeire, az apró burgonyára és minden olyan termésre, amit takar­mányozásra fel lehet hasz­nálni. A burgonya jó termést ígér. A szárazföldből kiváj­ni. felszedni azonban két­szeres erőt jelent. A gépek segíthetnek itt is ugyanúgy, mint a cukorrépaásásban. A száraz talajt vetésre is n eh ezeb b el ökészí ten i. Sok - kai hamarabb törnek, kop­nak a gépek, mint máskor. Az őszi árpa vetésideje itt­van De maholnap szep­tember és földbe kívánko­zik a rozs is. A teendők tornyosulnak azzal, hogy az idén 2 héttel korábban érik az alma. Szeptember­ben olyan munkacsúcs ala­kul ki a mezőgazdaságban, amilyen, még ritkán volt. Az idei gazdag termést a múlt esztendőben augusztus­ban és szeptember hóna­pokban alapozták meg a jó talaj-előkészítéssel. A rak­tárakban még most kerül­nek helyükre az utolsó má­zsa gabonák, még friss il­lata van az újbúzának, de a termelőknek már a jö­vőre kell gondolni, sőt nemcsak gondolni. csele­kedni. Az a száraz, meleg idő, ami segítette az ara­tást. most nehezíti az őszi vetést. Az idei gabona-beta­karítás felszínre hozott olyan erőt, amivel nem mindig éltek a szövetkeze­tek: ez az egymás segíté­se. Még nem minden gaz­daság egyformán gépesí­tett. Az erők és adottságok egyenlőtlenek. Követendő hát az aratás idején kialakult egymást se­gítő mozgalom. Ahol ha­marabb végez a burgonya­Az MTESZ megyei elnöksége legutóbbi ülésén bejelentet­ték: színvonalas, minden ed­diginél változatosabb progra­mot állítottak össze a szep­tember 2—30. között megren­dezendő szabolcsi műszaki hónapra. A meghívóként is szolgáló ízléses kivitelű mű­sorkalauz ezúttal háromezer helyre jutott el, nem csak a megye, hanem az országhatá­ron túlra is. Meghívták a rendezvényekre és érkezésü­ket jelezték az ungvári, rzeszówi és eperjesi testvér- városok műszaki-tudományos egyesületek is. A gazdag program kereté­ben közel ötven előadás hangzik majd el. A műszaki hónap keretében kerül sor a szakmai-tudományos szintű országom jelentőségű építész- konferenciára is, melynek színhelye a Nyíregyházi Ta­nárképző Főiskola lesz. A szeptember 8—10 között sor­ra kerülő építészkonferen­ciát Épületgépészet és épü­letgépesítés a mezőgazdaság szolgálatában címmel a Ma­gyar Agrártudományi Egye­sület megyei szervezete és az kombájn, a silózógép, vagy befejezik a vetést, keressék a segítés lehetőségét. A hát­rányosabb helyzetben lé­vők pedig igényeljék ezt. A veszteségmentes betaka­rításnak, az idejében való Építőipari Tudományos Egye­sület nyíregyházi csoportja közösen rendezi. Programjá­ban mezőgazdasági üzemek és kulturális létesítmények látogatása is szerepel. A műszaki hónap során bemutató kiálb’tásokat is tar­tanak. Ezúttal a Faipari Tu­dományos Egyesület megyei csoportjának rendezésében kerül sor az előadásokkal párhuzamosan Nyíregyhá­zán, Kisvárdán, Mátészalkán és Tiszalökön. A vándorkiál­lítás keretében megyénk fa­iparának a harmadik és ne­gyedik ötéves tervidőszakok alatti fejlődését ismerhetik meg az érdeklődők. A Geodé­ziai és Kartográfiai Egyesület megyei csoportja Nyíregyhá­zán rendez kiállítást, mely­nek keretében bemutatásra kerül a mai magyar és külföldi nagy méretarányú, valamint a megyére vonatkozó térké­pek fejlődése az 1700-as évektől napjainkig. A rendezvénysorozat nyi­tánya lesz majd a szabolcsi technika háza avatása. vetésnek tízszeres haszna van, mint az a kevéske bér. amit az. idegen gépekért esetleg kifizetnek. Az őszi betakarítás és vetés újabb próbára teszi a mezőgazdaság dolgozóit. Hazaérkezett a szabolcsi delegáció a Román Szocialista Köztársaságból Kedden hazaérkezett az i Szabolcs-Szatmár megyei küldöttség, amely Ekler jyörgynek. a megyei párt- Dizottság titkárának veze- ,ésével — tagjai: Gulyás Smilné dr., a Hazafias Nép­ront megyei bizottságának átkára és dr. Szabó József, i megyei tanács mátészal­kai járási hivatalának el­nöke — a Román Kommu­nista Párt Szatmár megye:’ Bizottsága nak meghívásá­ra vett részt a Román Szó cialista Köztársaság fel szabadulási ünnepségén. A delegációt a határon fo­gadta Kállai Sándor, a me­gyei pártbizottság titkáráé' Danes József, a mátészalkai járási pártbizottság ellő üt kára. Kezdődik az almaexport A tartós száraz idő Sza­bolcs-Szatmár megye almás­kertjeiben már augusztus 20-a körül olyan helyzetet teremtett — almaérés tekin­tetében — mint más eszten­dőkben csak szeptember 8-a körül. Mivel a szakemberek előre jelezték, hogy az al­maszüret ideje körülbelül 2 héttel korábban lesz, augusz­tus 25-én megérkeztek a há­rom „átrakóállomásra”: Tu- zsérra, Mándokra és Komo­róra a szovjet átvevők és augusztus 26-án, csütörtökön megkezdődik a fehér alma exportátadása. Az első próbavételek ta­pasztalatai alapján elmond­ható, hogy a száraz időjárás nem használt a fehéráru­nak. A szokásosnál kisebb méretűek. Sok közöttük a fonnyadt. De gondos váloga­tással jelentős mennyiségű exportárut lehet ezekből is ládába rakni. A Balkánvi Állami Gazda­ság kezdte legkorábban a szüretet. Innen indulnak az első gépkocsik is az export­átvevő helyekre. A balkányi almáskertekben már 500 em­ber dolgozik az almaszüreten és megyeszerte megkezdö- döttt a fehér alma szedése a termelőszövetkezetekben is. Úgy számítják, hogy mire a néhány napi munkát adó fe­hér alma szedésével elké­szülnek, rögtön folytathatják a munkát „Szabolcs ara­nyával”, a piros alma szedé­sével. Lesonczi Pál kedden a finn fővárossal ismerkedett Finn—magyar konzuli egyezményt írtak alá Bányai Béla, az MTI kikül­dött helsinki tudósítója je­lenti: Losonczi Pál, a Magyar Népköztársaság Elnöki Taná­csának elnöke és kísérete ked­den reggel a hietaniemi teme­tőben megkoszorúzta Paasi - kivi elnök sírját. A sárnál ka­tonai díszőrség állt, amikor Losonczi Pál elhelyezte ko­szorúját. A magyar küldöttség ezután a parlament épületébe haj­tatott, amelynek lépcsői n Rafael Faasio, a parlament elnöke és Johannes Virolai- nen, a parlament aleinöke köszöntötte a magyar állam­főt. A magas rangú vendége­ket a parlament Állam-ter­mébe vezették, ahol Paasio elnök beszámolt a finn parla­ment tevékenységéről. Ezután átmentek az üléstermen ke­resztül a parlament elnöké­nek szobájába, ahol az Elnöki Tanács elnöke beírta nevét a parlament vendégkönyvébe. Paasio átadta Losonczi Pál­nak a finn parlamentet ismer­tető könyvet. A finn parla­ment modem vonalú épület, 1927 és 1931 között épült. Külső és belső ornamentikája Gunuar Finne munkája, az oszlopos homlokzati rész. va­lamint az épület külső bur­kolata vörös gránitból ké­szült. Az épület középpontjá­ban helyezkedik el az alap­rajzában kör alakú ülésterem, az. ülésteremben 199 képvise­lő számára van hely. A par­lamentnek 200 tagja van, az. elnök az.elnöki emelvényen foglal helyet. Helyi idő szerint 11 órakor a magyar államfő és kíséreté a Strömberg Rt. gépgyárában tett. látogatást. A gyár bejára­tánál az üzem vezetői fogad­ták a magyar küldöttséget. A Strömberg Rt-t Axel G ott f rid Strömberg elektro­mérnök alapította 1889-ben. A gyengeáramú technika min­den ágában használatos elekt­romos gépeket és berendezé­seket gyárt. Legnagyobb gyáregysége a Helsinkiben működő, amelyet most a ma­gyar küldöttség megtekintett. É# 1916-ban telepítették, el­sősorban nagy forgó elektro­motorokat gyárt. Ezután a magyar küldött­ség gépkocsisora a Helsinki környékén levő Akseli Gal- len-Kallela Múzeumba láto­gatott. Akseli Gallen-Kallela a-finnek nagy nemzeti festője, a romantikus realizmus egyik, vezető művésze. A múzeum a mester egykori nagyter­méből alakult ki. 1969-ben nyitották meg a nagyközön­ség számára. A múzeum igaz­gatója a múzeum történeté­nek rövid ismertetése során külön említette annak ma­gyar vonatkozását; 1905-ben itt járt a műteremben Vikár Béla, a finnek nemz.eti epo­sza. a Kalevala első magyar fordítója. 12,30 órakor került sor a finn elnöki . palotában ? korábban parafáit magyar- finn konzuli egyezmény alá­írására. Az. egyezményt ma­gyar részről Nagy János kúl­Szervezettseggel, a gépek jó kihasználásával azonban a szárazságon is úrrá le­hetünk, A kenyér mellé lesz hús. tej, gyümölcs az asztalon és a jó munka ki­termeli a cipőre-, ruhára- valót is. (Cs. B.) ügyminiszter-helyettes, finn részről Mattila megbízott kül­ügyminiszter írta alá. Az alá­írásán jelen volt Várlconyi Péter államtitkár, a Minisz­tertanács Tájékoztatási Hiva­talának elnöke. Rónai Rudolf, a Magyar Népköztársaság helsinki nagykövete, valamint több magas rangú finn diplo­mata. Az aláírás alkalmával a két küldöttség vezetői be­szédben méltatták annak je­lentőségét. A most aláírt konzuli egyezmény egységes jogi ke­retbe foglalja össze a konzu­li képviseletek létesítésével kapcsolatos, az ezek hatékony működésének elősegítését cél­zó összes szabályokat, a kon­zuli képviseletek személyzetét megillető jogokat és mentes­ségeket, a konzuli feladatok körét, az egymás állampolgá­rainak a másik állam terüle­tén nyújtandó jogsegély ke­reteit. Ezzel a Magyarország és Finnország közötti szerző­déses kapcsolatok egy újabb jelentős egyezménnyel bővül­tek. Helyi idő szerint 13 órakor Karjalainen finn miniszterel­nök ebédet adott a Magyar Népköztársaság Elnöki Taná­csa elnöke és Losonczi Pálné tiszteletére. Az ebeden megje­lent Kekkonen finn köztársa­sági'elnök és felesége is. Kar­jalainen miniszterelnök rövid ' pohárköszön tőjében méltatta a magyar küldöttség látogatá­sának jelentőségét. Losonczi Pál közvetlen szavakkal mon­dott köszönetét a finn házi­gazdáknak vendégszeretetü­kért. Losonczi Pál és kísérete kedden délután látogatást tett Helsinki új városnegye­dében, a fenyőerdőben elhe­lyezkedő, festői szépségű Ta- violában, majd Helsinki „Vá­ci utcájában”, az Alexander uteán tett hosszabb gyalog«é- tát. A látogatók közül igén sokan felismerték a magyar államfőt és üdvözölték. Losonczi Pál és felesége a délutáni órákban a helsinki magyar nagykövetségen ta­lálkozott a finn fővárosban élő magyar kolóniával. Elbe­szélgetett a Helsinkiben élő magyarokkal. Ezt követően Helsinki váro3 vezetői fogadást adtak a Ma­gyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa elnöke és fele-iga tiszteletére A fogadáson je­len volt Kekkonen finn köz- társasági elnök is. A főpol­gármester fogadótermeben a magas rangú magyar vendé­gek mintegy negyedórát elbe­szélgettek a vendéglátókkal, majd a-díszteremben a Hel­sinki Városi Tanács elnöke rövid beszédben üdvözölte Losonczi Pált és liisáretjtt' Ezután átadta az Elnöki Ta­nács elnökének. Helsinki vá­ros díszjelvényét. Losonczi Pál meghatott. szavak« il mondott köszönetét a meg­tiszteltetésért. A Magyar Népközt« rsa-si t Elnöki Tanácsánál-: elnöke os felesége kedden fogadást adott Kekkonen finn köztár­sasági elnök' és felesége tisz- ’telejére. A fogadáson jelen t olt a Helsinkiben akkreditált -diplomáciái képviseletek szá­mos vezetője és tagja, a finn kormány több tagja, a finn politikai, társadalmi és mű­vészeti élet igen sok ismert személyisége. Finn lapvélemények elnökünk látogatásáról Valamennyi kedd reggeli finn lap első oldalon vágy- vezető helyen számolt be Lo­sonczi Pálnak és feleségének, valamint kíséretének Finnor­szágba érkezéséről, a hivata­los látogatás első napi prog­ramjának részleteiről. Első­sorban a két elnök hivatalos tárgyalásaival foglalkoznak és hotsszabb-rövidebb részle­teket közölnek a hivatalos va­csorán mondott pohárköszön- tőktoől. Valamennyi lapban fénykép látható vagy a repü­lőtérre való érkezés pillana­tairól. vagy pedig a tárgyaló­teremről. A Kansan Uutiset „A ma­gyar elnök rokoni látogatásra érkezett, A két államfő, Lo­sonczi és Kekkonen megbe­széléseket tartott” címmel közli, hogy Losonczi elnök megérkezett Finnországiba. Losonczi Pál az első magyar államfő, akt hivatalosan Finn­országba látogatott A lap igen részletesen idéz a két elnöknek a vacsora so­rán elmondottt beszédéből. A Päivän Sanomat Finn­országban a magyar elnök, a biztonsági értekezlet a tár­gyalások előterében” címmel tájékoztat a látogatás hétfői eseményeiről. A pohárköszön - tőkből a következőket emeli ki: ,.a díszvacsorán tartott be­szédében Kekkonen elnök azt mondta, hogy az európai biz­tonsági értekezlet összehívá­sának feltételéi érlelődnek. Losonczi elnök válaszbeszé­dében megállapította, hogy a feltételek megértek az euró­pai biztonsági értekezlet ösz- szehivására”. A finn lap megállapítja, hogy a magyar elnök a finn- magyar kapcsolatok fejleszté­se terén a ke'reskedel-mi kap­csolatok továbbfejlesztései tartja a legfontosabbnak, minthogy a lehetőségeket ed­dig nem használták ki teljes mértékben. A Helsingin Sanomat „ Lo­sonczi a kereskedelem fejlesz­tését kívánja. Első ízben van Finnországban magyar elnaéc. Losoncziékat égőpiros rózsák­kal üdvözölték” címen igen részletesen, egész oldalas tu­dósítást közölt a látogatás el­ső napjának eseményeiről. A lap kiemeli, hogy a két elnök pohárköszön tőjében hangoz­tatta: a jelenlegi megbeszélé­sek is megerősítették a két or­szágnak az európai biztonság kérdésében elfoglalt állás­pontja azonosságát. A pohár- köszöntőkkel kapcsolatban a lap kiemeli: „a biztonsági ér­tekezlet feltételei megértek' ­Az Uusi Suomi „A magyar elnök intenzív gazdasági kap­csolatokat remél” címmel foglalkozott a finn—magyar tárgyalásokkal. A Kauppa- lehti „A hatékonyság kulcs­szó Magyarországon” címen a magyar gazdasági irányítás reformjából kiindulva a láto­gatás gazdasági vonatkozásai­nak szentel nagy figyelmet. „A gazdasági, műszaki és tu­dományos együttműködés kérdését összeurópai viszony­latban külön kérdéscsoport­ként kellene tárgyalni majd az európai biztonsági érte­kezleten” — emeli ki a lap Losonczi Pál javaslatából.

Next

/
Thumbnails
Contents