Kelet-Magyarország, 1971. június (31. évfolyam, 127-152. szám)
1971-06-06 / 132. szám
m. «mű'' ' fCin?£f-TOA<y?AROftSZA(? = ^AfHTÄRfflEESHST «ff. ffffíf« * j» KÉT KOROSZTÁLY GÖRDÜLÉKENY TÉVÉJÁTÉK UJ TERMEK GYÁRTÁSÁNAK BEINDÍTÁSÁHOZ felveszünk nagy gyakorlattal rendelkező — NAGY PONTOSSÁGÚ GÉPEK KEZELÉSÉRE — ESZTERGÁLYOS SZAKMUNKÁSOKAT ÉS BETANÍTOTT MUNKASOKAT, VALAMINT BELSŐ ANYAGMOZGATÁSRA SEGÉDMUNKÁSOKAT. Fizetés megegyezés szerint JELENTKEZÉS: VAGÉP VÁLLALAT NYÍREGYHÁZA, RÁKÓCZI U 100. ‘ (266524) J. Zaharov: Dicséret Majdnem krimi Kollektívánk prémiumot, kapott. Az igaz, hogy nem sokat, de kapott. Mindössze háromszázhatvan rubelt. Az igazsághoz hozzátartozik, hogy ez így is arányban állt az elért eredménnyel. Kijelöltük a legrátermettebbeket, akik ezután hozzáláttak az összeg érdem szerinti elosztásához. Iván Petrovicsnak, a kollektíva vezetőjének 60 rubelt szavaztunk meg, Veniamin Sztyepanovicsnak, a műszaki vezetőnek ötven rubelt. Kuzkinnak. a brigádvezetőnek negyven rubelt... Ahogy a beosztás csökkent, úgy csökkent az összeg is. Az erre érdemesek közül senkit sem hagytunk ki. Vahter Trofimicsnak így juttattunk öt rubelt. Azért ennyit, mert ő még nyugdijat is kap ezenkívül, Elosztottuk — de éreztük, hogy az elosztásnál nincs minden rendben. Kérdezzük. hogy lehet-e nagy öröme, mondjuk ennek a Trofimicsnak, attól az őf ru- bel prémiumtól? Még meg fog sértődni végül. Ekkor valaki azt ajánlotta, hogy az ösztönzésnek egy más fajtáját, a köszönetnyilvánítást, a dicséretet kell szélesebb körben alkalmazni a kollektíva munkájának az elismerésében. Átnéztük a névsort, és néhány embernél a dicséretet alkalmaztuk. így az egyes kategóriákban a pénzjutalom összege nőtt, Ennél a variánsnál Klavdiva Mihajlovna, a mi kedves számlázónk zárta a kört tíz rubellel. Ekkor meg ózok között keletkezett hangoskodás, akik csak dicséretet kaptak: gondold csak meg jól, még azt mondják: köszönetnyilvánítás, dicséret, de ha a prémium összege összesen tíz rubel, akkor a dicséret értéke csak hét és félre rúg, nem többre. Hát ez már nevetséges! A kritika mindenképpen helyénvaló. Azt gondoljuk, hogy valóban igen lejárattuk a dicséret szerepét. Es ekkor valaki a helyi szak- szervezeti elnökség tagjai közül azt javasolta, hogy magasra kell emelni a dicséret jelentőségét. — Igen ám, de ezt hogyan? — kérdeztük. — Igen egyszerű, — mondta. — Iván Petrovicsnak 130 rubelt kell adni, Veniamin Sztyepanovicsnak 120-at. Kuzkin elvtársnak, mint. a legjobb brigád vezetőjének meg 110-et. A többieknek meg mindenkinek egyformán — dicséretet. Így mindenki úgy fogja fogadni a dicséretet, mintha az száz rubelt érne és egy kopejkával sem kevesebbet. Nagy, megható ötlet volt. Nem? Oroszból fordította: Sigér Imre Akkor már semmi kétsége nem lehetett afelöl, hogy valaki rendszeresen dézsmálja a szekrénybe félretett pénzét. Nem nagy összegekről volt szó, de később ebből a pénzből akarta gyarapítani tartós javait és így különösen kellemetlenül érintette a dolog. Meg aztán a bosszúság, hogy ki teheti ezt vele? Hiszen az öreg bejárónő már szinte „családtag”, hölgyvendégeit a bútordarabok közül egyáltalán nem a szekrény érdekelte, a múltkori szerelő pedig, aki nála járt. a két drótot alig tudta összekötni, olyan részeg volt. nemhogy egyébre lett volna alkalma. Szóval: rejtély ez a javából! Aztán az egyik délután — meglepetésszerűen, mert már legalább fél éve nem találkoztak — telefonon felhívta őt Gizi, újra felizzó érzésekkel a hangiában: — Fel kellett, hogy hívjalak... Magányos vagyok, rettentő magányos... Ma este feltétlenül találkoznunk kell; hidd el. az életemről van szó! — Kérlek, persze... Majd megpróbálom... — dadogott kínjában, mert azt csak nem mondhatta meg a lánynak, hogy három nappal a fizetés előtt egy vasa sincs a találkára. összetörtén ült jó ideig a a korosszékben, közben be is esteledett, aztán hirtelen halk, de jól kivehető reccse- nés riasztotta fel töprengéséből. Hallódnál talán? De nem, hiszen a zaj megismétlődött, sőt, most már hangosabban. s egészen közelről.!! Hohó: a szekrény! Tehát újra az a gazember jelentkezük? Óvatosan felemelkedett a székből, s a félhomályban tapogatózva a szekrény felé indult. Közben. tisztán hallotta, ahogy a másik is ugyanabba az irányba settenkedik... Fantasztikus, micsoda vakmerő fickó, milyen elszánt! A pénz közelsége elvette az eszét. Már csak három, két, egy lépés lehet hátra; a reccsenések szinte lépéseivel együtt hallatszottak... A szekrény mellé érve aztán az utcáról beszűrődő fénysugárban egy tétova kezet pillantott meg, s ő hirtelen rácsapott. Abban a pillanatban felor- ditott, mert a másik se hagyta magát és dulakodni kellett vele. — Megállj, te utolsó! — ordította. — Többet nem dézsmálod a pénzemet! Vége a diszn óságaidnak! Lassan a villanykapcsoló közelébe értek és ő homlokát igyekezett odahajtani, hogy felkattinthassa, de amikor ki- gyult a fény, azonnal elhűít benne a vér. Ugyanis bal keze, amelyik előbb a betörő felé sújtott, még most is dühöd- ten marcangolta jobb kezét, amelyről azt hitte; hogy a betörő vágott rá... A tükörből pedig csak saját kétségbeesett, bűntudatos arca nézett vissza reá — a leleplezett besurranom. Németh Géza Spitzbubi minden mennyiségben ^Mosolygó világ — ... és végül ebben a korszerű üzemben állítjuk elő a spitebuhikat — mutatott körbe színpadias mozdulattal Kelep Ede termelési főnök. Elfogott az irigység. Miért is nincs nekerh ilyen kófszerű üzemem otthon,! Vagy ha már nincs, miért nem tudok ilyen elegánsan körbemutatni? Még félkörben se tudok elegáns lenni! — ... gondolja meg az elvtárs, hogy valamikor egy ember egy teljes nap csupán másfél spitz bubit készített átlagosan. Ebben benne volt az is, aki felet, sőt csák negyedet tudott készíteni, s az is, akinek keze nyomán három, sőt négy spitzbubi készült naponta. Transzmissziók, uram. öreg gépek, elvtársam. Manuális munka. Hatvan ember és a napi termelés nem érte el még a száz spitzbubit sem. Még a százat sem! —_ karolt belém könnyedén a termelési főnök. Kelep Ekle, és szinte táncléptekkel vitt körbe a száj táti modern gépek között. Ember alig. Gépzaj alig. Fotocellák, képerősítő televíziós kamerák, automaták gyártották itt a spitz- bubikat. — Az egész üzem — folytatta Kelep Ede — száz négyzetméter... Itt dolgozott annak idején a hatvan ember és gyártott, mint mondottam, legfeljebb száz spitzbubit. Most, öt ember van, meg a harminc korszerű gép. És mit gondol az elvtárs, mennyi a napi kapacitás? Mondjon egy Számot! — Tízezer-ötszázhuszon- hat! — vágtam ki egyből. — Honnan tudja? — nézett rám szájtátva Kelep Ede. — Nem ipari' kém maga? Miután sikerült megnyugtatnom, hogy az ipari kémkedés területén nem érek egy lyukas ipari titkot sem. bár még mindig csóválta a fejét a véletlenek ily nagyszerű összejátszása miatt. tovább cipelt, körbe-körbe az üzemben: — ... és nézze az elvtársi Ez a gép piros. Mit gondol, miért? Mert ehhez kell egy kis ember: erő és a pszichológus szerint a piros szín vadít... Látja, ez a gép meg lágy pasztellkék... Itt csak finom, szinte ujjhegynyi érintésre van szükség. Hetvenöt- millióba került ez az üzem, elvtársam, de ehhez fogha- tóan korszerű spitzbubiüzem talán a világon sincs... Na, j látja, kérem, megírhatja | nyugodtan, hogy ebben az üzemben mindent megtesznek a tudományos-technikai forradalom sikeréért, a termelékenység növeléséért, az emberi munka hatékonyságáért. Leírta? — kérdezte aggódva. — Le, kérem szépen — mondtam illedelmesen... — Csak még egy kérdést, ha meg tetszene engedni. Menynyi a magyar ipar és kereskedelem napi szükséglete spitzbubíból? — Hogy mennyi? Várjunk csak — tűnődött egy pillanatig. — Ha jól emlékszem a számokra, elnézést, hogy nincs nálam a hivatalos dokumentáció... Szóval, ha jól emlékszem, akkor 92 darab! És előreláthatólag az ötéves terv végére ez az ig^ny 102-re fog emelkedni! Gyurkó Géza Az egyik párizsi külvárosban egy koldus megszólít egy járókelőt. — Alázatosan kérek alamizsnát! — Sajnálom, de semmim nincs! — Dolgozz, te lusta — méltatlankodik a koldus, — ha pedig üres a zsebed, ne csavarogj. ★ A fiaital skót megszökött hazulról : — Azonnal gyere haza! — üzeni neki a dühös apa. — De ha hazajössz, előre értesíts, mert addig is kiadtuk a szobádat... ★ A fizikatanár kérdez: — Milan, hol van különbség a villám és a villamosság között? — A fizetésben kérem. Körösi úr egy nap reggel ér haza. Csendesen leveti a cipőjét, levetkőzik. Mikor már csak ingben van, lever valamit a kezével az asztalról. A felesége rögtön felébred. Mikor megpillantja, elcsodálkozik: — Miért kelsz fel olyan korán, hiszen csak fél öt van? — Igazad van — mondja Körösi úr — még egy kicsit visszafekszem. És nyugodtan bemászik a dunyha alá. ★ Kissné így szól férjéhez: — Nézd, hogy ömlik odakint! az eső... Kiss úr, akj újságot olvas, anélkül válaszol, hogy fölemelné a fejét az újságból: —i Ahogy óhajtod, drágán»* KERESZTREJTVÉNY 1812. június 6-án született Iván A. Goncsarov. Az orosz irodalom egyetlen kiváló nagypolgári származású írója, Turgenyev ve- tély társa és ellensége. lí)23-ban napvilágra került emlékiratai bizonyítják, hogy . . . folyt, vízsz. 1., függ. 10. és 12. vízszintes : 11. Immel-ámmal. 13. YMIR. 14. Kutyája 16. E-vel a végén az átalány. 17. Régi római köszöntés. 19. Fél guta! 20. Latin személyes névmás. 21. Zenei rövidítés. 22. Igekötő. 23. V-vel ütőér. 25. Termetét. 28. Hangtalanul ..darál” 29. Rágcsáló. 31. Pusztítod. 32. Francia zeneszerző fc netikusan. 33 Misztikus vallási rendszer követői Indiában. 35. Régen ilyen pad is volt. 36. A nyújtón egyik gyakorlat. 37. Szabolcs megyei község. 38. Az öröklékenység hordozója. 39. Felfogták ésszel. 42. Eladó portéka. 44. A kirgizek nemezsátra. 47. Egykori írónk (Ferenc). 48. Ritka női név. 50. A statisztika eleme. 51. Becézett női név. 52. Orosz író keresztnevének kezdőbetűjével- 54. Villan ylcörte. 55. tY. 56 Érzékszerv. 57, Az egyik mesterséges nemzetközi nyelv. 53. Állatlakás. 59. Halál németül. 61. Ez a ..ló” tetszik legjobban a lányoknak I 62. Késnek is van, szónak is van. Papírra vetne. 65. Férfinév. 68. Orosz keresztnév. FÜGGŐLEGES: 2. Ut. utca franciául. 3. GN. 4. Vissza: forró égövi növény. 5. Olasz város neve olaszul. 6. Veszprém megyei község. 7. Szóba hoz 8 Személyes névmás. 9. Fordított arc! 15. Verekedés zsargonban. 18 Fantasztikus regényíró volt. 24. Hónaprövidités. 26. Jugoszláv sziget. 27. Tengeri halfajta 28. Rombol. 3-0. Afrikai állam. 32 Olasz város neve olaszul. 34 Csápzári és királyi régi rövidítése, az Osztrák—Magyar Monarchia idején. 36. Gyönyör. 40. összedűlő. omló. 41. Három oroszul. 42. Sál betűi keverve. 43. Svájci kanton. 45. Érd betűi keverve. 46. Részletez. 48. Gyötör, kínoz, nyugtalanít (pld. lelkiismeret) 49. Vissza: tölcsér alakú üreg, melyet a lefolyó víz a mészkőhegységekbe váj. 52. Szilva franciául. 53. Részesített. 60. Német névelő. 62. Hárfaféle (+*). 64 RM. 66. Egyik városunk fele! 67. Papírmérték. A megfejtéseket június 14-ig kell beküldeni. CSAK LEVELEZŐLAPON' BEKÜLDÖTT MEGFEJTÉSEKET FOGADUNK EL. Május 23-i rejtvénypalyázatunk MEGFEJTÉSE: Szülővárosában Kaposvárott. Münchenben és Párizsban Munkácsy mellett tanult. NYERTESEK: Dr. Almássy Ist- vánné. Lengyel Árpádné, Major Zoltán. Péterváry Józsefné és Tóth Imréné nyíregyházi. özv. Fábián Dénesné csengeri, Tulipán Józsefné kisvárdai, Béri Béla mátészalkai. B. Bakó Irma ti- szavidi és Szabad Margit vajai kedves rejtvény fej tőink. A nyertesek részére 30 Ft értékű könyvsorsjegyet postán el- kuldtunk. ÖNKRITIKA ÁMOR KUDARCA