Kelet-Magyarország, 1971. május (31. évfolyam, 102-126. szám)
1971-05-09 / 108. szám
» déé ÉTtoET-MAGYARORSZÁG — VASÁRNAPI MEDLÉKXBf Hm. mtja$ f APA BS FIA Könyvesbolt Palásti Lászlót “ Ezt megveszem fiam, hátha a te szövegeidet is taegértem... TÉVES TUDAT TAVASZI MUNKA VERSENYBEN OMK1SZOLQALO KÉP A JÖVŐBŐL Nevelés dolga az egész Az igazgató aláírta ez aJetét, Csömöri átvette, majd előbb az íróasztalnál hajolt meg, azután az ajtónál. Később Kisteleki, a helyettes igazgató lépett a szobába. — Milyen ember ez a Csömöri? — kérdezte tóle az igazgató. — Kitűnő munkaerőnek látszik, amennyire egy hét alatt megfigyelhettem, de van egy nagy hibája: túlságosan szolgálatkész, alázatos, szervilis. — Észrevettem. Meg keU nevelned. Kínos, hogy menynyit hajlong. — Megpróbálok vele okosan beszélni. Az igazgató helyettese még aznap elővette Csömörit. Arra biztatta, hogy legyen magabiztosabb, önérzetesebb. — Igyekezni fogok, tisztelettel — hangzott az alázatos válasz. — Ne tisztelettel igyekezzen. Maga, mint megfigyeltem, jól dolgozik, ne érezze magát annyira alárendeltnek. — Köszönettel megfogadom a tanácsát — mondta és mélyen meghajolt. A helyettes a kabátja után nyúlt. Csömöri nyomban odaugrott, kikapta Kisteleki kezéből és fel akarta adni. Szinte közelharc fejlődött ki közöttük, amíg Kisteleki végre egyedül vehette fel a kabátját. — Értse meg, Csömöri kartárs, manapság már nem segítik fel a felettesekre a kabátot! Ez megalázói Egy hét múlva az igazgató megkérdezte helyettesét: — Na, hogy haladsz Csömöri nevelésével? Nehezen. Annyi eredményt elértem, hogy a napi tizenegy-húsz „tisztelettel” már nyolc-tízre csökkent. — Csak így tovább. Nevelés dolga az, egész! Ettől kezdve Kisteleki majd mindennap beszélgetett Csömörivel, aki lassan-lgssan kezdett leszokni alázatosságáról. Igaz, még elég gyakran megfeledkezett magáról, és ha 6 volt a telefonnál, amikor valakit a készülékhez kértek, kicsúszott a száján: — Igenis, küldöm tisztelettel. Egyszer kifakadt a csoportvezető: ' — Engem ne tisztelettel kérj a telefonhoz! Megértetted? — Megértettem, Balogh kartárs, kérem szépen — hangzott a válasz. Hónapokkal később az igazgató megkérdezte helyettesét: — Na, mi a helyzet Csömörivel? — Állandóan foglalkozom vele. Ez bizony sok időmet elveszi. — És? — Mély tisztelettel meg kell neked mondanom, kérlek alázattal, hogy véglegesen nem lehet őt megnevelni. .. Radványi Barna : Cipő-KRESZ A lábbelifogyasztó nagyközönség mind gyakrabban teszi szóvá az újságok és a panaszkönyvek hasábjain, hogy a cipők élettartama feltűnően megrövidült, és köny- nyűiparunk jóvoltából általánossá vált a jelszó: „Minden órának leszakítsd cipőjét!” E panaszok nyomán Cipőügyekben Illetékes Hely odanyilatkozott, hogy a hiba nem a lábbeliben van, hanem a fogyasztóközönségben, amely korszerű cipőipari termékeinket nem rendeltetésszerűen használja. Illetékes Hely azt is megállapította, hogy az említett fogyatékosság nem rosszhiszeműségből fakad, hanem tájékozatlanságból, Az említett fórum azt is leszögezi, hogy hem a cipőket, hanem a tájékoztatást kell megjavítani, és munkaközösséget hozott létre, amely kidolgozza a Cipők Rendeltetésszerű Használatának Szabályzatát, azaz a cipő-KRESZ-t. Ez a nagy jelentőségű dokumentum minden bizonynyal leszögezi majd, hogy hazai készítményű cipellőkben tilos : — ballépéseket csinálni, vagy bármely módon félrelépni; — becsületbe, önérzetbe, vagy más egyébbe gázolni; — szivet vagy liliomot tip- rani; — sárba taposni a fotográfiát; — pénz, nő, siker és álmok után futni; — csáb- és vitustáncot ropni; — elindulni szép hazánkból; — olajra lépni; — járni az utat, a macskaköves utat; — végigmenni az ormódi temetőn. Tilos ezekből a cipőkből pezsgőt, törkölypálinkát \»gy vitriolt inni. Tilos bennük jönni-men- ni, járni-kelni. lótni-futni, ballagni, battyögni, bandukolni), barangolni, bolyongani, császkálni, csúszkálni, csatangolni, csámborogni, csür- döngölni, kajtatni, kószálni, kujtorogni, kuncsorogni, lézengeni, lófrálni, lődörögni, sétifikálni, sert épért élni, settenkedni, somfordálni, sompolyogni, slattyogni, sündörögni, táncikálni, talpalni, tébláboini, ténferegni, tekeregni, toporogni, íppicskálni, ülni, tüsténkedni; valamint állni, ölni, halni... Szabad ezzel szemben a cipőt száraz, szellős helyen, szobahőmérsékleten tartani, olykor-olykor kézbe venni, megnézni, időnképt púhá bársony- vagy szőrmedarabkával fényesre törölnL Hordani persze csak kivételes, elkerülhetetlen esetekben szabad cipőinket. Ilyenkor is törekedjünk arra, hogy a lábbelik lábainktól és az úttest kövezetétől minél mesz- szebb kerüljenek. Helyes, ha ebben is a fejlett nyugati országok példáját követjük, ahol a szabadosabb stílusban öltözködő fiatalság már divatba vette, hogy cipőjét bőrövéhez erősítve — a derekán hordja. <L P&dkupnyaks i * Félfogadás ... Nincs szimpatíkusabb és egyben sajnálatra méltóbb hölgy cégünknél Másenyká- tók Másenyka, Boldunov osztályvezető kartárs titkárnője, s szája, ahogy mondani szokták, állandóan sírásra álL Ha csak eszembe jut hogyan gyötrik nap-nap után Másimykát a főnököt váró kitartó ügyfelek, meg a fülsiketítő telefoncsengetések, már borsódzik a hátam. Valamennyien pontosan tudni akarják, hol van főnökünk, mikor jön vissza, mikor fogad a szobájában. — Honnan tudhatnám? — hajtogatja majdnem sírva Másenyka. — Nekem nem köteles jelenteni, hogy hová távozik, és meddig tartózkodik szobán kívül. A várakozástól feldühített emberek figyelembe se véve Másenykát, hol óvatosan, hol durván kopognak a főnök ajtaján. — Ej, ej, — fakadtam M látva Másenyka kellemetlen helyzetét. — Hát meddig mehet ez így? — Mi? — mondta szinte sértődötten Másenyka. — Hát ez az egész komédia. A kapitalistáknál nincs ilyen. Erről már a mi sajtónk is írt! Ott a titkárnő mindig tud mindenről: „Smith úr tanácskozáson van. Tizenegy óra, nulla nulla perctől fogad. Ha nem alkalmas az időpont, akkor ezzel a problémával forduljon Johnson úrhoz, harminc- kettedik emelet, első ajtó balra.” így megy ez ott, Marja Pavlovna! Ez módfelett megtetszett Másenykának, és a következő reggel megállította a szobájából távozó Boldunovot — Pjotr Szergejevics! — mondta. — Kérem egy percre a türelmét — Miben állnatok rendelkezésére? — kérdezte látható elégedetlenséggel Boldunov. — Nem tudná velem kö- zölrü, hogy mikor jön vissza? Annyian keresik, és nem tudok nekik mit mondani. Ez nekem nagyon kellemetlen. Ez sehogy sem esik egybe a nemzetközileg ismert játékszabályokkal. Boldunov ■ gondolkodóba esett ö sem akart elmaradni a nemzetközi színvonaV tök — Nagyszerű ötlet, —» mondta. — Tíz óra bárminő* kor itt leszek. Másenykát heves Öröm fogta éL — A főnök tíz harminckor fogadja önt —* mondta a telefonba. — Ein« késsen! — önt pedig —mutatott az előtte állóra — tíz ötvenkor! Az időpontokat a naplójé* ban is rögzítette. Ez a pontosság az eszelősségig lázba hozta az embereket, és percenként nézték őráj likat A félfogadás idejére a várószoba úgy megtelt emberekkel, hogy a csillár együtt táncolt lélegzetükkel Másenyka a naptárt nézto, és hatalmas cseppekben hulltak a könnyet Boldunov nem volt sehol! Na várj csak, kutyaházi— gondoltam magamban, és elindultam keresésére. Nagy hévvel tártam ki a főnök párnázott ajtaját, ám szobája üres, volt Az előszobában tolongott a nép. Boldunov- nak meg se híre, se hamva. Nekivágtam hát hétemelete« felhőkarcolónk lépcsőfokainak. Egyenest intézetünk főfő főnökének fogadószobájához igyekeztem. Az ajtón kívüli tükörnél megigazítottam a nyakkendőmet hatalmasai csaptam a kilincsre és beléptem. A csillár itt nagyobb volt a mienknél, az égők vakítóbban ragyogtak, és úgy imbolyogtak, mint valami világítótorony. A várószobában egy gombostűt sem lehetett volna elejteni, any- nyian voltak. — Boldunov elvtársi —* kiáltottam el magam. — Mi szél hozott ide? — hallom valahonnan a törne®* bői főnököm basszus hangját — Várják önt az emberek — kiabáltam át a tömeg morajlását — ön rendelte őket oda meghatározott időre. — Tökéletesen tisztába» vagyok vele, — mondta Boldunov. De engem is időre rendelték ide. Mégpedig kilenc óra negyven percre Várok és kész. Ebbe még nem lehet belehalni... Fordította: Sígér bon KERESZT REJTVÉN*/ 1945. május 9-én ért véget a II. világháború, á földkerekség eddigi legnagyobb, legpusztítóbb háborúi a. Európa—Ázsia—Amerika népei örömmámorban ünnepelték a békét. Rejtvényünk beküldendő vízsz. 1., 26., és függ. 12,. 30. soraiban Fodor András: ,,1845. május 9.” című versébe1 idézünk négy sort. VÍZSZINTES: 12. Másképpen, igazi nevén. 13. Fába vés. 14. Jégkorong. IS. Etikettben van! 16. Argon vegy- jele. 18. Francia impresszidjiista szobrász (1840—1917). 20. Kutya-é? 31. Karó közepe! 22. Női ének- hangszín. 24. Fiatal színművészünk. 25. Személyes névmás. 28. Ege betűi keverve. 29. A honra 31. Meglepetést kifejező felkiáltás. 33. Készpénz. 34. A mélybe. 35. Leszármazott. 36. Miskolc hegye. 37. Gyorsan párolgó. 38. Szalonnát főz. 3Ö. Ludolf-féle szám. *0. E napon. 42. Fa része. 43. Szándék. elhatározás. 44. Idea (+’). 46. Nem szórja a pénzt. 47. Stibium vegyjele. 48. Lekvár, jam. 49. Mesterember. 50.» Valakinek, valaminek a megnevezését pótló szócska. 51. AAAA. 56. Városrész rövidítve. 57. Közterület. 58. Keskeny, hosszú csík. 58. Visszaér! 60. Fémbevonattal lát el. 02. Ilyen lap is van. 66. Az égbolt fejünk felett lévő pontja. FÜGGŐLEGES: 2. Máshollét Igazolása, bűnügyi eseteiknél. 3. A győzelem istennője a görög mitológiában. 4. GAE. 5. A második világháborúban a német hadtereg hirhedt alakulatának rövidített neve. 6. Érzékszerv. 7. Szid, fedd. 8. Ka- tasztrális hold rövidítve. 9. Lakoma. 10. Indítékok. 11. Barátságtalan modorú, tartózkodó. 16. Állam az USA-ban. 17. Megyénk aranya. 19. Európai szigetlakok. 21, Évjáradék, eredeti írással. 22. Vissza; ábrázata, Sß, Személyes névmás. 27. AÄKÖ. 38. Elmúlás. 36. Sokat emlegetett tér Budapesten névelővel. 38. Az éveinek száma (+’). 41- Régi római pénz. 43. Tengerapadás. 45. Kettőzve: édességféle. 46. SFU. 47. Gyárt mánysorozat, ékezetcsere. 48. Ügyet bonyolít. 50. Papírra vet. 52. Indián csónak. 53. Francia „U” betű. 54. Hid a folyó felett. 56. Vörös németül. 01. ZH. S3. Állóvíz. 64. Téli csapadék. 86. Német József. A megfejtéseket május 17-ig kell beküldeni. Csak levelezőlapon beküldött megfejtéseket fogadunk ek WTl. áprfüs »-* rejwénypáíi1** satunk megfejtése: Ezzel a diadallal a rádió elindult világhódító útjára. Nobel-dljat. Nyertesek: Éles Lajos, Helgert Erzsébet. Lábossá Gusztávné, dr. Szászhegyessy Zoltánná és Székely Elememé nyíregyházi, Illyés Miklós fülesdi, Télepó Katalin mátészalkai,, Forgács Lászlón« nyírbátori, Demeter Miklós* né tiszalöki és Türk Gyula ven- csellői kedves rejtvényfej tőink. A nyertesek részére fejenként 30,— Ft értékű könyvsorejegyeí poétán elküldtusk. — Remélem, meg van elégedve a gyors ügyintézéssel!